In verband met een recent dispuut over plagiaat graag wat volgt : het staat u vrij teksten van mij over te nemen of niet. Bij overname lijkt een bronvermelding mij op zijn minst gepast maar doe je het niet ik zal je niet vervolgen ( tenzij men de teksten commerciëel zou uitgeven) . Laat jouw eigen geweten scheidsrechter zijn,  dat volstaat voor mij ruimschoots. De foto's hier zijn meestal van het internet gehaald via Google-afbeeldingen en soms bewerkt door mijzelf. In het vervolg zal ik trouwens ook hiervoor een bronvermelding inlassen.    
Baron Ernst

Archief per maand
  • 01-2011
  • 12-2010
  • 11-2010
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 06-2010
  • 05-2010
  • 04-2010
  • 03-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 06-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
  • 07-2006
  • 06-2006
  • 05-2006
    Foto
    G Glorious
    H Hilarious
    O Oddish
    S Strange
    T Tempting
    W Weird
    R Realistic
    I Inspirational
    T Talented
    E Explosive
    R Relaxed

    M Magical
    I Irresistible
    L Loud
    O Overwhelming

    Hoe het werkt om van je naam een acroniem te maken.? Kijk bij Bojako !
    Foto
    Zoeken in blog

    Inhoud blog
  • E-mail mij

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

    Foto
    Foto
    Een interessant adres?
    • Hier staat wat
    • En nog wat
    Het bruidsboeket dat het beter wist
    klikgevoelige poëzie (het blog van Baron Ernst)
    door Ronald Milo >
    14-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sonetterie !



    Uitgangspunt






    je slaapt
    houdt in je ogen

    groot gesloten
    onvervulde dromen
    vast

    met minzame glimlach
    omgebogen

    aan wat niet ingelost werd
    aangepast

    illusies
    die je dagen vulden

    liggen als kussenvulsel uitgespreid

    -in het ruwe deken-

    van verdulden

    sluimert onverdiende dankbaarheid

    onmacht
    zware last

    wordt in de bedding
    van je slaap
    bedachtzaam
    in ' t verhaal gepast

    op het zachte deinen
    van de ledikant

    verglijd ik in jouw dageraad
    en drink vergiffenis
    uit je hand






    Muziek: Ständchen van Schubert


    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail *
    URL
    Titel *
    Reactie *
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (8)

    17-12-2008
    @ Venus
    Zo had ik het ook wel begrepen. Sorry Ernst, is dat niet een beetje misplaatste nederigheid?Je kunt toch niemand verantwoordelijk stellen omdat iemands dromen en verwachtingen niet zijn ingelost. Zelfs niet als die iemand, je partner, lief of wie dan ook is. De levensweg is nu eenmaal niet door GPS uit te stippelen. Gelukkig maar!

    17-12-2008 om 17:17 geschreven door Lore


    ..
    'k heb eindelijk begrepen waarom men gedichten schrijft:
    ...Poëzie laat je toe om eerlijk en oprecht te zijn, maar alles moet niet helemaal waarzijn en net daarom kan je schrijven wat je werkelijk denkt....

    17-12-2008 om 14:48 geschreven door Bo


    ...
    Wellicht is het voor haar het fijnst om lekker in haar droomwereld te zijn. In de slaap kunnen immers onvervulde dromen waar lijken te worden. Ook ik maak manlief niet eerder wakker dan dat hij er zelf aan toe is.

    17-12-2008 om 13:59 geschreven door thea


    Ik denk dat...
    Venus heel dicht bij de oorspronkelijke betekenis zit ! Maar in een gedicht staat het natuurlijk aan iedereen vrij het te interpreteren naar zijn /haar zin.

    17-12-2008 om 10:26 geschreven door Ernst


    16-12-2008
    Zou het kunnen?
    Vergiffenis omdat haar dromen niet allemaal vervuld werden, en waarvoor hij de schuld op zich neemt.

    16-12-2008 om 22:44 geschreven door venus


    Interpretatie 2
    Het lot, het toeval bracht hen bij elkaar. Waarom niet voor het leven verder gaan? En zo geschiedde, in een impulsieve roes van verliefdheid, eigen aan de jeugdige onwetendheid. Om dag na dag te ontwaken en vast te stellen dat het verdomd moeilijk is om hart, lichaam, en geest op elkaar af te stemmen. Geen zachte leerschool! Met een lach, een traan en jaren van geduld, leren dat liefde een werkwoord is en romantiek iets voor de boekjes. Mijn nuchtere visie : de universiteit van het leven, schitterend verwoord Ernst! Alleen kan ik de vergiffenis niet goed plaatsen. Maar het bruidsboeket zal wel van beter weten

    16-12-2008 om 21:33 geschreven door Lore


    ..
    Laat ze slapen en vergeten dat wat was er voor. Ik vertel het haar wel als ze ontwaakt. Zoals ik al zo dikwijls heb gedaan, en ze mij telkens weer vergiffenis schenkt. Tedere liefdevolle woorden voor de koningin van je hart.

    16-12-2008 om 15:44 geschreven door Ludovikus


    14-12-2008
    Eén interpretatie...
    De gedroomde prins, gezeten op een vurig ros, vertrappelde haar verwachting. De liefkozing, gescheiden door een maliënkolder van egoïsme leek een verkrachting. Ik zie je graag klonk hol en leeg achter een metalen gelaat. Toen ze uit de droom ontwaakte was het veel, veel te laat. Een tijd en ruimte overstijgend beklijvend gedicht. Prachtig! Uilenspiegel

    14-12-2008 om 16:59 geschreven door Uilenspiegel.




    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!