zoals jullie weten ben ik zot van gedichten , dit vind ik dan ook een heel mooi , vooral omdat ik gisteren weer eens definitief afscheid heb genomen van een lieve vriendin , dan sta je er wel meer bij stil , dat het op een dag zover zal zijn ...
El viaje definitive
…Y yo me iré. Y se quedarán los pájaros cantando; y se quedará mi huerto, con su verde árbol, y con su pozo blanco.
Todas la tardes, el cielo será azul y plácido; y tocarán, como esta tarde están tocando, las campanas del campanario.
Se morirán aquellos que me amaron; y el pueblo se hará nuevo cada año; y en el rincón aquel de mi huerto florido y encalado. mi espíritu errará, nostálgico…
Y yo me iré; y estaré solo, sin hogar, sin árbol verde, sin pozo blanco, sin cielo azul y plácido… Y se quedarán los pájaros cantando.
Juan Ramon Jiménez 1905
voor het gemak een redelijke vertaling hieronder , al klinkt het beter in het Spaans
en ik zal gaan
En ik zal gaan En de vogels zullen blijven zingen en mijn moestuin zal blijven met zijn groene boom en zijn witte waterput
Alle avonden zal de hemel blauw zijn en vredig en zullen de klokken van de klokkentoren luiden zoals ze vanavond luiden
Ze zullen sterven, zij die me liefhadden en elk jaar weer zal het dorp veranderen en in die hoek van mijn bloeiende moestuin met zijn witgekalkte muren zal mijn ziel rondzwerven, nostalgisch
en ik zal gaan en ik zal alleen zijn ontheemd, zonder groene boom zonder witte waterput zonder blauwe en vredige hemel… En de vogels zullen blijven zingen
Juan Ramón Jiménez, 1905)
|