Als katten muizen, mauwen ze niet; mensen die eten, praten niet.
Als een kat om de hete brij lopen; geen besluit kunnen nemen.
Als kat en hond leven; veel ruzie maken.
Dat kost kat en kogel; heel duur zijn.
De kat bij de melk zetten; iemand uitdagen.
De kat op het spek binden; iemand in de verleiding brengen.
De kat de bel aanbinden; men komt bedrogen uit.
De kat uit de boom kijken; afwachten.
De kat zit in de gordijnen; er is ruzie.
Dat is niet van de poes; dat is niet makkelijk.
Een kat een kat noemen; duidelijke taal spreken.
Een kat heeft negen levens/een kat met zeven levens; veerkrachtig zijn.
Een kat in de zak kopen; men komt bedrogen uit.
Een vogeltje voor de kat zijn; opgegeven zijn.
Zo vals zingen als een kat; heel vals zingen.
Vogeltjes die vroeg zingen zijn voor de poes; wie vroeg geniet, komt er bekaaid vanaf.
Voor de poes zijn; verloren zijn.
Een anker achter de kat werpen; het zeemansleven vaarwel zeggen (men heeft genoeg verdiend).
Hij/zij heeft een kat op het anker gezet; hij/zij kan leven van het verdiende geld.
De kat in het donker knijpen; iets stiekem doen.
De kat ligt erop; een voorteken dat het steeds verkeerd gaat.
De kat komt een graatje toe; ook aan hem die weinig heeft bijgedragen komt iets toe.
Nu komt de kat op het koord; nu komt het probleem.
Omwille van de smeer likt de kat de kandeleer; iets doen om er voordeel uit te halen.
Zich als een kat in een vreemd pakhuis voelen; zich niet op z'n gemak voelen.
Het maakt niet uit of je door de hond of de kat gebeten wordt; alle kwaad is kwaad.
Hij meent dat keizers kat zijn nicht is; doen alsof men belangrijk is.
Zij is niet voor de poes; zij is niet gemakkelijk.
Een kat met fluwelen pootjes vangt geen muizen (Middeleeuws spreekwoord).
|