tijd voor een woordje dialect ! niet echt het dialect van mijn dorp , meer van “ bachten de kupe “ = het uiterste van de westhoek , tegen de Franse grens ! even kijken of je het kan lezen
Nuus leven is lik èn earepelstik iedern uutkomn beplant en bepoöt en va' voor in de veurn gruujn dr zoenger da 'j't weet Bloemn ..... ook distels gruuwelik groöt
Bloemn uut trekk'n , 't is woa dat doet olleman geern mo de distels loatn ze gruujn oj wult weten waarom .. 't is in een zin êzeid ze duvvn nie deure duujn !!
vrij vertaald =
ons leven is gelijk een patatten veld , elk jaar opnieuw beplant ... en in de voren groeien er zonder dat je wilt : bloemen en distels de bloemen , die wil iedereen wel , maar de distels laten ze staan waarom ? , in een zin : het is te lastig !
moraal van het verhaal : wanneer het moeilijk word , haken velen af !
mooi gezegd hé !
en nu dak toch bézig zien , ollemoale bedankt vor de verjoarwenschen , ok vor GE , diek nie kun were vinn : merci .!
|