De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
02-02-2022
Dialect...
Ons Lanklaars dialect... ook een "bedreigde taal". Mijn oom Pol Peeters maakte er reeds een studie over ongeveer 100 jaar geleden... Agnes Conings legde ook een hele lijst aan !!!
Hier deel 1
‘t uuske (WC)
Ampfel (handvol)
Anges (anders)
Aore (haore : haren)
Avekoat (advocaat)
Aveseere (vooruitgaan)
Baaje (baden)
Bakkes (bakhuis en grote mond) : hauw die bakkes
Balans (blans) : weegschaal : tot 5 kg koperen schalen
Lezingen over de geschiedenis van het Maasland komen er zeker aan. Daarom speuren we steeds naar nieuwe beelden die de "sfeer" van een bepaalde periode weergeven.
Deze keer een oude postkaart met een beeld van het kruispunt in Rotem. De stoomtram komt uit de richting van Maaseik en zal na Dilsen ook in Lanklaar aan het kruispunt stoppen !
KLIK op de FOTO
Onze bompa zei dat het destijds zo stil was dat je tot in Lanklaar de stoomfluit van de tram kon horen als hij tussen Elen en Rotem reed... verschillende kilometers ver !!!
Wachtend op antwoorden... die voorlopig niet komen... ga ik verder met het vertellen van verhalen die ik kon optekenen bij het vastkrijgen van vertalingen.
Op zekere dag stuurde ik een vraag voor vertalingen - in het Engels en het Spaans - naar de universiteit van Madrid , naar de afdeling "Moderne Talen". Een prof vond het project geweldig en... bezorgde mij een vertaling in het Moçarabe , een taal die in de 15de eeuw nog gesproken werd in het gedeelte van het Iberische schiereiland dat tot 1492 door de islam veroverd was: daar had zich een heel eigen taal ontwikkeld... later dus uitgestorven. Via die afdeling kwamen later ook nog regionale Spaanse talen.
Een mooie foto van de ouders van onze mama :Frans Peeters( °Lummen 14 01 1873 - + Lanklaar 04 01 1961) en zijn tweede echtgenoteAnna Maria Catharina Claes( °Munsterbilzen 25 07 1866 - + Lanklaar 29 03 1942 ) rustig "poserend" in de tuin van het "schoolhuis". Bompa Peeters was hoofdonderwijzer in ons dorp Lanklaar en had aanvankelijk alle (!) klassen onder zijn hoede...
KLIK op de FOTO
Hij schreef een prachtig verslag over de Eerste Wereldoorlog in Lanklaar , een tekst die ik bij elke lezing gebruik !
Omdat ik toch voor een tijdje aan huis "gekluisterd" ben , houd ik me bezig met het ordenen van stamboomdocumenten.
Vandaag gaan we even terug naar 29 mei 1956. Mijn vader Pierre Medaer is op schoolreis met leerlingen van de Jongensschool van Eisden Cité en bezoekt Botrange.
KLIK op de FOTO : een heerlijke plek die echt doet terugdenken aan de jaarlijkse schoolreizen. (De foto is iets wazig... we zoeken naar verbetering)
Onze papa was onderwijzer en een geweldige klarinettist en dirigent. Hij werd geboren in Stokkem op 25 oktober 1906 en overleed op 9 november 1987 in het ziekenhuis van Bree.
Vandaag kan ik op deze gedichtendag niet anders dan een heel "apart" voorbeeld van poëzie weergeven. Het dateert uit 1952 , is van de hand van Lucebert , en ik leerde het kennen tijdens mijn studie van cursussen aan de Open Universiteit : Cultuurwetenschappen , vak : Literatuurgeschiedenis. Het is een gedicht , gemaakt op het "schema" van een sonnet. Om eens stevig over na te denken... in deze individualistische maatschappij !!!
Zoals eerder gemeld probeer ik mijn lezingen over de Zuid-Willemsvaart "op te fleuren" met nieuwe beelden. Deze keer letterlijk : een oude postkaart - die een situatie weergeeft aan de brug over de oude kanaalarm in ons dorp - werd ingekleurd.
KLIK op de FOTO
Die gaan we er zeker bijvoegen... en zo langzamerhand lezingen voor juni... voorbereiden !
Overvloed aan orde heb ik niet... en dat is zelfs nog een "eufemisme" ! Dus... zijn we eraan begonnen : boeken per onderwerp bij elkaar plaatsen , documenten allerhande ivm familiestamboom bij elkaar brengen (de classeurs zitten overvol maar...) , postzegels WOI in de albums stoppen , documenten bij elkaar brengen om toekomstige lezingen te "updaten", ...
De voornemens waren er... zijn er nog... maar de lijst zelf van hetgeen geordend moet worden is "onoverzichtelijk" lang...
Dus beginnen we er toch aan! Op geneanet kun je bij fmedaer al heel wat gegevens terugvinden over onze stamboom. Oh ja... die moet ook nog aangevuld worden...
Zoon Bart noemde deze foto ( - hij maakte ze in retie - ) van een Pimpelmees en een Boomklever "conversatie". Ze geven de indruk met elkaar te "praten" en... voor de pimpelmees is het een hele inspanning : voor de boomklever is deze houding "gewoon" ...
Dat deed me onwillekeurig denken aan de "mens" : converseren is belangrijk !!!
Op een dag als deze met weer een grote betoging in Brussel kunnen wij niet anders dan even "iets" over de coronapandemie zeggen.
Wij zijn gevaccineerd en hebben onze boosterprik gekregen.We zijn zo met ongeveer 80% van de bevolking en dat geeft meer kansen op mindere symptomen bij besmetting en op meer "vrijheden". In het Woonzorgcentrum waar onze zus/schoonzus verblijft is er weer een grote uitbraak van besmettingen : gelukkig is iedereen van de residenten op haar afdeling gevaccineerd en "geboosterd" zodat het - voorlopig - blijft bij heel milde symptomen , heel anders dan enkele maanden geleden...En... na ons bezoek aldaar hebben we een negatieve test afgelegd...
Mensen hebben uiteraard het recht op vrije meningsuiting maar naar Brussel gaan om de boel op stelten te zetten en bijv. politieagenten aan te vallen , vernielingen aan te richten en winkels te plunderen... dat kan niet. Absolute vrijheid bestaat trouwens niet : je bent vrij in die mate dat je geen gevaar vormt voor jezelf noch voor anderen. Ik zie niemand links rijden of het rode licht negeren... dat zijn ook te volgen afspraken die een veilige samenleving mogelijk maken ...
"Onze" pastoor is naar een verzorgingstehuis voor een "kortverblijf". Maar... in gesprekken aan de telefoon uit hij zijn twijfels over een "gezonde" terugkeer. En dan ???
Wij hebben nu in Meeswijk om de 14 dagen (2de en 4de zaterdag van de maand) een gebedsviering... voor een 15-tal personen. En vandaag was ik alleen (en met een vrij hese stem) om te zingen en tegelijkertijd orgel te spelen. De kerk zit duidelijk met problemen : tekort aan priesters en diegenen die nog dienst doen zijn op leeftijd (onze pastoor is er ook 77...).
Men spreekt in de geschiedenis van "golfbewegingen" maar ik zie op dit ogenblik een dalende golf (in tegenstelling tot de golf aan besmettingen...) en ik ben benieuwd of het zeewater daarna opnieuw tot op een zekere hoogte kan "rijzen"... Een heel , heel moeilijke "oefening"...
Deze avond ging ik condoleren in het funerarium bij het lichaam van Lieske : zij was meer dan 70 jaartjes geleden bij ons thuis om voor ons , de kinderen, te zorgen !
Een lieve , zorgzame vrouw en... dat is ze tot haar 94ste gebleven : op latere leeftijd speelde ze nog "harmonica" in de "club" van haar zoon Pierre met wie ik deze avond nog een mooi gesprek kon hebben...
Binnenkort herdenken we dat 200 jaar geleden de Zuid-Willemsvaart uitgegraven werd! Er wordt een heel programma uitgewerkt , zelfs met een "drijvende" tentoonstelling. Met die geschiedenis ben ik al vele jaren bezig en ik gaf er heel wat lezingen over.
Vandaag werd ik gecontacteerd door radio Limburg om mee te werken wanneer de feestelijke herdenking plaats zal vinden !
Daar gaan we ons nog eens extra op voorbereiden !!!
De volgende reactie die ik kreeg bij een vertaling van onze "Boodschap voor een Betere Wereld" wil ik u zeker niet onthouden !
Van een professor aan de universiteit van Leipzig (de man was toen in de 80) kreeg ik een vertaling in de talen DOLNOSERBSKI en
HORNJOSERBSCE .
Ik deed mijn uiterste best om deze talen correct uit te tikken maar ik was blijkbaar één "diakritisch" teken vergeten. Ik stuurde mijn tekst op naar de professor en... toen kreeg ik een gewelgig antwoord. Het begon met "Lieber Herr Medaer"... en daarna kwam er een lange uiteenzetting over het belang van diakritische tekens in de taal. En... het einde van het verhaal : "Denn , lieber Herr Medaer " eine Sprache ohne diakritische Zeichen ist wie.. Liebe ohne Sex!"
Geweldig hé... en duidelijk te verstaan !!!
Diakritische tekens : bijv. ^ (bijv. een woord uit die vertaling : česćownosće. )
In ons blog "duiken" we vandaag heel even in ons "familieleven" ! Deze kleine anecdote mag ik u toch niet onthouden...
Kleindochter Julie heeft vandaag haar wijsheidstanden moeten laten trekken. En... ons dierbaar kleinkind... heeft natuurlijk het "traditionele verhaal" moeten aanhoren : "Hopelijk trekken ze de tanden en laten ze de wijsheid zitten!...
En zo is het "geschied" : hopelijk niet al te pijnlijk !!! Succes !!!
Ik vertelde over de vertalingen die ik maakte voor de groep die de hulptaalGLOSApromoot. En... ter gelegenheid van hetPinksterfeest- wij sturen dan blijkbaar geen kaarten - kreeg ik inmei 2002een heel mooie kaart uit Hamburg met op de voorkant van de kaart "Frohe Pfingsten".
Binnenin ( - KLIK op de FOTO - ) een korte Engelse tekst met mooie woorden van dank en daarbij ook "happy Whitsuntide" ( - vrolijk Pinksterfeest -) !!!
Zo hadden we dat ook weer bijgeleerd !
De tekst
Beste Frans Medaer
Voor jou en je familie een vrolijk Pinksterfeest en dank voor je werk voor Glosa en de hulptalen-beweging !
Vandaag , zondag , vierden we de 80ste verjaardag van mijn echtgenote. Zoals eerder vermeld : wij zijn beiden van jaargang 1942... maar ik heb nog een half jaartje "respijt ! Gezellig zo samen met de familie !!!
KLIK op de FOTO
En... de wijn smaakte ook heerlijk maar... we hadden voor vervoer gezorgd !!!
Onze Boodschap in de hulptaal "GLOSA" : dir schreef ik in 2005...
"Glosa? Nooit van gehoord" hoor ik jullie denken. En inderdaad, dat is heel goed mogelijk. Glosa is een "geconstrueerde" taal, zoals Esperanto, Ido, Interlingua .... talen waarin we onze boodschap ook zullen weergeven! Maar nu even wat info over deze taal:
Er zijn verschillende concepten van internationale hulptalen. Glosa is ontworpen door Ronald Clark en Wendy Ashby en slaat terug op Lancelot Hogben's Interglossa (1943).
Deze informatie is terug te vinden op de site van deze "hulptaal"www.glosa.org. De vertaling werd ons bezorgd door de heer Marcel Springer uit Hamburg. Om deze vertaling te kunnen krijgen heb ik hun hele informatie vertaald in het Frans en het Nederlands (kijk maar even op hun site !). Een hele inspanning (enkele weken "werk") voor 1 vertaling, maar echt de moeite waard !
En zo staat het op hun site :
Glosa, une langue internationale auxiliaire
Glosa est une langue internationale auxiliaire.
En bas vous pouvez lire un texte introductif écrit par l'auteur de Glosa, Ron Clark. S'il vous plaît, cliquezicipour lire un texte exemplaire. Sur lapage d'index des dictionnairesvous pouvez trouver aussi une petite listeGlosa-Françaiset uneFrançais-Glosa. Pour information additionnelle, matériel à apprendre et textes exemplaires additionnels, s'il vous plaît visitez la page principale enanglais,allemandouglosa.
Commentaires et critiques sont bienvenus. S'il vous plaît, écrivez en allemand, en anglais ou en glosa. Merci beaucoup à Frans Medaer , Belgique, pour son aide avec mon français.
En bij het Nederlands vind je :
Hartelijke dank aan Frans Medaer voor zijn vertaling. ...
Toen we met heel veel mails en zelfs brieven speurden naar een vertaling van onze "Boodschap voor een Betere Wereld" in de taal van de Roma... kregen we uiteindelijk een heel kort antwoord. De Roma formuleerden de essentie van onze Boodschap als volgt : "Wij willen een wereld waarin alle mensen gelijkwaardig zijn."
En dan hield de vertaling op. Ik was een beetje ontgoocheld maar langzamerhand begon de diepere betekenis tot mij door te dringen: wat zij zeggen , dat is de basis die voor hen bereikt moet worden : daarna kunnen ze op een optimale wijze hun talenten ontwikkelen en er dan iets mee doen voor anderen !
Zo heeft iedere vertaling een heel eigen, belangrijke dimensie !!!
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek