Lees dit eerst voor u verder gaat!
Leeswijzer:
De bijnamen in Hindeloopen heb ik, om het overzichtelijke te houden, in eerste instantie in alfabetisch volgorde gezet. Bij dit alfabetiseren liep ik echter tegen de vraag aan "wat is nu een bijnaam"? Is bijvoorbeeld een aanduiding waar iemand woonde een bijnaam? En is bijvoorbeeld Jan van de Otter een bijnaam?
Gezien dergelijk toevoegingen van herkomst en/of afkomst toch algemeen gebruikt worden/werden heb ik gemeend dit soort bijnamen in aparte rubrieken te moeten onderbrengen.
Dus alvorens we naar de alfabetische lijst gaan eerst een hele serie uitzonderingen.
Over de schrijfwijze van de echte namen
Volgens informatie die ik kreeg worden in Hindeloopen alle Yges met een Y worden geschreven. Alleen Iege Blom (Iege-Iekke) en zijn kleinzoon Iege worden met Ie geschreven. Dit zou een foutje van de ambtenaar zijn.
Het zelfde bij Yntje. Deze naam werd in mijn info wisselend met Ie en Y geschreven. In de alfabetisch lijst heb ik alle Yntjes met een Y geschreven. Of dat in alle gevallen correct is is niet duidelijk.
De voornaam Johannes werd bij de namen die ik binnen kreeg geschreven als Johannes, Johannis, Johannus. In verband met de alfabetisch lijst heb ik steeds Johannes gebruikt. Of dat in alle gevallen correct is is niet duidelijk.
Het zelfde geldt voor Thones. Ook die werd met een I, E of een U geschreven. In verband met de alfabetisch lijst heb ik steeds Thones gebruikt.
Cornelis kreeg ik binnen als Cornelis en Cornelus . In de alfabetisch lijst heb ik Cornelis aangehouden. Waarschijnlijk zal een Cor in vele gevallen als echte naam Cornelis hebben.
Anne en Anna zijn in Hindeloopen soms verwarend. Anna is doorgaans vrouwelijk. Anne is meestal mannelijk. Maar in enkele gevallen wordt Anne ook gebruikt voor vrouwen.
Hendrik, Henderik, Hinderik en Hindrik worden in Hindeloopen vaak allemaal Hindrik. In de alfabetisch lijst zijn beide gebruikt. Dus als u om een Hindrik zoekt kijk dan ook bij Hendrik. Of omgekeerd.
Namen als Piet, Pieter en Peter worden soms door elkaar gebruikt voor de zelfde persoon. Dus als u naar één van deze drie namen zoekt is het verstandig om bij alle drie te kijken.
Het zelfde geld voor Alie en/of Alida -- Arnold en/of Arnoldus -- Cris en/of Crisstoffel Frits en/of Frederik -- Gert, Gerben en/of Gerrit -- Ham(pie) en/of Harmen -- Maten en/of Marten Siep en/of Sieberen --Wim en/of Willem.
De toevoeging Aald of Aalde ontstond, zo te begrijpen valt, vaak op oudere leeftijd. Ook werd het wel gebruikt om twee personen uit elkaar te houden.
Voorbeeld: Piet Klaaren en zijn zoon Siep Klaaren runden samen een boerenbedrijf. Siep had weer een zoon die Piet heette. Dus allemaal namen die op elkaar leken. Ondanks dat Piet sr nog niet echt oud was, sprak men altijd over Aalde Piet. Zo ook bij de Piet Bakkers. Daar sprak/spreekt men over aalde Piet of jonge Piet.
Aald= oud --Aalde= oude -- t Aald= moeder (in negatieve zin aaldmoer)
Over schrijfwijze van de gebruikte bijnamen:
De bijnamen werden naar gelang van de herkomst van de namen in verschillende talen/dialecten gebruikt. Ik heb voor zover bekend zoveel mogelijk aangesloten bij wat gebruikelijk was. Aangaande de Hylper bijnamen kwam ik verschillende spellingen/ schrijfwijzen tegen. Voor zover mogelijk heb ik de spelling gebruikt zoals vermeld in het woordenboek uit 1981 van Gosse Blom. Uitzonderingen hierop zijn woorden die in de loop van de jaren veranderden en algemeen anders werden gebruikt dan de spelling in het woordenboek. Bijvoorbeeld: Grote kwam ik bij oudere namen tegen als Graette. Maar later werd vrij algemeen het woord Grôte gebruikt. Ik heb getracht aan te sluiten bij de naam zoals die gebruikt werd/word
Tips
Tot slot enkele tips aangaande het zoeken van bepaalde namen. Een Z aan het begin van een woord wordt in het Hylpers een S. ---- Een V aan het begin wordt een F. ---- Een Sch aan het begin wordt vaak Sk. ---- Ie of een I wordt vaak een Y. Een Oe klank wordt in een aantal gevallen een Û
|