Inhoud blog
  • As a Man Seeks His Way (English)
  • Wie ein Mann seinen Weg sucht (Deutsch)
  • Imaging (English)
  • en andersom (vice versa) (Afrikaans)
  • julius dreyfsandt zu schlamm - Prosatexts in different languages (part 1)
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    juliusdreyfsandtzuschlammprosa 2

    29-03-2026
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.As a Man Seeks His Way (English)

    As a Man Seeks His Way

    As a man seeks his way,
    on the road toward love,
    he comes to see
    both heaven and earth;

    the longing for tomorrow,
    even as he gives birth
    to dying.

    Extremes
    rising from within,
    bound without limits
    to spirit and the eternal bride.

    Eyes bulging,
    like mouths that speak,
    beneath a dark‑rimmed horizon.

    The face
    is like a transparent veil
    laid over screaming yesterdays,
    short years and long.

    The man, the human—
    poet, and something more—
    rest will come
    to calm him.

    His eternal love
    the one who knows
    will keep within the heart.

    29-03-2026 om 12:49 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wie ein Mann seinen Weg sucht (Deutsch)

    Wie ein Mann seinen Weg sucht

    .

    Wie ein Mann seinen Weg sucht,
    unterwegs zur Liebe,
    erfährt er Sehen
    von Himmel und Erde;

    .

    die Sehnsucht nach dem Morgen,
    während er zugleich
    das Sterben gebar.

    .

    Extreme,
    von innen heraus,
    grenzenlos gebunden
    an Geist und ewige Braut.

    .

    Augen, hervortretend
    wie sprechende Münder
    unter einem dunkel gesäumten Horizont.

    .

    Das Gesicht
    ist wie eine durchsichtige Membran
    über schreienden Vergangenen,
    kurzen und langen Jahren.

    .

    Der Mann, der Mensch,
    Dichter und mehr noch—
    Ruhe wird ihn
    besänftigen.

    .

    Seine ewige Liebe
    wird der Wissende
    im Herzen bewahren.

    29-03-2026 om 12:47 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Imaging (English)

    Imaging

    When you look ahead, the future appears—
    for now darkened, without a far horizon.

    When you look back, you hear
    the quiet sigh of struck spectacles,
    carrying their burden, heavy or light.

    Turn left, or right—
    something there is moving, on its feet.

    Turn inward,
    and shape a world inside yourself,
    one that rests nearer than you think.

    Take your fingers, take your feet, by the hand,
    count the trees in the forest—pure simplicity.

    And for a while,
    lay down the mind that insists on thinking.


    2. More literal

    Imaging

    When you look forward, you see the future,
    now briefly colored dark, without a long view.

    When you look backward, you notice
    the sighs of a struck pair of glasses,
    wearing a heavy or a light frame.

    Look once to the left or to the right,
    there something moves on feet.

    Look inward
    and create a world there
    that lies closer to you.

    Take your fingers or your feet by the hand,
    count the trees in the forest, simplicity itself.

    Do not use your thinking mind for a moment.

    29-03-2026 om 12:33 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.en andersom (vice versa) (Afrikaans)

    en andersom (vice versa)
    .
    verloor jouself in
    jou verlange na
    liefde, my liefste
    .
    vind jouself
    ooral
    laat jou gaan
    bo alles uit
    .
    dryf net weg
    my dierbaarste
    met 'n verlange hart
    .
    oh, jy het reeds
    'n dubbel spel gespeel
    .
    drink jou leegheid
    vol pyn
    .
    geluk kan nie afgedwing word nie
    waar jy ook al mag soek
    bly ons einzelgangers
    .
    maar, inderdaad,
    na elke einde
    wag 'n nuwe begin

    29-03-2026 om 12:24 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.julius dreyfsandt zu schlamm - Prosatexts in different languages (part 1)

    julius dreyfsandt zu schlamm - Prosatexts in different languages (part 1)   first page on https://blog.seniorennet.be/

    29-03-2026 om 12:17 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Werke von Julius Dreyfsandt zu Schlamm kommen im Deutschen am stärksten zur Geltung.

    Die Werke von Julius Dreyfsandt zu Schlamm kommen im Deutschen am stärksten zur Geltung.

    Er selbst hat mehrfach betont, dass er Deutsch als die schönste Sprache empfindet,

    es gibt erkennbare Unterschiede zwischen seinen deutschen und niederländischen Werken:

    • Deutsche Werke:
      Sie sind meist philosophischer, existenzieller und sprachlich verdichteter. Julius Dreyfsandt zu Schlamm hat sehr viele Gedichte bewusst auf Deutsch geschrieben und selbst betont, dass diese Sprache für ihn die größte Ausdruckskraft besitzt. [derooiseschool.nl], [blog.seniorennet.be]

    • Niederländische Werke:
      Diese wirken häufig direkter, persönlicher und alltagsnäher, mit mehr Betonung auf unmittelbare Erfahrung, sinnliche Wahrnehmung und eine emotionale Nähe, die den Moment lebendig und spürbar macht“

    und er hat mehr als 350 Gedichte auf Deutsch verfasst. Gerade seine philosophisch‑existentiellen Themen entfalten in der deutschen Sprache besondere Tiefe, Präzision und Klangwirkung.

    29-03-2026 om 12:08 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die styl van Julius Dreyfsandt -Afrikaans
    Die styl van Julius Dreyfsandt kan beskryf word as introspektief, fragmentaries en sterk gefokus op alledaagse waarneming. Sy skryfwerk beweeg dikwels tussen poësie en prosatekste, en vervaag die grens tussen dié twee vorme.
    ’n Paar kernkenmerke van sy styl:
    1. Introspeksie en selfbewustheid
    Hy skryf vanuit ’n innerlike perspektief—gedagtes, onsekerhede en klein oomblikke van insig kry baie aandag. Die “ek” is sentraal, maar nie selfverheerlikend nie; eerder ondersoekend.
    2. Alledaagse ruimtes as tema
    Gewone plekke soos woonstelle, kaste, strate en kamers word simbolies. Fisiese ruimte word dikwels gekoppel aan geestelike of emosionele toestand.
    3. Fragmentariese struktuur
    Sy tekste voel soms soos los gedagtestukke wat saam ’n geheel vorm. Daar is nie altyd ’n tradisionele begin-middel-einde nie, maar eerder ’n vloei van beelde en idees.
    4. Eenvoudige, maar suggestiewe taal
    Die taalgebruik is relatief eenvoudig en toeganklik, maar dra onderliggende betekenis. Hy gebruik nie oordrewe versiering nie; die krag lê in subtiliteit.
    5. Ironie en ligte selfspot
    Daar is dikwels ’n speelse, effens ironiese toon—veral wanneer hy oor homself of sy eie situasie skryf.
    6. Temas van orde vs. chaos
    ’n Terugkerende motief is die poging om orde te skep—fisies (soos opruim) en geestelik—teenoor ’n gevoel van oorvolheid of verwarring.
    Samevattend: sy styl is stil, nadenkend en visueel konkreet, maar met ’n onderliggende filosofiese laag. Dit herinner soms aan dagboekskryf of essayistiese poësie, waar die gewone moment ’n ingang word tot groter insig.

    29-03-2026 om 11:58 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ich gönne mir ein wenig Ruhe. (Deutsch)

    Julius Dreyfsandt Zu Schlamm, Dichter und Prosaautor.
    .
    Ich gönne mir ein wenig Ruhe.

    Heute Morgen waren meine Gedanken leicht
    und ich spazierte durch das kleine Wäldchen bei meinem Haus
    .
    Ich wollte heute Morgen ein wenig Ruhe finden
    manchmal ist es zu Hause zu hektisch
    Und dann versuche ich, zusammen mit meinem Freund,
    in diesem Fall dem Hund,
    den ich sehr liebe, ruhe zu finden, der mentalen Falle zu entkommen
    .
    Ich gehöre zu den vielen Menschen, die heutzutage auf der Suche sind,
    nicht um Tiere zu jagen, sondern um selbst gejagt zu werden,
    In unserem modernen Denken wollen wir mithalten
    Unsere tiefsten Sehnsüchte liegen tief, verborgen
    .
    Nun sind diese Zeiten nicht so friedlich wie sonst
    (ich weiß nicht, ob das stimmt)
    aber Stress ist sicherlich ein Übel,
    das nicht an meiner Haustür Halt macht

    29-03-2026 om 11:51 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ruimte skep lig . Afrikaans


    .
    Vandag dink ek ek gaan berge verskuif
    Of dalk kan ek een keer per jaar nie meer
    die bos vir die bome sien nie
    Of liewer, ek kan nie meer die bodem van my kas sien nie
    Links, die baadjies en 'n paar netjiese bloese
    Regs, 'n woonstelblok
    Wie se inwoners ek nie meer ken nie
    .
    Gister het ek nuwe klere gekoop
    dit moet die lente wees wat in my wakker word
    Ek het dit in die winkelsak gelaat
    Ek het nog nie aan ruimte gedink nie
    en uit die oog is soms 'n goeie remedie
    .
    Tog toe ek opstaan, het ek 'n netjiese idee gekry
    nie dat die nuwe klere netjies weggesteek was nie, nee
    Ek het die enorme ruimte gesien wat ek geskep het
    deur my boekkaste te begin organiseer, dit wil sê, om dit uit te ruim:
    'n heel nuwe wêreld het vir my oopgegaan.
    .
    Binnekort gaan ek my klere sorteer tussen my bestaande klerekas
    en die leë boekrakke. Ek was uit my nate;
    ek het iets gevind om 'n einde te maak
    aan die oorvolheid agter my IKEA-klerekas
    (wit, self inmekaar gesit).
    .
    Geluk is iets wat jy vir jouself moet skep, sê ek nou, maar hierdie oplossing,
    waarna ek jare lank in my donker slaapkamer-en-biblioteek gestaar het,
    ontvou nou in die lentelig ('n vinnige slukkie tee).
    .
    Ja, dat daardie Columbus-eier, ongekook,
    'n blik op groter openheid in denke en optrede bied, is 'n eenmalige wonder.

    29-03-2026 om 11:49 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Space creates light (English)
    Julius Dreyfsandt -poets and prose writer.
    .
    Space creates light
    .
    Today I think I'm going to move mountains
    Or perhaps once a year I can no longer
    see the wood for the trees
    Or rather, I can no longer see the bottom of my wardrobe
    To the left, the jackets and a few neat blouses
    To the right, a block of flats
    Whose residents I no longer know
    .
    Yesterday I bought new clothes
    it must be the spring waking up inside me
    I left them in the shopping bag
    I hadn't thought about space yet
    and out of sight is sometimes a good remedy
    .
    Yet when I stood up, I had a neat idea
    not that the new clothes were neatly hidden, no
    I saw the enormous space I had created
    by starting to organise my bookcases, that is to say, by clearing them out:
    a whole new world opened up for me.
    .
    Soon, I'm going to sort my clothes between my existing wardrobe
    and the empty bookshelves. I was over the moon;
    I had found a way to put an end
    to the overcrowding behind my IKEA wardrobe
    (white, self-assembled).
    .
    Happiness is something you have to create for yourself, I say now, but this solution, which I stared at for years in my dark bedroom-and-library, is now unfolding in the spring light (a quick sip of tea).
    .
    Yes, that that Columbus egg, unboiled, offers a glimpse of greater openness in thought and action, is a one-off wonder.

    29-03-2026 om 11:45 geschreven door juliusdzs

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    >> Reageer (0)


    Archief per week
  • 23/03-29/03 2026

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!