NOORWEGEN / NORWAY
........MEI 2007........
Verslag van een busreis,
08-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Foto's vergroten.
Foto's zijn aan deze kant te vergroten door er op te klikken

10-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.NATUURREIS naar NOORWEGEN. 10 dagen.
Standplaats: Lærdal Dit belooft een ware sprookjesreis te worden naar een ongelofelijk mooi stukje Noorwegen. Tot voor korte tijd lag onze verblijfplaats in een vrijwel ontoegankelijk gebied omsloten door bergen en fjorden. Nu met de aanleg van nieuwe wegen is er een machtig gebied ontsloten. Eind mei treffen we hier dan ook alle jaargetijden aan. In de wijde omgeving vinden we alles wat Noorwegen zo geliefd en beroemd heeft gemaakt. Fjorden, bergen, gletsjers, bossen en echte stiltegebieden zorgen voor een ware beleving van de Schepping. Samengevat een reis die U niet snel meer zal vergeten en die U vaak naar dit gebied terug zal doen verlangen. HOTEL INFO: We verblijven in een echt Noors hotel, waar vriendelijke sfeer, warme aankleding en een uitstekende keuken hoog in het vaandel staan. Het hotel beschikt over gezellige lounges, een restaurant, hotelbar etc. Alle kamers zijn voorzien van modern comfort, zoals bad of douche, toilet, telefoon, televisie etc. Dagelijks heeft U een uitgebreid ontbijtbuffet en een dinerbuffet (Koldtbord) of een driegangen diner.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.1e dag: Via Staphorst
Klik op de afbeelding om de link te volgen . . . Vanuit Zeeland rijden we via Zwolle naar Staphorst voor de koffiepauze. Langs Bremen en door de Elbetunnel gaan we in de middag naar Bad Bramstedt voor diner en overnachting.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die dag Regende het.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Maar een buitje, van 'smorgens tot 'savonds. Het was druk onderweg, het was dags voor Hemelsvaart.

11-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bad Bramstedt
Klik op de afbeelding om de link te volgen Vanaf het hotel liep de metro naar Kiel, en het was een bosrijke omgeving.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Een rondrit door de omgeving,
Klik op de afbeelding om de link te volgen Tussen de middag een Uurtje gewandeld in PLÕN, wat gegeten en toen naar KIEL voor de oversteek.

19-12-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.KIEL-OSLO
Klik op de afbeelding om de link te volgen Hierna door naar Kiel waar we inschepen op de boot naar Oslo. Aan boord dinerbuffet en accommodaties in mooie buitenhutten met douche en toilet. Kroonprins Herald van de Color line

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.STENA SCANDINAVICA
Klik op de afbeelding om de link te volgen Even kijken, verder niet aan denken, met deze komen we terug naar Kiel.

15-01-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De volgende ochtend, aankomst Oslo
Na vertrek uit Oslo gaan we door het schilderachtige Hemsedal naar Borgund voor een bezoek aan de Stavkirke. Aansluitend door naar ons hotel in Laerdal voor diner en overnachting

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Oslo Baay

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Oslo Baay

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Baay

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Baay

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Zicht op OSLO

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen Van boord

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Borgund-staafkerk
.De Borgund-staafkerk, de kerk die overleefde. De bouw van deze stavkirke begon rond 1180 en is door rondreizende kerkenbouwers gemaakt. Deze kerk is gebouwd enkele jaren nadat Noorwegen tot een aartsbisdom was verheven. De Noorse staafkerken leveren een unieke bijdrage tot het wereld-kultuurgoed. De oorsprong van de meeste staafkerken ligt in de periode tussen 1130 en 1350. De builenpest maakte een eind aan deze bouwactiviteiten. Ook in andere Europese landen maakte men staafkerken. Maar alleen in Noorwegen zijn er van de duizenden die oorspronkelijk gebouwd zijn nog maar 28 overgebleven. Daarvan is de staafkerk in Borgund de best bewaarde. Sinds 1877 is de kerk eigendom van een monumentenvereniging, de Fortidsminneforeningen.

16-01-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De bouw van de staafkerk.
De constructie van de kerken vindt zijn oorsprong in aloude tradities, opgedaan bij het bouwen met hout. De Noorse kerkenbouwers combineerde traditionele bouwwijze met de nieuwe impulsen van de kerkbouw uit andere landen.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
De Borgund-staafkerk steunt op een houten raamwerk van liggende balken, de grondbalken. Dit raamwerk rust op een stenen fundament. Deze opstelling voorkomt het optrekken van vocht uit de grond en beschermd daarmee het houtwerk tegen verrotting. De stammen werden staande op de wortels, in het bos gedroogd. Een methode die ook gebruikt werd bij het maken van scheepsmasten. De bomen werden van takken en schors ontdaan en werden 10 tot 15 jaar aan weer en wind blootgesteld. Daarna werden de onderdelen van de kerk uit het hout gemaakt, zo’n 2000.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
De staande palen in de kerk vormen de ruggengraat van de kerk. Deze paalconstructie werd liggend op de grond in elkaar gezet, en daarna omhoog geduwd. Een paal heet in het Noors “stav”. Daar heeft de kerk dan ook de naam “stavkirke” aan te danken. Het woord is in het Nederlands vertaald als “staafkerk”. De staanders werden op grondbalken geplaatst en dragen het zadeldak. Met Andreaskruisen, lijsthout en klampen werden zij zonder spijkers met elkaar verbonden. Deze constructie is stabiel maar tevens elastisch genoeg, dat de kerk zich niet tegen de wind verzet maar meebeweegt

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Borgund
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

17-01-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sognefjord
De Sognefjord is met z'n ruim 200 km de langste fjord van Noorwegen. Met bijna 1300 meter diepte op bepaalde plaatsen is het ook de diepste. De belangrijkste 'attractie' van het gebied is de natuur. Rond de fjord zijn talloze verschillende landschappen te vinden, van dramatisch steile bergen tot moderne steden of eenzame bergboerderijen. Ook zijn 5 van de oudste staafkerken van Noorwegen in dit gebied gelegen. Op, in en rond de Sognefjord zijn er talloze dingen te beleven en te doen. Behalve vissen, varen, kajakken en zwemmen kan er ook gefietst of gewandeld worden. De fjord heeft verschillende uitlopers. Een hiervan is de Aurlandsfjord, welke eindigt in Flåm en waar vanuit de reis voortgezet kan worden met de spectaculaire Flåmsbanen - de trein naar Myrdal en verder naar Bergen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Vooral de Laerdaltunnel heeft de route tussen Bergen en Oslo sterk verkort. De tunnel is de langste autowegtunnel ter wereld: 24,5 kilometer lang. Niks voor mensen met engtevrees, maar wel een attractie op zich. Om de automobilist niet te laten insukkelen is de vier jaar oude tunnel goed verlicht en zijn op het lange ondergrondse traject drie grote hallen aangebracht. Deze zijn met gekleurde lampen verlicht waardoor het lijkt alsof de automobilist een grote ijsiglo passeert. Automobilisten kwamen al vroeg naar het Laerdal. Over de bergen. In het gelijknamige dorp wordt de eerste autorijder nog altijd geëerd. Aan het oude hotel Lindstrom in het centrum hangt een plaquette voor de Nederlander „Petrus Scheltemer Beduin” -oftewel Peter Scheltema Beduin- die in 1901 met zijn Panhard & Levassor als eerste autotoerist in Laerdal overnachtte. Toeristen zijn altijd blijven komen.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Laerdal
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Lærdal
Lærdal is een gemeente in de Noorse provincie Sogn og Fjordane. De gemeente werd gesticht op 1 januari 1838. Årdal werd afgesplitst van Lærdal in 1860. Borgund werd afgesplitst van Lærdal in 1864 - maar weer samengevoegd met Lærdal op 1 januari 1964. De gemeente telde 2158 inwoners in januari 2005, waarvan 49,8% mannelijk. Het aandeel ouderen (67 jaar of ouder) is 16,3%. In juni 2005 was 0,7% van de bevolking werkloos. In 2004 vertrokken er 63 personen uit Lærdal, in datzelfde jaar vestigden zich 53 nieuwe bewoners in Lærdal. De gemeenteregistratie telde 14 personen met (van oorsprong) de Nederlandse nationaliteit. Vanaf deze plaats loopt de langste autotunnel ter wereld: de Lærdalstunnel. Het dal Lærdalen is lang, het loopt van Hemsedal in het oosten tot de Sognefjord in het westen. Ongeveer 1200 van de inwoners wonen in het de grootste kern Lærdalsøyri; de overige in de kleine plaatsjes Borgund, Ljøsne, Tønjum, Erdal, Vindedalen, Frønningen en Strendene. Lærdal heeft een lange agrarische traditie. Ondanks een landklimaat zijn de winters er milder door de temparatuur van het water in de fjord. De oude kern Lærdalsøyri heeft een beschermd dorpsgezicht met huizen van meer dan 200 jaar oud.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Noorse Wilde Zalm Centrum
Dat het Laerdal een echte zalmplaats is, laat het Noorse Wilde Zalm Centrum zien. Een aantrekkelijke expositie toont de historie van de zalmvangst in de regio, maar vertelt ook het indrukwekkende verhaal van de zalmtrek, waarvan meer dan 90 procent van de vissen nooit terugkeert.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

18-01-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana
De Flåmsbana (Flåmspoorweg) is een van de meest specutaire spoortrajecten van de wereld en wordt gerekend tot de meesterwerken van de Noorse ingenieurskunst.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåm, Myrdal
Toen de spoorlijn tussen Oslo en Bergen in gebruik werd genomen in 1909 miste er nog een afslag om goederen te vervoeren van en naar de Sognefjord. Daarom werd in 1920 begonnen met de bouw van Flåmsbana. De opening van de baan was echter pas in 1940. Het 20 km lange traject bestaat uit maar liefst 20 tunnels met een totale lengte van 6 km. Slechts twee van deze tunnels zijn gemaakt met machines, de overige tunnels zijn volledig met de hand uitgegraven.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana
De Flåmsbana is een van de steilste spoorwegen op normaal spoor. Bijna 80% van het traject heeft een steiging van 5,5%. Het bewijs van de fantastische Noorse ingenieurskunst wordt geleverd in de draaitunnel die als een spiraal in en uit de berg draait; de trein maakt in de berg een draai van 360 graden. ----- Tegenwoordig is er bijna geen goederenvervoer meer over het spoor. Het aantal reizigers is echter gestegen tot ruim 400.000 per jaar - hiervan zijn de meeste toeristen ------- Aantal vertrekken per dag varierend van 4 in het laagseizoen tot 10 in het hoogseizoen. Reistijd tot Myrdal: ca. 60 minuten

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana-Museum
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flåmsbana
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen De toeristische Sneeuwweg, de oude bergweg tussen Aurland en Lærdal, waarlangs een speciaal uitzichtsplatform (Stegastein) ligt------------The mountain road between Aurland and Lærdal (route 243) is called the “Snow Road” because snow normally lies beside the road throughout the summer. This route is 48 km long, and its highest point is 1306 metres. The views of the Aurlandsfjord are breathtaking

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.en weer regende het.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

19-01-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Flam
Na een rit over de hoogvlakten, met de pont over, sneeuw, kwamen we uit boven Flam, het zonnetje scheen, in eerste instantie dachten we dat die niet bestond, wat ontspannen en benen strekken, meteen wat eten en wat drinken, stoeltjes uit de bus, en genieten van zon en het uitzicht, beneden het groene dal, de stad Flam, de baai, en verderop de besneeuwde bergen, na verschillende stops weer door de sneeuw richting hotel, weer met pont en Laerdaltunnel.

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Nog even een stop
Deze blog begint aardig vol te raken, ga een 2e blog aanmaken met nog wat foto's, de link zet ik hier later in, bedankt voor de interesse in een mooi land, waar wij ons hart aan verloren hebben, maar er zijn meerdere plekjes waar dit voor geldt bv, -------------------------- http://blog.seniorennet.be/rugen/

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De sneeuw in, de hoogvlakte
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.
Klik op de afbeelding om de link te volgen

20-01-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Voor deel 2
Klik op de afbeelding om de link te volgen Voor vervolg even op de foto klikken

29-02-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bedankt
Bedankt voor de reactie's, de gevraagde foto's zijn opgezonden. Veel plezier met jullie reis.

10-12-2008
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Deel2

http://blog.seniorennet.be/noorwegen2/

Vervolg




Archief
  • Alle berichten

    Foto


    Foto

    Gastenboek
  • hallo
  • Bezoekje op vrijdag
  • Noorwegen
  • Noorwegen
  • hallo!!!

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!