De EU lanceert nog maar eens een praatbarak om de EU-burger de indruk te geven dat zijn mening telt: De toekomst ligt in jouw handen. (https://futureu.europa.eu/?locale=nl )
Dit platform is de spil van de Conferentie over de toekomst van Europa. Dit is uw kans om uw stem te laten horen, om te zeggen in wat voor soort Europa u wil leven, om onze toekomst vorm te geven.
Een van de thema's is Onderwijs, Cultuur, Jeugdzaken en Sport.
Hieronder twee ideeën wat Onderwijs en Cultuur betreft en mijn bijdragen (max 1.000 tekens) in de discussie.
1/ Official recognition of Esperanto as one of the languages of EU citizens – Louis v. Wunsch-Rolshoven
03/06/2021
Wie logisch én kritisch kan, wil en durft te denken komt onvermijdelijk tot de conclusie dat een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T.) taal, zoals het Esperanto, VOOR DE MODALE EU-BURGER de meest democratische, economische en efficiënte oplossing voor het communicatieprobleem is. Ze doet geen afbreuk aan de meerwaarde van meertaligheid voor wie getalenteerd en gemotiveerd is. De in verschillende studies aangetoonde voorbereidende waarde van een plantaal is voor het leren van andere talen zelfs een waardevolle troef. Het officieel talenbeleid dat meertaligheid als norm stelt, is onrealistisch en discriminerend want elitair. Het officieus beleid, dat het Engels als lingua franca voorop stelt, is ondemocratisch en discriminerend. Het leidt tot een duale gemeenschap met enerzijds de NESsy's (native English speakers) als eersterangsburgers en de non-NESSy's als communicatief gehandicapte tweederangsburgers. Maar: waar onwil heerst, staat de rede machteloos!
17/06/2021
Louis v. Wunsch-Rolshoven: “It seems, even many language specialists are not well informed about Esperanto...”
It seems most of the language specialists (and EU-politicians) DON'T WANT to be informed about Esperanto.
They are HYPOCRITICAL because they are biased (Esperanto is an artificial and thus inferior language) and they are ARROGANT because they prefer intellectual prestige (multilingualism, being an unrealistic, unefficient goal or English as - undemocratic- lingua franca) to intellectual simplicity, to efficiency, to honesty (dual EU-community: native English speakers against communicative handicapped persons).
17/06/2021
De mythe van Esperanto als kunstmatige taal. Net zoals een proefbuisbaby kunstmatig verwekt wordt met levende cellen en daarna uitgroeit tot een VOLWAARDIGE mens, is het Esperanto een proefbuistaal die kunstmatig verwekt is door samenbrengen van elementen uit levende talen. Vanaf haar geboorte in 1887 is de taal uitgegroeid tot een levende, VOLWAARDIGE taal. Ze wordt wereldwijd (zie internet) dagelijks gebruikt in woord en beeld. Zoals iedere andere taal genereert ze cultuur, literatuur, muziek en kunst. Ze brengt mensen uit alle taal- en cultuurmilieu's tot elkaar, maar dan wel op voet van taalkundig-culturele gelijkheid. En toch blijven de nationale en Europese instanties weigeren ze de status toe te kennen die ze verdient, deze van OFFICIËLE EUROPESE TAAL. Waar onwil heerst, staat de rede machteloos!
2/ The EU needs improved language learning – Sean O Riain
14/06/2021
Esperanto (Eo) biedt vele pedagogische voordelen. Verschillende studies hebben uitgewezen dat Eo als eerst geleerde vreemde taal: - de LEERTIJD voor andere talen tot 30 % verkort; - het LOGISCH-KRITISCH-STRUCTUREEL denken bevordert, niet onbelangrijk voor wiskunde en wetenschappen. Wat het Latijn voor de (intell-soc-econ) elite is, is Eo voor iedereen; - het TAALBEWUSTZIJN vergroot en tot meer inzicht in de moedertaal leidt; - de CREATIVITEIT stimuleert: Eo functioneert zoals het lego-systeem: met woordstammen uit Germaanse, Romaanse, Slavische talen en voor-en achtervoegsels kan het kind zelf woorden maken; - het LEERPLEZIER verhoogt: kinderen leren spelenderwijs; - het ZELFVERTROUWEN opkrikt ten gevolge van de snelle succeservaring: hoera, ik kan iets; - MOTIVEERT om andere talen te leren: via de woordstammen uit de andere talen komt het kind in contact met andere talen - het kind reeds op jonge leeftijd INTERESSE VOOR ANDERE CULTUREN bijbrengt wat leidt tot meer WEDERZIJDS BEGRIP.
24/08/2021
Esperanto: van taalbasis (taalinitiatie, taalinzicht) tot basistaal (fundament voor het leren van andere talen). Esperanto heeft echter 4 belangrijke nadelen: het is EENVOUDIG (gemakkelijk te leren), EERLIJK (iedereen moet een kleine inspanning doen) ECONOMISCH (te realiseren met een minimale investering van tijd, geld en energie) en EFFICIËNT (het wérkt). Dat ligt blijkbaar moeilijk voor vele intellectuelen. En dat noemt zich, oh ironie, 'intelligentsia'!
16/10/2021
Rémi Houdaille
Je pense que la politique 1 + 2 langues vise à ce que chaque citoyen de l'Europe puisse pratiquer dans 2 langues européennes autres que sa langue maternelle. Mais avec les stratégies d'enseignement habituelles, cela me paraît illusoire pour la plupart des personnes. On n'arrive déjà pas à ce que tout le monde atteigne un niveau suffisant dans une langue étrangère pour communiquer confortablement.
Les expériences déjà menées ont montré qu'en passant par l'enseignement de l'espéranto comme première approche de langue étrangère, l'apprentissage des langues suivantes est bien meilleure. Ce principe nous donne donc une chance d'atteindre l'objectif 1 + 2 (voire 1 + 3). De plus, une fois cette approche généralisée, on donnerait à nos enfants la possibilité très tôt de pouvoir échanger sans difficulté avec des enfants de tous les autres pays d'Europe. Quelle ouverture ! Je suis donc extrêmement favorable à cette proposition, qui me paraît de plus assez réaliste à mettre en œuvre.
Dan Van Herpe
16/10/2021 17:45
Remi Houdaille: 1+2 is een utopie (in dit geval een E.U.topie) voor de modale burger. Het hoogst haalbare (en meest democratische) is 1+1 : moedertaal + een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (G.E.N.T) taal voor iedereen: Esperanto. De taal van William Shakespeare is echter zoveel maal prestigieuzer dan de taal van William Auld. (William who? W.A. is een Schots Esperanto-auteur, die in 1999, 2004 en 2006 genomineerd werd voor de Nobelprijs Literatuur.) Geef iedere burger die daartoe gemotiveerd en getalenteerd is dan de kans om zoveel talen te leren als hij/zij/x wil. Maar waar onwil heerst, staat de rede machteloos. ?
3/ Language as a mean to communication: Institutionalise a second language to be learned in all EU Member States - Barbara Polak-Labit
20/06/2021
David Rotkopf stelt in zijn boek "In Praise of Cultural Imperialism?": It is in the general interest of the United States to encourage the development of a world in which the fault lines separating nations are bridged by shared interests. And it is in the economic and political interests of the United States to ensure that if the world is moving toward a common language, it be English; that if the world is moving toward common telecommunications, safety, and quality standards, they be American; that if the world is becoming linked by television, radio, and music, the programming be American; and that if common values are being developed, they be values with which Americans are comfortable. De ‘brug’ die de US wil bouwen over de breuklijnen tussen naties, is in feite een eenrichtingsbrug : alle naties moeten ‘over de brug komen’, behalve de Amerikanen en bij uitbreiding: alle 'native English speakers'. Engels is een pletwals voor de taal-en cultuurverscheidenheid in de hele wereld,
20/06/2021
Wij betwisten NIET de noodzaak van kennis van het Engels in de huidige wereld. Wij stellen enkel vast dat het Engels, of eender welke van de 24 officiële EU-talen, niet de meest geschikte taal is om Europees of wereldwijd als lingua franca aanvaard te worden wegens de moeilijkheidsgraad van die taal/talen. Wij stellen ook dat dat niet WENSELIJK is, wegens discriminatie van de andere talen en culturen. Dit heeft een duale maatschappij tot gevolg met enerzijds de moedertaalsprekers als eersterangsburgers, als Übermenschen en anderzijds de tweederangsburgers, de communicatief gehandicapten, de Untermenschen. Iedereen gelijke kansen en gelijke rechten. Dat kan alleen gegarandeerd worden door een Gemeenschappelijke, Eenvoudige, Neutrale, Tweede (= GENT) taal, zoals het Esperanto, voor 'iedereen' haalbaar wegens haar eenvoud, voor iedereen aanvaardbaar wegens haar neutraliteit. Engels is zilver in veeltalig Europa, Esperanto: goud!
21/06/2021: als reactie op bijdragen van Danail Irinchev
1/Voor mensen die niet tot de Romaans-Germaanse taalgroep behoren is Engels véél moeilijker te leren dan Esperanto (Eo)
2/ Eo is voor 'iedereen' (= het grootst mogelijk aantal mensen) realiseerbaar met een minimale investering van tijd, geld en energie.
3/ Wij zeggen NIET dat Eo de ENIGE taal is die moet aangeleerd worden in het onderwijs. Eo is zelfs de ideale basistaal voor het leren van andere talen en een goede initiatie voor taal in het algemeen. Engels en Eo kunnen best complementair zijn.
4/ Eo als gemeenschappelijke tweede taal doet geen afbreuk aan het belang van het Engels als de, op DIT ogenblik, belangrijkste wereldtaal, noch aan de meerwaarde van meertaligheid voor wie daarvoor gemotiveerd en getalenteerd is. Ook via Eo kan u goed geïnformeerd worden over het reilen en zeilen in de wereld.
5/ Proficiat overigens met uw goede kennis van het Engels (wat niet voor iedereen is weggelegd) en uw liefde voor uw vaderland en de diverse culturen (die u deelt met alle Eo-sprekers)!
|