|
Nescio Quid
Do you know what life is? who is God en what is heaven and what time unto us is given what the words are in our mouth? What is the sense, can you figure out what is in us and around and of death the deepest ground? Mysteries, unfathomed unsight in darkness or in light.
Stone, flower, the grass beneath my feet the tail-light-fish the ant so neat the atom unexplored the spiral staircase ascending the deep of universe’s face of each of flora’s, fauna’s cells the labyrinths of man’s heart the fearsome fright out of ages long departed that stares at me from all eyes’ wells. God is so near, God is far. Who shall ever us this impart: I am the keeper of the keys of It All.
The days are tumbling by life blooms life bleeds away elsewhere we play in earth and water a mere clod of dirt, a minute lump of clay but breathing but searching errantly that loves and mates that labours and saves without ever knowing why whither or how the whistle of the bird all along sings this everlasting song like this poem a nescio quid I know it not, I know it not…
Luc Verbeke (1968)
translation by Karel D'huyvetters, affectionately dedicated to the author. For the original in Dutch
|