Gebed tot de Engelbewaarder
Angele Dei, qui custos es mei, me tibi commissum pietate superna; hodie (hac nocte) illumina, custodi, rege, et guberna. Amen.
Engel van God, die mij bewaakt, aan wie mij de hemelse verantwoordelijkheid is toevertrouwd; licht, waak, heers en leid deze dag (deze nacht). Amen.
Gedachtenis aan de Engelen
Sancti Angeli, custodes nostri, defendite nos in proelio, ut non pereamus in tremendo iudicio.
V. In conspectu Angelorum psallam tibi, Deus meus. R. Adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo. DEUS, qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos ad nostram custodiam mittere digneris, largire supplicibus tuis, et eorum semper protectione defendi, et aeterna sociate gaudere. Per Dominum nostrum Iesum Christum.
O gij heilige Engelen, onze beschermers, verdedig ons in onze strijd, opdat wij niet ten onder gaan in het vreselijke oordeel.
V. In het aangezicht van Engelen zal ik tot U zingen, O God.
R. Ik zal aanbidden met het gezicht naar Uw heilige tempel en Uw naam belijden.
O God, die in Uw onuitsprekelijke voorzienigheid het zich verwaardigd hebt Uw heilige Engelen te zenden om over ons te waken, geef ons, degenen die U smeken, om altijd verdedigd te worden door hun bescherming en in eeuwigheid hun vreugde te delen. Door onze Heer Jezus Christus. Amen.
Hoor ons
Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: et mittere digneris sanctum Angelum tuum de caelis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Hoor ons, o Heilige Heer, Almachtige Vader, eeuwige God: en verwaardig U om Uw heilige engel uit de hemel te zenden om allen die in dit huis wonen te bewaken, koesteren, beschermen, bezoeken en verdedigen. Door Christus onze Heer. Amen.
Gebed tot de Engelbewaarder
Credo quod sis angelus sanctus, a Deo omnipotente ad custodiam mei deputatus. Propterea peto, et per illum qui te ad hoc ordinavit, humiliter imploro, ut me miseram fragilem atque indignam semper et ubique in hac vita custodias, protegas a malis omnibus atque defendas, et cum Deus hinc animam meam migrare iusserit, nullam in eam potestatem daemonibus habere permittas, sed tu eam leniter a corpore suscipias, et in sinu Habrae suaviter usque perducas iubente ac iuvante creatore ac salvatore Deo nostro, qui est benedictus in saecula saeculorum. Amen.
Ik geloof dat u de heilige engel bent die door de almachtige God is aangesteld om over mij te waken. Om deze reden smeek ik u nederig, door Hem die u voor deze taak heeft aangesteld, dat u mij in dit leven altijd en overal zou bewaken. Ellendig, zwak en onwaardig als ik ben, bescherm en verdedig mij tegen alle kwaad, en wanneer God mijn ziel heeft geboden deze wereld te verlaten, laat de duivel dan geen macht over haar hebben. In plaats daarvan dat u haar zachtjes uit mijn lichaam zou nemen en haar lieflijk naar de boezem van Abraham zou leiden met het gebed en de hulp van God, onze Schepper en Redder, die voor eeuwig gezegend is. Amen.
Ik smeek U, Engelachtige Geest
Obsecro te, angelice spiritus, cui ego ad providendum commissus sum: ut custodias me indesinenter, protegas, visites, et defendas ab omni incursu diaboli. Vigilantem atque dormientem, nocte ac die, horis continuis atque momentis confove me. Ubicumque iero, comitare mecum. Repelle a me per virtutem Dei omnem tentationem satanae: et quod mea non exigunt merita tuis precibus obtine apud misericordissimum iudicem, ut nihil in me habeat locum contrariae virtutis admixtio. Cumque me per abrupta vitiorum de via esse videris, per semitas iustitiae incedendo ad redemptorem meum reducere satagas et, in quacumque necessitate vel in quacumque angustia me esse perspexeris, auxilium Dei omnipotentis tuo obtentu super me adesse sentiam.
Ik smeek u, engelachtige geest, aan wie ik door de voorzienigheid ben toevertrouwd: dat u mij onophoudelijk bewaakt, beschermt, bezoekt en verdedigt tegen elke aanval van de duivel. Terwijl ik waak en slaap, 's nachts en overdag, bescherm mij elk uur en elke minuut. Vergezel mij waar ik ook ga. Verdrijf door de kracht van God elke verleiding van Satan van mij, en deze welke mijn verdiensten niet verdrijven. Houd (mij) door uw gebeden vast voor de meest barmhartige rechter, zodat er niets tegengestelds (aan God) een plaats in mij heeft. En wanneer u mij ziet stappen op het glibberige pad van ondeugd, leid mij dan terug naar mijn Verlosser via de paden van gerechtigheid. En in welke nood u mij ook ziet verkeren, mag ik de hulp van de almachtige God voelen door middel van uw bescherming over mij.
Precor te custos meus ut si fieri possit notum mihi facias finem meum. Et, cum de hoc corpore ductus fuero, non dimittas malignos spiritus terrere me aut illudere, neque in foveam desperationis inducere. Et non derelinquas me, iubente Deo, donec ad visionem conditoris mei perducas, in qua simul et ego pro opere et tu pro custodia mea una cum beatissima Dei genetrice sanctisque angelis et omnibus sanctis perenniter laetemur. Amen.
Ik bid u, mijn beschermer, als het kan, om mijn einde aan mij bekend te maken. En wanneer ik uit dit lichaam zal worden getrokken, laat dan niet toe dat boze geesten mij bang maken of bespotten, en laat mij niet in de put van wanhoop vallen. En verlaat mij niet totdat u mij naar het gezicht van mijn Schepper hebt geleid, waarin ik en u, als mijn beschermer, samen met Maria, de meest gezegende moeder van God en alle Heiligen, zich voor eeuwig mogen verheugen. Amen.
Gebed tot de Engelbewaarder
Angele qui meus es custos, pietate superna: me tibi comissimum, salva, defende, guberna. O tu dulcis angele, qui mecum moraris, licet personaliter mecum non loquaris, animam cum corpore precor tuearis, tuum hoc est officium, ad quod assignaris.
V. O beate angele, nunti Dei nostri. R. Actus meos regula ad votum Dei altissimi.
Oremus: Deus, qui sanctorum angelorum tuorum aliquos tibi benigne concedis assistere: et aliquos iubes hic in terris hominibus misericorditer ministrare, concede propitius: sic angelum mihi comissimum ad custodiam me in bonis dirigere, ad virtutes assidue excitare, et a peccatorum voragine potentissime liberare, quatenus in districto iudicio quando fiet unum ovile hominum ac etiam angelorum, sub tanto pastore merear inter sui gregis pecora numerari. Per Dominum nostrum Iesum Christum. Amen.
O mijn beschermengel, red mij, verdedig mij en leid mij. Ik, die aan u werd toevertrouwd door de Hemel hierboven. O lieve engel, die hier bij mij blijft, hoewel u niet met mij kunt spreken, bid ik u
mijn lichaam en ziel te bewaren. Dit is uw taak die u werd toegewezen.
V. O gezegende engel, boodschapper van God. R. Leid mijn daden overeenkomstig de wil van de Allerhoogste God.
Laten we bidden: O God, die genadevol enkele van Uw H. Engelen verleent om U te helpen, en genadevol anderen hier op aarde beveelt om de mensen te dienen, sta genadevol toe dat de engel die aan mij werd toevertrouwd als mijn beschermer, mij in goede dingen leidt, mij voortdurend tot deugd opwekt en mij bevrijdt uit de machtigste afgrond van zonde, zodat ik bij het laatste oordeel, wanneer de schaapskooi van mensen en engelen één zal zijn, onder zo'n herder als hij, waardig bevonden word om tot zijn kudde te worden gerekend. Door Christus onze Heer. Amen.
|