| De Vlasmarktbrug lijkt de laatste dagen toch wel hét gespreksonderwerp. Wij waren (onvrijwillig) getuige van het volgende gesprek tussen twee  ouderen
 
   
 
 A: Alléi, wâ stèlt dâ nâ véire ? Is dâ nâ em brigge ? Moete ze doër zuë-j-n uëpe komplemènte vèr moeke? Wel, wel, wel
. B: Dâ spèl pak gil t zicht af. As ge nâ van ier op den oek kèkt, tèn zijje t statouis nimmer stoën!. A: t Zâ wèrral ne fèrremen azjetèk gewéisdèmme die dad ouitgevonnen éit!. B: Zai mô zéiker datten toch wèrral goe zannem botram zâ verdindj èmme, dâ kènde wèl pèize. A: Zouën dr béiter daa Dèjnnersbrigge vedrom ingelèit, die was véil schoejner. Téis trèk stail op niks
 Ge maugt er nâ va zègge wâ dâ ge wiltj. B: Ik ben blèi dâk er de mojndag ni vèr opgebléive bèn. Vèr azuë e schramingkel èmme dr zuëvéil éire sloep geloëte, die zain goe zot!. A: Gètj gè-j-attait mènsje die-jauveral wille bèizain, nowô. Ze moete toch auver alles éire zegzeg kènne doen!. B: Joa, mèi kant ammel ni véil schille. Dâ zer méi doen wâ dâ ze wille, wéir èmme wéir toch niks te koete. A: t Prinsjepoilsjten is dâ t Pèirt zâ kènnen ouitgoën zonder probléime". B : "As mn ier nog luëpe ! We zain nog van dem balange ni-j-in de mointj mèi zènne" A: "Och jonge, gelèk dâ ger gèi nog goed ouitziet, gèi wèrd ondert joër B: Ik uëret â gèire zègge, mor gètj er uëk niks on te vertèlle, nowô A: Nië, want anders mochte vâ mèi gemakkelaik twiëjondert joër wèrre
 B: Tèn kostet zain dâ mn ier nog e poër brigges koste wéite lègge. A: De déis zâ nâ wel vèr een taike ligge zéiker?. B: Och jonge, aster iëne zan zakke kan méi ville zal dr messchin nog rapper vedrom een ander komme as dâ me pèize!. A: Alléi k goën déir want de die va mèi kan mè gemakkelaik al ont ouitbèlle zain! B: Ik goen uëk nor ouis, k zâ mèire nog isj komme kaike!
 
  
  16-10-2009 om 00:00 
geschreven door jempi
 |