De openbare omroep gaat er prat op dat iedereen perfect Brabants praat, en in een heel erg gearticuleerde uitspraak at that. Je ziet die omroepsters van de VRT hun smoelen wijd opentrekken als ze iets moeten aankondigen terwijl je zelf zit te sakkeren: Hou op, reeds! Ga weg! Ik zal wel zien wat ik wil zien! Omroepsters zijn nergens voor nodig. Maar die van de VRT ergeren je er dan nog bij. Dit gaat over VRT-Teletekst.
Op VRT-Teletekst moeten ze de berichten - en de koppen - uitvullen. Dat hoeven ze niet te doen op de VTM, maar kijk daar eens naar. (Later.) Uitvullen is de boodschap. Dus wat doen die debielen? Letters en woorden toevoegen. "Er was 'n ongeluk". "Het gebeurde op 't laatst." Ik heb de pest aan 'n en 't. Maar ze gaan verder. "Lijk is opgevist in de Leie". Huh? Is dit een correctie op een eerder bericht, waarin ze gezegd hadden dat dat lijk opgevist was in de Schelde? Blijkbaar niet. In de eerste de beste krant zal staan: "Lijk opgevist in (de) Leie." Op de VRT: "is" opgevist. In de krant denk je, Oh, well, er is weer eens iemand met zijn zatte kloten in de Leie gereden op zaterdagnacht. Maar als je leest dat het lijk opgevist "is", denk je, Oh, ze hebben het eindelijk gevonden! M.a.w., je krijgt een andere betekenis. En dat is niet wat ze bedoelen.
"Inbreker heeft bewoner neergestoken". Nice. Een follow-up, natuurlijk. Die onnozelaars van de Antwerpse politie hadden eerst gedacht dat die inbreker die vent in zijn flat neergeschoten had. Kiekens! Hij had hem neergestoken! Met een mes! Dan blijkt dat dit het allereerste bericht is over deze gebeurtenis. In de krant lees je: "Inbreker steekt bewoner neer". Op VRT Teletekst lees je iets anders.
Wie stelt die koppen op voor de VRT? Wie is zo incompetent, en wie laat die idioot nu al jaren en jaren datzelfde doen? Is het zo erg om niet uit te kunnen vullen dat ze de betekenis van teksten moeten gaan veranderen? Wat voor stomme imbecielen zijn dat daar? Elke dag opnieuw lees je dat soort dingen. Op de VTM lees je "Baby geneest van HIV". Op de VRT: "Kind is voor het eerst genezen". Huh? Je moet het bericht lezen, natuurlijk. Maar pas als je het bericht op de VRT leest merk je dat die baby van HIV genezen is. "Kind is voor het eerst genezen"?
"Jongeren worden ouder wanneer ze alcohol drinken." Huh? Ze bedoelen dat jongeren op oudere leeftijd ( 13 i.p.v. 11) in discounts flessen vodka gaan jatten om op school op de speelplaats te gaan drinken. Wat ze op de VRT bedoelen is: Jongeren gaan op oudere leeftijd flessen vodka stelen om te drinken. Ze worden er niet ouder van. Het is niet netjes, maar so be it.
Kan er op de VRT-Teletekst niemand koppen opstellen die daarnaast ook ten minste ooit één keer in zijn leven een krant van dichtbij gezien heeft?
22-03-2013, 23:20 geschreven door Gert
|