Leer gemakkelijk Portugees: molho = saus chaves = sleutels molho de chaves = saus van sleutels??? of sleutelbos?????
Wat drinken de Portugezen?
Zonder deze mensen was het zéér moeilijk geweest. Dus muito obrigado:............
De Portugese kust
Fado:
Oorsprong - Er doen veel theorieën de ronde over de oorsprong van de fado. Zo zou fado voortgekomen zijn uit gedichten van de troubadours uit de middeleeuwen, of en van oorsprong Moors of Afro-Braziliaans lied zijn. Feit is dat de Portugese fado voor het eerst te horen was aan het einde van de 18de eeuw in de vorm van een nostalisch zeemanslied en zich zo verder ontwikkelt tijdens de onafhankelijkheidsstrijd van Brazilië. Dit zou het succes van dit trieste lied verklaren. In 1820 is de fado zeer populair in Lissabon dankzij Maria Severa. In de 19de eeuw wordt de "fadista" (fado-zanger of zangeres) in romans beschreven als een drinkend personage dat de vele rokerige fadobars bezoekt. Dank zij Amália Rodrigues krijgt dit genre internationale bekendheid.
De "fadista" is in Lissabon ofwel een vrouw of een man, in Coïmbra is het altijd een man (student) en ze worden begeleid door één of twee snaarinstrumenten. De "guitarra" met 12 snaren en een contrabas. De "fadista" is meestal in het zwart gekleed.
De nieuwe generatie "fadista" zijn : Mariza, Misia en Mafalda Arnauth
Plaatselijke leefgenoten:
Ook zij kwamen op bezoek:
DE FAMILIE:
Zelfs de moeders kampen met een drankprobleem in Portugal:
Hij zou er zeker zijn dochter (zus) zijn komen bezoeken.
Waar de dorstigen laven????
Portugees volkslied:
Heróis do mar, nobre povo, Nação valente, imortal, Levantai hoje de novo O esplendor de Portugal Entre as brumas da memória. Ó Pátria sente-se a voz Dos teus egrégios avós Que há-de guiar-te à vitória. Às armas! Às armas! Sobre a terra, sobre o mar! Às armas! Às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! Desfralda a invicta bandeira À luz viva do teu céu Brade à Europa à terra inteira Portugal não pereceu! Beija o solo teu jucundo O oceano a rujir d'amor; E o teu braço vencedor Deu mundos novos ao mundo! Saudai o sol que desponta Sobre um ridente porvir; Seja o eco d'uma afronta O sinal de ressurgir. Raios d'essa aurora forte São como beijos de mãe Que nos guardam, nos sustêm, Contra as injúrias da sorte
Vertaling:
Helden van de zee, nobel volk, Dappere en onsterfelijke natie, Nu is de tijd om eens temeer de ster van Portugal te doen oprijzen uit de mist der herinnering. Oh vaderland, wij horen de stemmen Van je grote voorouders Die je naar de overwinning zullen leiden Te wapen, te wapen Ter land en op de zee! Te wapen, te wapen Om te vechten voor ons vaderland! Om te marcheren tegen de vijandelijke geweren! Ontvouw de onoverwinnelijke vlag In het heldere licht van je hemel Schreeuw tot heel Europa en de wereld uit Dat Portugal niet is vergaan. Je gelukkige land wordt gekust Door de oceaan die liefde fluistert. En je overwinnende arm Heeft de wereld nieuwe werelden gegeven! Begroet de zon die rijst Boven een glimlachende toekomst: Laat de echo van een belediging Het signaal voor onze wederopleving zijn. De stralen van die machtige zonsopgang Zijn als de kussen van een moeder Die ons ondersteunt en beschermt Tegen de beledigingen van het lot.
Pedra Portuguesa:
Jorge Fernando
Carlos do Carmo
Camané
NATIONALE FEESTDAGEN:
1 januari carnaval Goede Vrijdag 25 april (verjaardag van de Anjerrevolutie) 1 mei 10 juni (Dia da Portugal en sterfdag van Camões, dé nat. dichter) Sacramentsdag 15 augustus 5 oktober (verjaardag van de Republiek) 1 november 1 december (verjaardag van de Onafhankelijkheid) 8 december (Onbevlekte Ontvangenis) 25 december
Wist U dit... ?
... dat de Portugezen volgens cijfers van de Verenigde Naties, na Argentinië per hoofd van de bevolking het hoogste aantal calorieën consumeren?
...dat Portugal één van de oudste natiestaten ter wereld is? Het land verklaarde zich in 1139 onafhankelijk onder Alfonso Henriques en heeft sinds de herovering van de Moorse ,Algarve in 1249 dezelfde grenzen.
...Portugal de langste werkdagen kent in de Europese Unie (op Groot-Brittannië na), de laagste salarissen en het grootste aantal vrouwelijke werknemers op de arbeidersmarkt?
...dat het bevolkingscijfer van Portugal rond de 10.200.000 ligt, maar dat er nog 3 miljoen Portugese burgers in het buitenland wonen?
Quem é que abraça o meu corpo Na penumbra do teu leito? Quem é que beija o meu rosto, Quem é que morde o meu peito?
Quem é que fala da morte Docemente ao meu ouvido? - És tu senhor dos meus olhos? E sempre no meu sentido
A tudo quanto me pedes Porque obedeço, n o sei Quiseste que eu cantasse Pus-me a cantar... e chorei
N o me peças mais canç es Porque a cantar vou sofrendo sou como as velas do altar que d o luz e v o morrendo
N o me chames pelo nome que me deram ao nascer sou como a folha caída que n o chegou a viver
Meus olhos que por alguém deram lágrimas sem fim Já n o choram por ninguém - Basta que chorem por mim
O que é que a fonte murmura? O que é que a fonte dirá? - Ai, amor, se houver ventura N o me digas onde está.
PLAATSELIJKE SCHOONHEDEN:
Missen we dit????
Folclore
De verboden foto's van de Igreja de Sáo Francisco (Porto)
Ze bloeien de 2de keer (in okt.)??
Zo vergeten we niemand die verjaart:
Parabéns pra você Nesta data querida Muitas felicidades Muitos anos de vida!
Chegou a hora de apagar a velinha Vamos cantar aquela musiquinha Parabéns pra você Parabéns pra você Pelo seu aniversário.
Que Deus lhe dê muita saúde e paz E que os anjos digam amém Parabéns pra você Parabéns pra você Pelo seu aniversário.
É pique! É pique! É pique, é pique, é pique! É hora! É hora! É hora, é hora, é hora! Rá Rá-tim-bum! (Nome do aniversariante) 3 vezes
Mariza - Chuva
As coisas vulgares que há na vida Não deixam saudades Só as lembranças que doem Ou fazem sorrir
Há gente que fica na história da história da gente e outras de quem nem o nome lembramos ouvir
São emoções que dão vida à saudade que trago Aquelas que tive contigo e acabei por perder
Há dias que marcam a alma e a vida da gente e aquele em que tu me deixaste não posso esquecer
A chuva molhava-me o rosto Gelado e cansado As ruas que a cidade tinha Já eu percorrera
Ai... meu choro de moça perdida gritava à cidade que o fogo do amor sob chuva há instantes morrera
A chuva ouviu e calou meu segredo à cidade E eis que ela bate no vidro Trazendo a saudade
Hoe zeg je "goeie dag" in het Portugees?
En hij zag het licht
maar toch vooral carne e vinho
Portugal viert 100 jaar Republiek
Het afgelopen jaar is het al meermalen ter sprake gekomen, maar vandaag (5 oktober 2010) is het pas echt zover: de Portugese Republiek bestaat honderd jaar. Op 5 oktober 1910 werd D. Manuel II afgezet door de Republikeinse Partij en enkele belangrijke officieren uit het leger, zoals Machado Santos. Twee dagen van strijd maakten een einde aan zevenhonderdvijftig jaar monarchie.
De vieringen lijken overschaduwd te worden door de economische crisis en de laatste beslissingen van de overheid om het begrotingstekort terug te dringen. In veel van de toespraken kwam dit thema ter sprake. De burgemeester van Lissabon, António Costa, benadrukte het belang van politieke stabiliteit in moeilijke tijden. Artur Santos Silva, de voorzitter van de vieringen, zei dat hervormingen onvermijdelijk zijn om de republiek in stand te houden. Hoe stabiel het blijft in Portugal zal de komende tijd blijken. De vakbond CGTP heeft opgeroepen tot een algemene staking op 24 november 2010.
En ook de mama's meneer....
Bed & breakfast Casa Nana
Op ontdekking in Portugal En dit vanuit onze Casa Nana
19-10-2008
Namiddag-uitstap naar Mata do Buçaco
Het bos van Buçaco ligt dicht bij het kuuroord Luso. Al in de 6de eeuw bouwden de benedictijnen een kluizenaarshut in het bos, waar enkel eiken en dennen groeiden. In 1622 werd door paus Gregorius XV de toegang voor vrouwen verboden. De ongeschoeide karmelieten bouwden tussen 1628 en 1630 een klooster en omsloten het domein met een muur (die nu nog altijd bestaat). Ze begonnen ook met uitheemse boomsoorten te planten (ceders, cipressen...). Na de afschaffing van de kloosterorden in Portugal (28 mei 1834) kwam het bos uiteindelijk in handen van het Portugese Staatsbosbeheer, dat de nieuwe aanplant in snel tempo verder uitbreidde. Nu staan er op het ongeveer 105 ha. tellende bosgebied 400 inheemse en ongeveer 300 exotische boomsoorten. Tussen 1888 en 1907 werd er een hotel gebouwd in opdracht van Karel van Portugal, die het als jachtverblijf wilde gebruiken.(Bekijk de foto's maar eens goed!). Voor een prachtig uitzicht op de omgeving gaat men naar Cruz Alta (te voet, ongeveer 1 uur of met de auto)
Zonder commentaar. Het leven is zo al mooi genoeg. Maar toch nog dit: er zijn 365 dagen in een jaar en dus 365 manieren om bacalhau (de nationale vis) klaar te maken.
Als je in de streek van Piódoã bent kan je op ongeveer 50 km best de Barragem da Santa Luzia gaan bezoeken. Prachtige natuur, rustig gelegen en een prachtige terras. (Niet op de foto's)
Buiten één van de best bewaarde en indrukwekkenste kastelen van Portugal heeft Santa Maria da Feira eigenlijk niet meer te bieden. Ieder jaar is er wel een zéér druk bezochte middeleeuwse jaarmarkt (augustus). Aan eten en drinken geen gebrek. Best te combineren met een bezoek aan Ovar.
Wat ons gans ons leven zal achtervolgen: Pão de Ló. Een grotere cholesterolbom bestaat er waarschijnlijk niet, maar je moet dit zeker eens in je leven proeven. En verder is een bezoek aan het overgebleven 'middeleeuws' gedeelte van het stadje ook nog de moeite waard. Te combineren met Santa Maria de Feira.
Voor de liefhebbers van natuur en auto-wandelen. Pas op soms rijden we over "middeleeuwse baantjes". Maar alles is zeker de moeite waard. Dit is een daguitstap bij uitstek met picknickgelegenheden tenover. Of je gaat eten in één van de kleine typische 'ouderwetse' Portugese restaurantjes' die je onderweg nog tegenkomt. En onderweg heb je zeker geen gebrek aan wijngaarden. Want dit is de "kweekvijver" voor de portowijn. Een van de vele aanraders.
Lousã heeft op een paar goede restaurantjes na eigenlijk niet zoveel te bieden, maar ligt wel op de helling van de Serra da Lousã, een prachtig natuurgebied op de grens van Beira en Ribatejo. We hebben hier een prachtige vegetatie en natuurlijk de (deels) verlaten bergdorpen, die geheel uit leisteen zijn opgetrokken. Dit is wel één van de meest indrukwekkenste stukjes Portugal. Verschiet vooral niet van de overdonderende stilte. (Vooral tijdens de winter: indrukwekkend).
Piódão ligt in de Serra do Açor, naast de meer gekende Serra da Estrela. Piódão is één van de mooiste dorpjes van Portugal en werd in 1978 geklassificeerd als een monument van Algemeen Belang, en heeft dus een beschermd statuut. Daardoor kregen alle huizen ook hun oorspronkelijk uiterlijk terug. Alles werd terug in leisteen opgetrokken.
Een prachtig stuk natuur, met het hoogste punt van Portugal, de Torre (1993m, met de antenne erbij juist 2000m). Met prachtige dorpen en gemeenten als Seia, Manteigas, Covilha, Gouveia. Als je in de streek bent vergeet dan zeker niet de overheerlijke kaas te proeven (Queijo da serra).
Zelfs als je geen visser bent, zoals ondergetekende, dan nog is de volgende uitstap méér dan de moeite waard. De foto's zullen het hopelijk bewijzen. Je moet wel vroeg opstaan, want we moeten naar Peniche, stadje van de vis. Daar huren we een vissersboot(tje) en de kapitein brengt ons naar zijn gekende visdomeinen. Ondertussen is het ook genieten van de zonsopkomst, de stilte van de Atlantische Oceaan, en het prachtige archipel waar we rond varen (vooral Ilha da Berlenga). Tegen de middag hebben de kapitein en zijn assistent een Caldeirada, met vers gevangen vis klaargemaakt, die je te midden van de Oceaan met een goed glas wijn kunt oppeuzelen.(De meeuwen zijn niet ver weg). En heb je geen zin om te vissen doe dan zoals mijn "madam" op de laatste foto.
Op ongeveer 9 km van Penacova liggen de "Moinhos de Gavinhos". De meeste reisgidsen spreken over de moinhos rond Nazaré en Óbidos, maar niet zo ver van bij ons staan er ook nog overgebleven exemplaren. Deze moinhos of molens dienden meestal om het grondwater naar hoger gelegen gebieden te brengen.
De loop van de Mondego ten noordoosten van Coimbra gaat door een heuvelachtig en bebost gebied. Penacova is een klein dorp dat hoog boven de rivier ligt en dat een prachtig uitzicht heeft over het dal. Een paar kilometer verder ligt het Convento de Lorvão.
Wat veel mensen niet weten is dat Portugal zijn eigen rijst kweekt. Zo ook dichtbij onze Casa Nana, in de streek van Coimbra. Daar zien we dan ook vrij regelmatig reigers en ooievaars, die zich te goed doen aan de rijst en eventuele visjes uit het water van de Mondego.
Aan de overkant van de Mondego (via de brug Santa Clara) kan je Portugal dos Pequeninos gaan bezoeken. Daar krijg je een overzicht van de bijzonderste gebouwen uit Portugal en zijn ex-koloniën, en dit alles op kindermaat. In een van de huizen is het Museu da crinança (kindermuseum) ingericht.
De ruïnes liggen naast het dorp Condeixa -A - Nova. Conímbriga was in de 1ste eeuw na Chr. een belangrijke Romeinse nederzetting. In 468 moesten de inwoners vluchten voor de Sueven naar het veilige Coimbra. Ongeveer een negende deel van het stadje is uitgegraven.
Een snuifje cultuur en een stevige kuitenbijter: COIMBRA
Coimbra, op de noordelijke oever van de Mondego, is één van de oudste universiteitsstadjes van Europa. Het was in de 12de en 13de eeuw ook de hoofdstad van Portugal. Gek genoeg doet deze stad met zijn vele historische gebouwen, prachtig gelegen op een heuvel met uitzicht op de rivier, weinig of geen toegevingen aan de toeristen. Er zijn teveel bezienswaardigheden om ze allemaal op te sommen (info te verkrijgen bij ons), maar wat je zeker moet doen is verdwalen in de wirwar van winkelsteegjes en ergens een cafeetje en/of restaurantje binnen gaan. Ongeveer een 20-tal km van Coimbra liggen de Ruinas de Conimbriga, de grootste Romeinse archeologische vindplaats in Portugal. Zelfs voor leken zeker het bezoeken waard.
In de maand juli van de even jaren viert Coimbra het feest van haar beschermheilige en koningin, Rainha Santa Isabel. Dit feest duurt ongeveer een maand waarin je allerlei optredens en exposities kan bezoeken, tevens kan je er over verschillende markten met plaatselijke lekkernijen slenteren. Het hoogtepunt is de Heilige Mis, ter ere van de Rainha Santa, waarbij een draagbaar (ongeveer 1.000 kg.) door 24 mannen gedragen wordt van de Igreja da Graça naar het Convento de Santa Clara-a-Nova.
Het stadsbeeld van Braga wordt bepaald door de vele kerken en kloosters, die getuigen van een religieus verleden. Tegenwoordig is het een zéér drukke industriestad. Als je toch in deze hoofdstad van de Minho bent, breng dan zeker eens een bezoek aan het Santuário do Bom Jesus do Monte. (6 km van Braga). Als daar bent kan je ofwel per auto, te voet of met de 'elevator' naar boven.
711: inval van de Moren 1249: einde van Moorse overheersing 1415: begin van de ontdekkingsreizen 1580: begin van de Spaanse overheersing 1668: Portugese onafhankelijkheid 1882: Brazilie wordt onafhankelijk 1910: op 5 oktober wordt de republiek uitgeroepen 1928:begin van het António de Oliveira Salazar regime 1968: einde van Salazar regime 1974: 25 april: Anjerrevolutie 1986: Portugal treedt toe tot de EEG en Mário Soares wordt president 1994: Lissabon is culturele hoofdstad van Europa 1998: Wereldtentoonstelling in Lissabon 2004: Euro 2004
Enkele toeristische evenementen:
3 mei: Barcelos. Grote jaarmarkt met aardewerk en volksdansen.
3-5 mei: Sesimbra. Festa do Senhor das Chagas, vissersfeest uit de 16de eeuw, Processie op 4 mei.
Tweede weekend van mei: Vila Franca do Lima. Festa das Rosas, optocht van de 'Mordomas', vrouwen die bloemenmanden van meer dan 40 kg op hun hoofd dragen, die de blazoenen van verscheidene provincies voorstellen.
Azulejo's
Eten is voor Portugezen van levensbelang. Niet alleen het klaarmaken of het eten zelf, maar ook de kwaliteit ervan de de dicussies erover hebben hun belang.
Vissoep: (voor 4 personen)
4 teentjes knoflook
½ prei
1,2 l. water
zout
peper
350 gr. visfilet
1 blaadje waterkers
1 dl. olijfolie
4 sneetjes brood
(visbouillon)
knoflook en prei fruiten, vervolgens met het water aan de kook brengen.
vis en visbouillon toevoegen, 10 minuten laten koken.
tot slot restant olijfolie en waterkers toevoegen.
brood geroosterd erbij geven
Bacalhau à Brás: (voor 4 personen)
Nodig: 500 gr bacalhau (kabeljauw) 500 gr aardappelen 350 gr uien 5 eieren 2 teentjes knoflook 4 soeplepels olijfolie gehakte peterselie zwarte olijven zout en peper
Laat de bacalhau een dag in water weken en ververs regelmatig het water. Verwijder het vel en de graten. Schil de aardappelen en snijd ze in fijne reepjes. Bak ze gaar. Snij de uien in fijne ringen en snipper de knoflook. Bak daarna de uien glazig en voeg de bacalhau toe. Laat 5 min. bakken en doe de gebakken aardappelen en de knoflook weer in de pan. Voeg zout en peper toe. Giet de geklutste eieren erbij en roer alles goed door elkaar. Strooi de peterselie over het gerecht en garneer met de olijven.
Foto's uit de omgeving
Ons huis is goed bewaakt !!
E-mail-adressen en website's van toeristeninfo in de omgeving:
Cantanhede en omstreken: turismo@cm-cantanhede.pt w.w.w.cm-cantanhede.pt
Figueira da Foz: turismo@figueiraturismo.com w.w.w.figueiraturismo.pt
Aveiro: info@rotadaluz.pt w.w.w.rotadaluz.pt
Mira: turismo@cm-mira.pt w.w.w.cm-mira.pt
Meer moet dat niet zijn:
Azulejos
Fado Amália Rodrigues
O Fado nasceu um dia, quando o vento mal bulia e o céu o mar prolongava, na amurada dum veleiro, no peito dum marinheiro que, estando triste, cantava, que, estando triste, cantava.
Ai, que lindeza tamanha, meu chão , meu monte, meu vale, de folhas, flores, frutas de oiro, vê se vês terras de Espanha, areias de Portugal, olhar ceguinho de choro.
Na boca dum marinheiro do frágil barco veleiro, morrendo a canção magoada, diz o pungir dos desejos do lábio a queimar de beijos que beija o ar, e mais nada, que beija o ar, e mais nada.
Mãe, adeus. Adeus, Maria. Guarda bem no teu sentido que aqui te faço uma jura: que ou te levo à sacristia, ou foi Deus que foi servido dar-me no mar sepultura.
Ora eis que embora outro dia, quando o vento nem bulia e o céu o mar prolongava, à proa de outro velero velava outro marinheiro que, estando triste, cantava, que, estando triste, cantava.
Madrugada, Descobre-me o rio que atravesso tanto para nada,
E este encanto, prende por um fio, é a testemunha do que eu sei dizer.
E a cidade, chamam-lhe Lisboa, mas é só o rio que é verdade, só o rio, é a casa de água, casa da cidade em que vim nascer.
Tejo, meu doce Tejo, corres assim, corres há milénios sem te arrepender, és a casa da água onde há poucos anos eu escolhi nascer.
Ze kwamen, lagen en overwonnen:
Zomaar
Jawel, er valt hier iets te beleven !!!!
15 augustus Fátima verwacht ik weet niet hoeveel volk. En wat lees ik in de krant: we hebben geen plan B tegen GRIPE A (in België: Mexicaanse griep). En een paar maanden geleden waren ze van plan om de kerken te sluiten, want de mensen konden de mis op tv volgen.
Rare jongens die belgen
Ze bloeien voor de 2de keer (in )okt.
Categorieën
Feest van het Papier
Onze streek is onveilig: Sinds vandaag 19 januari 2010 zouden er in Coimbra misschien afdelingen van de Baskische afscheidingsbeweging ETA aanwezig zijn. En dit via de Spaanse studenten en inwijkelingen. Deze mensen zouden onderdak krijgen in verlaten garages en daar gelegenheid hebben om allerlei aanslagmateriaal aan te maken.