Ja Thea, het boek werd vertaald in het Nederlands, hopelijk hebben ze het goed vertaald. Ik merk al een verschil in de korte inhoud die ik op het net vond. In de engelse versie is hij vernoemd naar een zwembad in Parijs en niet een zwembad in India. Hierna een woordje uitleg over de inhoud:
Het leven van Pi Yann Martel Bert Bakker, 2003, 317 p.
Wie denkt dat Het leven van Pi over wiskunde gaat, heeft het mis. Pi is de afkorting van Piscine Patel het hoofdpersonage van dit boek. Hij is naar een zwembad in India genoemd. Na een bootramp op de oceaan komt de zestienjarige Pi in een bootje terecht met als enige reisgenoot een hongerige tijger. Zo moet hij meer dan 200 dagen zien te overleven. Het eerste deel van dit boek is vooral spannend en tragikomisch, in het laatste hoofdstuk krijgt het hele verhaal dan weer een onverwachts filosofische wending. Pi gaat niet alleen over de overlevingstocht van een jongen op zee, het is ook een boek over de kracht van verhalen en fantasie. Terechte winnaar van de Booker Prize in 2002. xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
VOOR OLLIE: ISBN 1 84195 283 4 blz 49
|