Op zekere dag besloot ik dat het tijd was om mijn kennis van de islam te verdiepen en de koran van kaft tot kaft te lezen om zelf uit te vinden waar de islam werkelijk voor staat. Ik vond een Arabisch exemplaar van de koran met een Engelse vertaling. Daarvoor had ik wel in de koran gelezen, maar alleen maar stukjes en beetjes eruit. Dit keer begon ik alles te lezen. Ik las een vers in het Arabisch, daarna las ik de Engelse vertaling waarna ik weer terug ging naar het Arabisch, en ging niet verder naar het volgende vers voordat ik tevreden was en het in het Arabisch volledig begrepen had.
Het duurde niet lang voordat ik een vers tegenkwam dat ik maar moeilijk te aanvaarden vond.
Ik was geschokt te vernemen dat de koran moslims vertelt ongelovigen te doden waar ze hen ook maar vinden (2:191),
meer lezen op:
neerlansbloed