Latijnse thematische bloemlezing
Vogelvrij Latijn lezen aan de hand van het ‘continuum’
Ga terug
  • naar lijst met teksten en onderwerpen
  • 28-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Caput 10 : Het schouwspel 10

    10. "Catulli Carmina"

    10.1. Een modern en merkwaardig voorbeeld van schouwspel vinden we in "Catulli Carmina", een werk van Carl Orff (1895-1982). In dit "scenisch spel" uit 1943, op teksten van C. Valerius Catullus (ca. 84-54 v. Chr.), voert de componist twee groepen jonge mensen ("iuvenes" en "iuvenculae") ten tonele. Als het stuk begint, zingen ze dat ze erg verliefd zijn op elkaar en zweren ze elkaar voor altijd (in het Grieks : "eis aiona") trouw. Hun zang beantwoordt volledig aan de stijl die we van Orff gwoon zijn (Carmina Burana!), d.w.z. een zeer eenvoudige, maar sterk geritmeerde melodie.


    10. 2. In bovenstaande video hoorden we, op het ogenblik dat de jongeren onder voortdurend "eis aiona"-geroep hun opperste geluk uitzongen, een spottende reactie van een groep oude mannen ("senes").  Om hun woorden kracht bij te zetten stellen ze voor de ongelukkige liefdesgeschiedenis van Catullus tot voorbeeld te nemen. Bij het beluisteren van zijn gedichten zal voldoende moeten blijken hoe broos en vergankelijk de liefde is, ook al was ze aanvankelijk nog zo sterk.

    10. 3. Carmen 85

    Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris.
    Nescio, sed fieri sentio et excrucior.



    Voetnoten
    1. requirere : vragen
    2. excruciare : kwellen


    10.4. Carmen 5

    Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
    rumoresque senum severiorum
    omnes unius aestimemus assis.

    Soles occidere et redire possunt :
    nobis cum semel occidit brevis lux,
    nox est perpetua una dormienda.

    Da mi basia mille, deinde centum,
    dein mille altera, dein secunda centum,
    dein usque altera mille, deinde centum.

    Dein, cum milia multa fecerimus,
    conturbabimus illa, ne sciamus,
    aut ne quis malus invidere possit,
    cum tantum sciat esse basiorum.

    Voetnoten
    3. as, assis : as (Romeinse munt van geringe waarde)
    11. conturbare : in de war brengen; de tel kwijt raken

    Addendum :
    Voor ontcijfering van de tekst aan de hand van "magistro iuvante vinces" (C. Van de Weerd) klik
    hier.


    10. 5. Carmen 51

    Ille mi par esse deo videtur,
    ille, si fas est, superare divos,
    qui sedens adversus identidem te
             spectat et audit

    dulce ridentem, misero quod omnis
    eripit sensus mihi : nam simul te,
    Lesbia, aspexi, nihil est super mi
             vocis in ore,

    lingua sed torpet, tenuis sub artus
    flamma demanat, sonitu suopte
    tintinant aures, gemina teguntur
              lumina nocte.

    Otium, Catulle, tibi molestum est :
    otio exultas nimiumque gestis.
    Otium et reges prius et beatas
             perdidit urbes.

    Voetnoten
    1. omnis : acc. meervoud !
    6. simul : zodra
    8. vocis in ore : dit vers ontbreekt in de manuscripten; het is door de Duitse uitgever Döring toegevoegd op grond van het Griekse gedicht van Sappho, dat Catullus hier vertaalt
    9. torpere : verstijven / tenuis, is, e : fijn / artus, us : lidmaat
    10 demanare : (hier) sijpelen / sonitu suopte : door een inwendig geruis
    11. tintinare : suizen
    14. exultare : uitgelaten zijn / gestire : hunkeren

    Addendum
    :
    Voor ontcijfering van de tekst aan de hand van "magistro iuvante vinces" (C. Van de Weerd) klik
    hier.




    10. 6. Carmen 8

    Miser Catulle,  desinas ineptire
    et quod vides perisse, perditum ducas.
    Fulsere quondam candidi tibi soles,
    cum ventitabas quo puella ducebat
    amata nobis quantum amabitur nulla.
    Ibi illa multa tum iocosa fiebant,
    quae tu volebas nec puella nolebat.
    Fulsere vere candidi tibi soles.
    Nunc iam illa non vult : tu quoque, impotens, noli,
    nec quae fugit sectare, nec miser vive,
    sed obstinata mente, perfer, obdura.
    Vale, puella! iam Catullus obdurat,
    nec te requiret nec rogabit invitam :
    at tu dolebis, cum rogaberis nulla.
    Scelesta, vae te! Quae tibi manet  vita?
    Quis nunc te adibit? Cui videberis bella?
    Quem nunc amabis? Cuius esse diceris?
    Quem basiabis? Cui labella mordebis?
    At tu, Catulle, destinatus obdura.

    Voetnoten
    1. desinere : ophouden / ineptire : dwaas zijn
    2. ducere : (hier) beschouwen, aanzien als
    3. fulgere, fulsi : schitteren, stralen
    10. sectari : volgen, najagen
    11. obstinatus : halsstarrig, hardnekkig / obdurare : uithouden, volharden
    13 : invitus : die niet wil
    15. vae te : wee jou!
    16. bellus : aardig, mooi
    18. labellum, i : lip
    19 destinatus : vast besloten

    Addendum :
    Voor ontcijfering van de tekst aan de hand van "magistro iuvante vinces" (C. Van de Weerd) klik hier.

    10. 7. Na nog twee gedichten (Carmina 87 en 75) heeft het voorbeeld van de ongelukkige liefde van Catullus voor Lesbia geen effect. De jonge mensen geloven dat zij een dergelijke situatie niet te vrezen hebben. Na een ogenblik aarzelende stilte getuigen ze opnieuw van de onverbreekbaarheid van hun liefdesband : "Eis aiona! Tui sum!"

     





    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail *
    URL
    Titel *
    Reactie *
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (18)

    28-11-2011
    Gepost op youtube in september 2011
    FNTASTICOOOOOOO ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ / 45arcadia

    28-11-2011, 10:36 geschreven door Willy
    Gepost op youtube in juli 2011
    CARMINA BURANA AND CATULLI CARMINA ARE WONDERFULL AND NICE MUSIC U CAN BE RELAX AND ENJOY IT THANKS FOR THE VIDEO / tauro30041976

    28-11-2011, 10:34 geschreven door Willy
    14-01-2011
    Gepost op youtube in januari 2011
    Comment on "Catulli Carmina. Introduction" : This work does not have the fame it deserves. And the text is fully as sexual as the imagery suggests. / alnot01

    14-01-2011, 11:05 geschreven door Willy
    10-01-2010
    Gepost op youtube in januari 2010
    Ohhh, thank you so much! We listened this music in our class after translating some poems of Catullus. Now our class is sort of obsessed with this music xD So thank you very much for putting this on :) /xMissRadcliffr

    10-01-2010, 00:31 geschreven door Willy
    01-01-2010
    Gepost op youtube in december 2009
    perchè no pubblica TUTTA la "piece", visto che un gusto tan raffinato enll'abbinare immagine, musica e parole. è il video più ben fatto!! complimenti NICKY4M!!! / emattei44

    01-01-2010, 12:40 geschreven door Willy
    15-10-2009
    Gepost op youtube in oktober 2009
    me zebavate? / ivana249

    15-10-2009, 23:16 geschreven door Willy
    19-09-2009
    Gepost op youtube in september 2009
    Magna sit gratia mea ti, mulier. Et jam si optassem multa eorum illinc. Vale. / hankbellows

    19-09-2009, 23:48 geschreven door Willy
    03-08-2009
    Gepost op YouTube in augustus 2009
    ¿De verdad os imagináis a Catulo con este tono tan...duro? esta letra es mas para ser sususrrada. Es muy bonita pero poco conexa. / soloquieroverunvido

    03-08-2009, 14:43 geschreven door Willy
    31-03-2009
    Gepost op youtube.com in maart 2009
    Lindo demais. Muito romantico. Obrigado pela postagem. It's so beautiful. Very romantic. Thanks for the video. / AValasco

    31-03-2009, 21:03 geschreven door Willy
    19-03-2009
    Gepost op youtube.com in maart 2009
    Eis aiona! Me encanta Catulli carmina. Supersebas1981

    19-03-2009, 21:19 geschreven door Willy
    05-12-2008
    Gepost op youtube.com in december 2008
    I don't speak latin so I guess I'm just outta luck here? iamchevyman5

    05-12-2008, 20:00 geschreven door Willy
    25-10-2008
    Gepost op youtube.com in oktober 2008
    "Basia me! Morde me!" ... In tuo amplexu TOTA es." - I think this is a perfect summary of what love is. Orff is one of my favourite composers. robhighnam

    25-10-2008, 11:46 geschreven door Willy
    Gepost op youtube.com in september 2008
    Gratias ago "clip" ille ! nenupharO

    25-10-2008, 11:42 geschreven door Willy
    Gepost op youtube.com in september 2008
    Muchas gracias a quien se le occurió colocar al alcance de nosotros los amantes de lalengua latina éste video nolitemetangere

    25-10-2008, 11:36 geschreven door Willy
    Gepost op youtube.com in augustus 2008
    Eis aiona tui sum ! I am yours for ever ! 1MichaelGravino1

    25-10-2008, 11:25 geschreven door Willy
    01-09-2008
    Succes

    vraagjes.gif 

    Veel plezier en succes met je nieuwe blog, mocht je vragen hebben over het invullen hiervan stem eens af op het blog Vraagjes klik op het plaatje, wij helpen je graag.
    Groetjes, Katrien


    PSP & PPS mijn hobbys

    bloggers voor bloggers

    Plaatjes paradijs


    01-09-2008, 01:31 geschreven door katrien
    29-08-2008
    Latijn
    Dag! Wat u schrijft is voor mij écht Latijn. Ik heb nooit die taal geleerd en dat is doodjammer, maar dankzij uw blog leer ik bij... Ik hou van kunst... al kan ik het niet echt benoemen, gelukkig is kunst subjectief. Wat de ene kunst vindt, vindt de ander waardeloos... Ik hou vooral van de Belgische schilder Rik Wouters. Het 'Fauvisme' spreekt mij echt aan. Kom zeker nog eens kijken/lezen... Een mens is nooit te oud om bij te leren... Dag!

    29-08-2008, 22:04 geschreven door Siobhan
    Hallo




    Hallo,
    ik ben steffi

    op deze sombere vrijdagmorgen
    was ik op bezoek
    op je nieuwe blogje
    Ik heet de nieuwkomers graag welkom
    zo kan ik er mijn favorieten uit halen

    als je op mijn hoedje klikt
    dan laat ik je binnen
    in mijn blog,

    veel plezier nog verder

    Daaaag!!!


    29-08-2008, 09:56 geschreven door steffi
    Foto
    Mijn favorieten
  • Alles voor leraar en student klassieke talen
  • Over mezelf
  • mini-biografie

  • Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!