donderdag 22 maart 2018 - Jupiler Pro League
camera closecorrect Verwijs ds2 facebook nextprevshare twitter video

Takehiro Tomiyasu: “In Japan werd alles voor mij gedaan, hier ben ik uit mijn comfortzone gehaald.” JEFFREY GAENS

STVV - Lierse
Oefenwedstrijd om 12.00 uur

JAPANSE AANWINST TAKEHIRO TOMIYASU HOOPT OP SPEELKANSEN IN PLAY-OFF 2

“IK DROOM VAN DE PREMIER LEAGUE”

“Een jonge, leergierige gast met veel kwaliteiten.” Zo omschrijft Jonas De Roeck de Japanse aanwinst Takehiro Tomiyasu – Tomi voor de vrienden. De 19-jarige centrale verdediger streek in het zog van de DMM.com-delegatie vlak voor de winterstage van de Kanaries neer op Stayen. Mét een enkelblessure, maar dat euvel is intussen voltooid verleden tijd. Mogelijk krijgt hij vandaag in de oefenpot tegen Lierse zijn eerste speelminuten in het eerste elftal. “Ik wil in België een speciale speler worden”.

Pieter VANLOMMEL

Ons interview vindt plaats in het Grand Café op Stayen, waar tolk Cory op de stoel naast Tomiyasu plaatsneemt. De Japanse jeugdinternational spreekt hooguit een paar woorden Engels. Toch heeft hij al één woordje geleerd op training: “ça va?”, vraagt hij met een brede glimlach.

Je bent intussen iets meer dan twee maanden in België. Hoe valt de aanpassing mee?

“Het verschil met Japan is natuurlijk groot. In Japan werd alles voor mij gedaan, hier ben ik uit mijn comfortzone gehaald. Ik woon in hotel Cicindria, waar ik op mezelf ben aangewezen. Voor het eerst in mijn leven moet ik plots koken (lacht). Dat probeer ik heel bewust te doen. Ik maak veel rijst en groenten klaar. Een goede balans op je bord zorgt voor goede prestaties.”

Je eigen potje moeten koken, was dat de grootste aanpassing?

“Neen, communiceren is het lastigste. Iedereen is wel aardig voor mij, maar ik versta maar een paar woorden. Het is dus moeilijk om te begrijpen wat er op training gezegd wordt. Eigenlijk zijn de trainingen voor mij lastiger dan de wedstrijden (lacht). Maar ik ben Engelse lessen aan het volgen.”

Je komt uit Fukuoka, een stad met 4 miljoen inwoners. Sint-Truiden telt er 40.000…

“…Maar ik heb het hier prima naar mijn zin hoor. Ik vind het net leuk dat het stadscentrum niet zo groot is. Zo leer je snel je weg kennen.”

Jouw vorige club Avispa Fukuoka heeft het weinig benijdbare record dat het nog nooit een prijs wist te winnen. Ben je daarom naar Sint-Truiden getrokken?

(lacht) Neen hoor, maar ik heb wel het gevoel dat de ploegen in België meer aan elkaar gewaagd zijn dan in Japan. Daar gaapt nog een grote kloof tussen de topteams en de rest.”

Je bent niet de eerste Japanner die bij Sint-Truiden speelt. Weet je wie dat wel was?

“Yuji Ono! Natuurlijk ken ik hem. Maar eerlijk: het doet me niet veel om te weten dat ik de tweede Japanner in de clubgeschiedenis ben.”

Communiceren is het lastigste. Iedereen is wel aardig voor mij, maar ik versta maar een paar woorden. Het is dus moeilijk om te begrijpen wat er op training gezegd wordt Takehiro TOMIYASU
Je passeerde bijna elk nationaal jeugdelftal in Japan. Met de U19 won je zelfs het Aziatische kampioenschap.

(knikt) Dat was het mooiste moment in mijn nog jonge loopbaan. We versloegen Saudi-Arabië in de finale. En we slikten op dat hele tornooi geen enkel doelpunt. Daar ben ik nog het meest trots op.”

Heb je een favoriete speler en een favoriete club?

“Ik heb altijd opgekeken naar Javier Mascherano. Wat kan die een stukje verdedigen! Een favoriete club heb ik niet echt. Wel droom ik ervan om ooit in de Premier League te voetballen. Met de U18 van Japan speelde ik tegen de U18 van Engeland. Die wedstrijd heeft mijn ogen geopend. Toen besefte ik dat ik weg moest uit Japan als ik een hoger niveau wilde halen”

Het werd STVV. Wat wist je al van onze competitie?

“Niet veel. Wel speelden we vorig jaar in mei met de Japanse U19 tegen de beloften van Standard. Toen al viel me op dat de velden er hier zwaarder bijliggen dan in Japan. En dat er hier weinig verdedigers zijn die een mannetje kunnen dribbelen. Daar wil ik aan werken, zodat ik een speciale speler kan worden.”

Je hebt intussen 130 minuten bij de beloften en drie trainingen bij de A-kern in de benen. Voel je jezelf al klaar om in play-off 2 te spelen?

(knikt) Mijn enkelblessure is volledig genezen en in de beloftenmatchen draaide ik vlot mee. Nu, ik besef ook wel dat het niet gemakkelijk zal zijn om toppers als Kotysch of Teixeira uit de ploeg te spelen. Maar ik wil de concurrentiestrijd met hen aangaan.”

Tot slot: welk liedje heb je gezongen bij je inwijding in de spelersgroep?

(krijgt de slappe lach) Man, daar was ik totaal niet op voorbereid! Ik heb dan maar voor het volkslied van Japan gekozen. Niemand kende het natuurlijk, je moest al die verbaasde blikken zien.”

Photo News

Jonas De Roeck

“Lierse is ideale sparringpartner”

Het doel van de oefenpot tegen 1B-ploeg Lierse is volgens Jonas De Roeck drieledig. “Het matchritme onderhouden, jongens die minder aan bod kwamen laten spelen en misschien ook een paar kleinigheden uittesten”, opent de STVV-coach. “Lierse hoort bij de betere ploegen in 1B en is daarom een ideale sparringpartner.”

Mogelijk stuurt De Roeck twee verschillende teams tussen de lijnen in de eerste en tweede helft. De kans is reëel dat Tomiyasu zijn eerste speelminuten krijgt. Voor Acolatse (hand) en Charisis (adductoren) komt de partij nog te vroeg. “Charisis kampt nog met een conditionele achterstand. Mogelijk sluit hij volgende week deels aan bij de groep.” (pivan)

Legear pikt aan - Tijdens de pittige training van gisteren trainde Jonathan Legear opnieuw met de groep mee, hij lijkt volledig hersteld van zijn beenblessure. Fabien Antunes bleef uit voorzorg aan de kant met hinder aan de adductoren. (pivan)

Lees meer

Aangeboden door onze partners

Nieuwe Video's

Nog meer nieuws