Het was een hele onderneming om onze Boodschap voor een Betere Wereld vertaald te zien in weer een nieuwe taal : deze keer : QUICHUA : taal 660 !!!
Op hun reis door Bolivië ontmoette een echtpaar uit Maaseik - de dame Mw. Coenen is directrice in onze scholengemeenschap - enkele jaren geleden een juffrouw die afkomstig was uit Ecuador, in Bolivia werkte en die als moedertaal het Quichua sprak! Een bijzondere gelegenheid om onze Boodschap - die ze steeds meenemen - vertaald te krijgen in de taal Quichua. Het algemenere QuEchua hadden we reeds! (Zie: Huanca Quechua). Nu is ook deze tekst mooi nagekeken!
Het Quichua telt in Ecuador slechts ongeveer 300.000 sprekers! De taal behoort tot de Quechua-talengroep. Je vindt ze in de Noordelijke Hooglanden (Highlands), in de provincie Imbabura.
Hartelijke dank !!! Dit is echt uniek !!!!!
Quichua (Ecuador)
Ňuchanchi munanchi sho mondo segurota, maipi tucuilla guambrawna chaňngapa respetota jatunwnamanda, chaňnchi oportunidachta,xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
jipama cachangapa tucuilla ňucanchi talentota,
jipaman chorashun en práctica y yalichon futuroman y cungapa sho scivicio chaishucunan manda, cuqushpa shu afàn chaimi aidangapa,
cungapa "confianza" y respetota tucuilla ňuchanchi.
N.B.
De tekst is vertaald door een dienstmeisje. Er was één woord dat ze niet kon vertalen, daarom heeft ze het Spaanse woord (confianza) gebruikt.
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|