Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 04-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Rengaines
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Rengaines
    Composer(s): Henri Contet - Henri Bourtayre
    Performer(s): Edith Piaf



    Y a un refrain dans la ville
    Un refrain sans domicile
    Et c'est comme un fait exprès
    Un air qui me court après
    Il est fait de deux rengaines
    Qui ont mélangé leur peine
    La première a du chagrin
    Et la deuxième n'a rien

    C'est un air, Ah! Ah! aussi triste que mon amour
    C'est un air, Ah! Ah! sans pitié qui me tourne autour
    D'un sixième étage
    Un phono s'enrage
    À le rabâcher
    Et la farandole
    Des mêmes paroles
    Entre sans frapper
    C'est un air, Ah! Ah! qui se traîne dans les faubourgs
    C'est un air, Ah! Ah! aussi triste que mon amour

    Mais la première rengaine
    Qui avait tant de chagrin
    Un jour, oublia ses peines
    Et ça fait qu'un beau matin
    La chanson était moins triste
    Mon cœur n'en revenait pas
    Et mon voisin le pianiste
    En a fait une java

    C'est un air, Ah! Ah! qui me donne le mal d'amour
    C'est un air, Ah! Ah! sans pitié qui me tourne autour
    Le piano remplace
    Le phono d'en face
    Pour le rabâcher
    Et la farandole
    Tourne, tourne et vole
    Comme un vent d'été
    C'est un air, Ah! Ah! qui s'accroche sous l'abat-jour
    C'est un air, Ah! Ah! qui me donne le mal d'amour

    Puis la deuxième rengaine
    Qui n'avait que rien du tout
    Hérita, un jour de veine
    D'un bonheur de quatre sous
    Car le bonheur, ça existe
    C'est du travail à façon
    Alors nous deux, mon pianiste
    On a refait la chanson

    C'est un air, Ah! Ah! aussi beau que mon bel amour
    C'est un air, Ah! Ah! merveilleux qui me tourne autour
    Tous les pianos dansent
    Tous les phonos dansent
    Qu'il fait bon danser
    Et la farandole
    Tourne, tourne et vole
    Tourne à tout casser
    C'est un air, Ah! Ah! qui s'envole vers le faubourg
    C'est un air, Ah! Ah! aussi beau que mon bel amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    03-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Pigeons
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Pigeons
    Composer(s): René Clair - Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon



    Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre
    Mais l'un d'eux a quitté leur toit
    Qu'ils sont longs les jours de l'attente
    Et longues sont les nuits sans toi

    Un pigeon regrettait son frère
    Moi je regrette mon bel amour
    Comme lui j'attends un bruit d'ailes
    Le doux bruit d'ailes de son retour

    J'ai laissé partir avec elle
    Le bonheur qui nous était dû
    Sur le chemin du temps perdu

    Amant heureux amant
    Redites-le souvent
    Une absence est toujours trop longue
    Rien ne sert de courir le monde
    L'amour passe et les feuilles tombent
    Quand tourne la rose des vents

    Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre
    Mais l'un d'eux a quitté leur toit
    Qu'ils sont longs les jours de l'attente
    Et longues sont les nuits sans toi

    Un pigeon regrettait son frère
    Moi je regrette mon bel amour
    Comme lui j'attends un bruit d'ailes
    Le doux bruit d'ailes de son retour

    J'ai laissé partir avec elle
    Le bonheur qui nous était dû
    Sur le chemin du temps perdu



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    02-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Oncles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Oncles Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens



    C'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston L'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons Chacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts Moi, qui n'aimais personne, eh bien! je vis encor Maintenant, chers tontons, que les temps ont coulé Que vos veuves de guerre ont enfin convolé Que l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun Les étoiles ternies du maréchal Pétain Maintenant que vos controverses se sont tues Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus Maintenant que John Bull nous boude, maintenant Que c'en est fini des querelles d'Allemand Que vos fill's et vos fils vont, la main dans la main Faire l'amour ensemble et l'Europ' de demain Qu'ils se soucient de vos batailles presque autant Que l'on se souciait des guerres de Cent Ans On peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons Vous l'ami les Tommies, vous l'ami des Teutons Que, de vos vérités, vos contrevérités Tout le monde s'en fiche à l'unanimité De vos épurations, vos collaborations Vos abominations et vos désolations De vos plats de choucroute et vos tasses de thé Tout le monde s'en fiche à l'unanimité En dépit de ces souvenirs qu'on commémor' Des flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts Des vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous Révérence parler, tout le monde s'en fout La vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits Elles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix Et, petit à petit, vous voilà devenus L'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus Maintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons Vous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons Si vous aviez vécu, si vous étiez ici C'est vous qui chanteriez la chanson que voici Chanteriez, en trinquant ensemble à vos santés Qu'il est fou de perdre la vie pour des idées Des idées comme ça, qui viennent et qui font Trois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont Qu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas Qu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas Que prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient C'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens Qu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami Mieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main Mieux vaut toujours remettre une salve à demain Que les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons Ce sont les généraux des p'tits soldats de plomb Ainsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant Malbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants O vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux Vous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas" Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston Pauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    01-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Guitares
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Guitares
    ((English Versions: Two Guitars (by Charles Aznavour))
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon



    Deux tziganes sans répits
    Grattent leur guitare
    Ranimant du fond des nuits
    Toute ma mémoire

    Sans savoir que roule en moi
    Un flot de détresse
    Font renaître sous leurs doigts
    Ma folle jeunesse

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Jouez tziganes jouez pour moi
    Avec plus de flamme
    Afin de couvrir la voix
    Qui dit à mon âme

    Où as-tu mal, pourquoi as-tu mal?
    Ah t'as mal à la tête
    Mais bois un peu moins aujourd'hui tu boiras plus demain
    Et encore plus après-demain

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Je veux rire et chanter
    Et soûler ma peine
    Pour oublier le passé
    Qu'avec moi je traîne

    Allez, apportez-moi du vin fort
    Car le vin délivre
    Oh, versez, versez-m'en encore
    Pour que je m'enivre

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Deux guitares en ma pensée
    Jettent un trouble immense
    M'expliquant la vanité
    De notre existence

    Que vivons-nous, pourquoi vivons-nous?
    Quelle est la raison d'être?
    Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain
    Et encore plus après-demain

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Quand je serais ivre-mort
    Faible et lamentable
    Et que vous verrez mon corps
    Rouler sous la table
    Alors, alors vous pourrez cesser
    Vos chants qui résonnent
    Mais, en attendant jouez
    Jouez je l'ordonne

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    30-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Les Désespérés
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Désespérés
    Composer(s): Jacques Brel - Gérard Jouannest
    First release by: Jacques Brel - 1966
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1968 - The Desperate Ones (Elly Stone, Mort Shuman, Shawn Elliott, Alice Whitfield)
    1969 - De Radelozen (Liesbeth List)
    1984 - Epätoivoiset (Saara Pakkasvirta)
    1997 - De Laatste Trein (Stef Bos)



    Se tiennent par la main
    Et marchent en silence
    Dans ces villes éteintes
    Que le crachin balance
    Le sol que leur pas
    Pas à pas fredonné
    Ils marchent en silence
    Les désespérés

    Ils ont brûlés leurs ailes
    Ils ont perdu leurs branches
    Tellement naufragés
    Que la mort paraît blanche
    Ils reviennent d'amour
    Ils se sont réveillés
    Ils marchent en silence
    Les désespérés

    Et je sais leur chemin
    Pour l'avoir cheminé
    Déjà plus de cent fois
    Cent fois plus qu'à moitié
    Moins vieux ou plus meurtris
    Ils vont terminer
    Partent en silence
    Les désespérés

    Lente sous le pont
    L'eau est douce et profonde
    Voici la bonne hôtesse
    Voici la fin du monde
    Ils pleurent leurs prénoms
    Comme de jeunes mariés
    Ils fondent en silence
    Les désespérés

    Que se lève celui
    Qui leur lance la pierre
    Ils ne sait de l'amour
    Que le verbe s'aimer
    Sur le pont il n'est plus rien
    Qu'une brume légère
    Ça s'oublie en silence
    Ceux qui ont espéré



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    26-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Derniers Tziganes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Derniers Tziganes
    Composer(s): Jean Ferrat - Michelle Senlis
    Performer(s): Jean Ferrat



    C'en est bien fini
    Nous ne verrons plus
    De l'Andalousie
    Les gitans venus
    La chemise ouverte
    Sur leur peau brûlée
    Les roulottes vertes
    Au milieu des blés
    Et coquelicot
    Pavot arraché
    Les grands calicots
    Place du marché

    Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
    Nous vivons le temps des derniers tziganes

    Disparus l'enfant
    Voleur de cerceaux
    Les chevaux piaffants
    De tous leurs naseaux
    Disparus les ânes
    Avec leurs paniers
    Les belles gitanes
    Sous les marronniers
    En ce temps qui va
    Qui va dévorant
    On n'a plus le droit
    D'être différent

    Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
    Nous vivons le temps des derniers tziganes

    Plus de feux de camp
    Près des HLM
    Révolu le temps
    Des anciens bohèmes
    Finis l'esplanade
    Et les tambourins
    Les derniers nomades
    Claquent dans leurs mains
    Et la liberté
    Femme de gitan
    Tombe poignardée
    Sous l'effet du temps

    Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
    Nous vivons le temps des derniers tziganes



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    25-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Demoiselles De Magasin
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Demoiselles De Magasin
    Composer(s): Jean Ferrat
    Performer(s): Jean Ferrat



    Les demoiselles de magasin
    Font sonner leur réveille-matin
    Pour s'en aller prendre leur train
    Les demoiselles de magasin
    Elles ne s'intéressent à rien
    À part ces amants incertains
    Qui leur filent entre les mains
    Les demoiselles de magasin

    Et puis un beau jour
    Ces petites amours
    Elles plient leurs beaux tabliers
    Laissent le rideau de fer baissé
    Et les voilà les bras croisés
    Devant leurs comptoirs désertés

    Les demoiselles de magasin
    Qui menaient leur petit train train
    S'apprêtent à faire un de ces foins
    Les demoiselles de magasin
    Elles font grève avec entrain
    En croisant sagement leurs mains
    Sur leurs belles cuisses satin
    Les demoiselles de magasin

    Et puis un beau jour
    Ces petites amours
    Les voilà qui vont défiler
    Un drapeau rouge déplié
    Et volent volent leurs baisers
    Sur les ouvriers d'à côté

    Les demoiselles de magasin
    Disaient leurs chefs avec chagrin
    Cachaient un serpent dans leur sein
    Les demoiselles de magasin
    Causez toujours tristes pantins
    Elles ne pensent plus qu'au grand brun
    Qui leur a dit: dimanche prochain
    Les demoiselles de magasin

    Vous verrez qu'un jour
    Ces petites amours
    Elles finiront par se marier
    Avec ces gars du défilé
    Histoire de réconcilier
    L'amour avec la liberté



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    24-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Dates Anniversaires
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Dates Anniversaires
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil



    J'ai un profond respect des dates anniversaires
    Ces portes que le Temps dispose autour de nous
    Pour ouvrir un instant nos cœurs à ses mystères
    Et permettre au passé de voyager vers nous

    Je suis toujours surpris par les coïncidences
    Qui nous font un clin d'œil du fond de leur mémoire
    En posant des bonheurs sur les journées d'absence
    Et nous laissent à penser que rien n'est un hasard

    Peut-être est-ce un moyen lorsqu'ils se manifestent
    Pour ceux qui sont partis dans un autre univers
    De nous tendre la main par l'amour qui nous reste
    Pour nous aider parfois à franchir des frontières

    Est-ce nous qui pouvons au travers de l'espace
    Influencer ainsi la course des années
    Ou serait-ce un lambeau de leur chagrin qui passe
    En déposant des fleurs sur le calendrier

    Il existe en tous cas dans les anniversaires
    Une part de magie qui fait surgir d'ailleurs
    Les visages ou les mots de ceux qui nous sont chers
    Des êtres qui nous manquent et dorment dans nos cœurs

    Ils sont là quelque part pour un instant fugace
    Et dans les joies souvent qu'ils partagent avec nous
    Se rendorment certains que rien n'a pris leur place
    Et que leur souvenir nous est resté très doux

    Sans amour notre vie n'est plus qu'un long voyage
    Un train qui nous emporte à travers les années
    Mais celui qui regarde un peu le paysage
    Ouvre déjà son cœur pour une éternité

    Au delà des paroles et de la bienveillance
    Il existe des voies difficiles à cerner
    Faites de souvenirs, d'amour et de silence
    Et que bien des savants vous diront ignorer

    Elles sont un privilège au cœur de la souffrance
    Un baume pour les jours qu'on ne peut oublier
    Qui pourraient avoir l'air d'être sans importance
    Mais qui soignent des plaies difficiles à fermer

    J'ai un profond respect des dates anniversaires
    Ces portesque le Temps dispose autour de nous
    Pour ouvrir quelquefois nos cœurs à ses mystères
    Et permettre au passé de voyager vers nous

    Pour ouvrir quelquefois nos cœurs à ses mystères
    Et permettre au présent de nous sembler plus doux



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sacrée Bouteille
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sacrée Bouteille
    Danish, Dutch, & English Titles:
    Fuld Som En Gris; Leve De Wijn; Bottle Of Wine
    Composer(s): Graeme Allwright; Tom Paxton
    Performer(s): Graeme Allwright



    Jolie bouteille, sacrée bouteille
    Veux-tu me laisser tranquille?
    Je veux te quitter, je veux m'en aller
    Je veux recommencer ma vie

    J'ai traîné
    Dans tous les cafés
    J'ai fait la manche bien des soirs
    Les temps sont durs
    Et j'suis même pas sûr
    De me payer un coup à boire

    Jolie bouteille, sacrée bouteille
    Veux-tu me laisser tranquille?
    Je veux te quitter, je veux m'en aller
    Je veux recommencer ma vie

    J'ai mal à la tête
    Et les punaises me guettent
    Mais que faire dans un cas pareil
    Je demande souvent
    Aux passants
    De me payer une bouteille

    Jolie bouteille, sacrée bouteille
    Veux-tu me laisser tranquille?
    Je veux te quitter, je veux m'en aller
    Je veux recommencer ma vie

    Dans la nuit
    J'écoute la pluie
    Un journal autour des oreilles
    Mon vieux complet
    Est tout mouillé
    Mais j'ai toujours ma bouteille

    Jolie bouteille, sacrée bouteille
    Veux-tu me laisser tranquille?
    Je veux te quitter, je veux m'en aller
    Je veux recommencer ma vie

    Chacun fait
    Ce qui lui plaît
    Tout l'monde veut sa place au soleil
    Mais moi j'm'en fous
    J'n'ai rien du tout
    Rien qu'une jolie bouteille

    Jolie bouteille, sacrée bouteille
    Veux-tu me laisser tranquille?
    Je veux te quitter, je veux m'en aller
    Je veux recommencer ma vie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    23-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Dalton
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Dalton
    Composer(s): Frank Thomas - Jean-Michel Rivat
    First release by: Joe Dassin - 1967



    Écoutez, bonnes gens, la cruelle
    Et douloureuse histoire des frères Dalton
    Qui furent l'incarnation du mal
    Et que ceci serve d'exemple
    À tous ceux que le diable écarte du droit chemin

    Tout petits à l'école...
    À la place de crayons ils avaient des limes
    En guise de cravates des cordes de lin
    Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime
    Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin

    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    C'étaient les Dalton
    Tagada, tagada, y a plus personne

    Les années passèrent...
    Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage
    Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins
    Et puis contaminèrent les gens du voisinage
    S'amusant à les mordre, puis accusaient les chiens

    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    C'étaient les Dalton
    Tagada, tagada, y a plus personne

    Ils devinrent des hommes...
    Un conseil, mon ami, avant de les croiser
    Embrasse ta femme, serre-moi la main
    Vite sur la vie va te faire assurer
    Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l'train

    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    C'étaient les Dalton
    Tagada, tagada, y a plus personne

    Mais la Justice veillait...
    Comme tous les jours leurs têtes augmentaient d'vingt centimes
    des centimes américains
    Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent
    Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime
    Car ils étaient encore plus bêtes que méchants

    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    Tagada, tagada, voilà les Dalton
    C'étaient les Dalton
    Tagada, tagada, y a plus personne



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    22-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Croque-Morts Améliorés
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Croque-Morts Améliorés
    Performer(s): Georges Brassens



    L'habit de deuil jusqu'à présent
    Ne se portait assidûment
    Que chez l'personnel funéraire
    Les anciens croque-morts ordinaires
    Depuis qu' la vogue est au noirâtre
    Dans les rues d' Saint-Germain-des-Prés
    Y a des croque-morts améliorés!

    Il ne m'importe aucunement
    Qu'on mène mon enterrement
    Avec des croque-morts ordinaires
    Ou bien leurs nouveaux congénères
    Mais le bruit court que des emplâtres
    Ont un' peur bleue d'être enterrés
    Par les croqu'-morts améliorés!

    Et c'est pourquoi j'ai fait ce chant
    Qui va permettre aux braves gens
    De distinguer les funéraires
    Les anciens croque-morts ordinaires
    Des galopins un peu folâtres
    Qui se mettent en deuil exprès
    Les croque-morts améliorés!

    Si le croque-mort s'en va sifflant
    Les joyeux couplets à vingt francs
    C'est un honnête fonctionnaire
    C'est un croque-mort ordinaire
    Mais s'il écoute en idolâtre
    Les disques des be-bop cassés
    C'est un croque-mort amélioré!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    21-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Croquants
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Croquants
    Composer(s): Georges Brassens
    First release by: Georges Brassens - 1956
    Covered by multiple other artists



    Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous
    Acheter des pucelle' aux saintes bonnes gens
    Les croquants leur mett'nt à prix d'argent
    La main dessus, la main dessous...
    Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison
    (Que les culs cousus d'or se fass'nt une raison!)
    C'est pour la bouch' du premier venu
    Qui' a les yeux tendre' et les mains nues...

    Les croquants, ça les attriste, ça
    Les étonne, les étonne
    Qu'une fille, une fill' bell' comm' ça
    S'abandonne, s'abandonne
    Au premier ostrogoth venu
    Les croquants, ça tombe des nues

    Les fill's de bonnes mœurs, les fill's de bonne vie
    Qui' ont vendu leur fleurette à la foire à l'encan
    Vont s' vautrer dans la couch' des croquants
    Quand les croquants en ont envie...
    Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison
    (Que les culs cousus d'or se fass'nt une raison!)
    N'a jamais accordé ses faveurs
    À contre-sous, à contrecœur...

    Les fill's de bonne vie ont le cœur consistant
    Et la fleur qu'on y trouve est garanti' longtemps
    Comm' les fleurs en papier des chapeux
    Les fleurs en pierre des tombeaux...
    Mais le cœur de Lisa, le grand cœur de Lison
    Aime faire peau neuve avec chaque saison
    Jamais deux fois la même couleur
    Jamais deux fois la même fleur ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    20-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Croix
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Croix
    Composer(s): Louis Amade - Gilbert Bécaud
    Performer(s): Edith Piaf; Gilbert Bécaud



    Mon Dieu, qu'il y en a des croix sur cette terre
    Croix de fer, croix de bois, humbles croix familières
    Petites croix d'argent pendues sur des poitrines
    Vieilles croix des couvents perdues parmi les ruines

    Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Immense croix de plomb vaste comme l'amour
    J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
    J'y prolonge le soir et j'y cache le jour

    Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
    Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
    Est si lourd à porter que j'en pense mourir

    Mon Dieu qu'il y en a sur les routes profondes
    De silencieuses croix qui veillent sur le monde
    Hautes croix du pardon dressées vers les potences
    Croix de la déraison ou de la délivrance

    Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Immense croix de plomb vaste comme l'amour
    J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
    J'y prolonge le soir et j'y cache le jour

    Mais moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
    Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
    Est si lourd à porter que j'en pense mourir



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    19-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Cris De Ma Ville
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Cris De Ma Ville
    Composer(s): Charles Aznavour - Pierre Roche
    Performer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche



    Chifffons, marchands d'habits chiffons
    Parcourant le quartier
    Figures sympathiques
    Que tout le monde connaît

    Chiffons, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Marrons
    "Ils sont chauds mes marrons"
    Dit l’accent auvergnat
    Un monsieur moustachu que tout le monde côtoie

    Marrons, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Métro, il fait bon dans le métro
    Quand arrive l'hiver
    Journaux vendus à la criée
    Pour quelques faits divers

    Piétons, circulez les piétons
    Dit l’agent de la rue
    Aux milliers de badauds
    Qui forment la cohue

    Piétons, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Certains roulent autour du monde
    Faisant une infernale ronde
    Portant des gens qui la plupart
    N’ont envie d’aller nulle part

    Et on dit que ces monstres roulent
    Les souvenirs passent en foule
    Des bruits, des cris, d’étranges sons
    Qui enflés prennent des proportions
    À vous faire éclater le front

    "Messieurs, approchez, regardez
    3 cravates pour 100 francs
    À quoi bon s'en priver"
    Dit le camelot bon enfant

    Messieurs, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Chéri, écris-moi mon chéri
    C'est l'amour en alarme
    Sur le quai d'une gare
    Pleine de rires et de larmes

    Chéri, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et je m'endors docile
    En rêvant à tout ça

    C'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    C'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi

    Ma ville, mon toit



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    18-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Crayons
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Crayons
    Composer(s): André Bourvil - Étienne Lorin - H. Himmel
    Performer(s): André Bourvil



    Ell' n'avait pas de parents
    Puisque elle était orpheline
    Comm' ell' n'avait pas d'argent
    Ce n'était pas un' richissime
    Ell' eut c'pendant des parents
    Mais ils ne l'avaient pas r'connue
    Si bien que la pauvr' enfant
    On la surnomma l'inconnue

    Ell' vendait des cart' postales
    Puis aussi des crayons
    Car sa destinée fatale
    C'était d'vendr' des crayons
    Elle disait aux gens d'la rue
    "Voulez-vous des crayons?"
    Mais r'connaissant l'inconnue
    Ils disaient toujours non
    C'est ça qu'est triste

    C'est triste quand même de n'pas reconnaître son enfant
    Il faut pas être physionomiste!
    Il m'semble que si j'avais un enfant, moi je le reconnaîtrais!
    À condition qu'il me ressemble, naturellement!

    C'était rue d'Ménilmontant
    Qu'elle étalait son p'tit panier
    Pour attirer les clients
    Ell' remuait un peu son panier
    Mais un jour, un vagabond
    Qui passait auprès d'son panier
    Lui a pris tous ses crayons
    Alors, ell' s'est mise à crier

    "Voulez-vous des cartes postales?
    Je n'ai plus de crayons"
    Mais les gens, chose banale
    N'voulaient plus qu'des crayons
    Quand elle criait dans la rue
    "Voulez-vous des crayons?"
    Ils disaient à l'inconnue
    "Tes crayons sont pas bons"
    C'est ça qu'est triste

    C'est triste quand même, elle avait plus d'crayons
    Forcément, elle s'baladait avec son panier à découvert, n'est-ce pas?
    Alors l'vagabond, lui, il passait à côté d'son panier, n'est-ce pas?
    Alors avec sa main, alors ... heu ... hop!
    Il lui a pris tous ses crayons, comme ça elle n'en avait plus
    C'est vrai qu'elle n'en avait pas besoin puisqu'elle n'en vendait jamais!
    Mais quand même!

    Un marchand d'crayons en gros
    Lui dit: "Viens chez moi mon enfant
    Je t'en ferai voir des beaux
    Je n'te demanderai pas d'argent"
    Ce fut un drôle de marché
    Car c'était un drôle de marchand
    Et elle l'a senti passer
    Car elle en a eu un enfant

    C'est triste ça quand même d'abuser d'une inconnue comme ça!
    C'est vrai qu'elle a été faible aussi!
    C'est pas parce qu'il disait qu'il avait un... qu'il était...
    Enfin, elle avait un enfant quoi, elle avait bonne mine!
    Si seulement elle avait eu une mine de crayon!
    Mais non, mais c'est ça qui la minait!
    Alors elle l'a abandonnée, son enfant
    Et qu'est-ce qu'elle a fait plus tard cette enfant, hein?

    Elle vendait des cartes postales
    Puis aussi des crayons
    Car sa destinée fatale
    C'était d'vendre des crayons
    Elle disait aux gens d'la rue
    "Voulez-vous des crayons?"
    Mais r'connaissant l'inconnue
    Ils disaient toujours non
    C'est ça qu'est triste



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    17-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Coups
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Coups
    ((Adapted from: Uptight (Everything's Alright) (by Stevie Wonder) - 1965))
    Composer(s): Stevie Wonder - Henry Cosby - Sylvia Rose Moy - Georges Aber
    Performer(s): Johnny Hallyday - 1966



    Les coups
    Quand ils vous arrivent
    Oh oui, ça fait mal
    Les coups
    Qui t'apprennent à vivre
    Oh oui, ça fait mal

    Avant de faire un homme
    D'un tout petit enfant
    Il en faudra combien pour qu'il devienne un grand
    Combien de fois à terre il lui faudra tomber et
    Sans pleurer apprendre à se relever
    Il deviendra un homme petit à petits
    En apprenant les dures leçons de la vie

    Les coups
    Quand ils vous arrivent
    Oh oui, ça fait mal
    Les coups
    Qui t'apprennent à vivre
    Oh oui, ça fait mal

    Aujourd'hui, je sais qu'on a rien sans lutter
    Le prix de l'amour, celui de l'amitié
    Quand on est le premier, ceux qui vous crient bravo
    Et ceux qui voudraient vous voir un jour KO

    Les coups
    Quand ils vous arrivent
    Oh oui, ça fait mal
    Les coups
    Qui t'apprennent à vivre
    Oh oui, ça fait mal

    Un goût de bonheur qui vient au bon moment
    Un goût d'espoir au milieu des tourments
    Plus les coups sont durs, et plus vite on apprend
    À devenir quelqu'un qui se défend



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    16-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Couloirs De Halles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Couloirs De Halles
    Composer(s): Michel Berger
    Performer(s): Michel Berger; France Gall



    Dans le ciel de sa chambre
    Toutes ces images clouées
    Comme des portes sur des rêves
    Pour pouvoir s'envoler
    Elle est partie
    Pour des hasards de changements d'adresse
    Elle est partie
    Pour des regards, des semblants de tendresse

    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon
    C'est quand même de l'amour
    {Quand même de l'amour}
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon

    Dans les couloirs des Halles
    Croisent des regards perdus
    C'est pas parce qu'on est mal
    Qu'on oublie, qu'on donne plus
    Pendant des heures
    Elle répète les sermons des rappeurs
    Elle sait par cœur
    Tous les mots pour conjurer sa peur

    C'est quand même de l'amour
    {Quand même de l'amour}
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon
    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon

    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon
    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    15-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Couleurs Du Temps
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Couleurs Du Temps
    Composer(s): Guy Béart
    Performer(s): Guy Béart



    La mer est en bleu entre deux rochers bruns
    Je l'aurais aimée en orange
    Ou même en arc-en-ciel comme les embruns
    Étrange

    Je voudrais changer les couleurs du temps
    Changer les couleurs du monde
    Le soleil levant la rose des vents
    Le sens où tournera ma ronde
    Et l'eau d'une larme et tout l'océan
    Qui gronde

    J'ai brossé les rues et les bancs
    Paré les villes de rubans
    Peint la Tour Eiffel rose chair
    Marié le métro à la mer
    Le ciel est de fer entre deux cheminées
    Je l'aurais aimé violine
    Ou même en arc-en-ciel comme les fumées
    De Chine

    Je voudrais changer les couleurs du temps
    Changer les couleurs du monde
    Le soleil levant la rose des vents
    Le sens où tournera ma ronde
    Et l'eau d'une larme et tout l'océan
    Qui gronde

    Je suis de toutes les couleurs
    Et surtout de celles qui pleurent
    La couleur que je porte c'est
    Surtout celle qu'on veut effacer
    Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit
    Je les voudrais multicolores
    Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie
    D'aurore

    Je voudrais changer les couleurs du temps
    Changer les couleurs du monde
    Les mots que j'entends seront éclatants
    Et nous danserons une ronde
    Une ronde brune, rouge et safran
    Et blonde



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    14-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Couleurs De L'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Couleurs De L'amour
    Composer(s): Paul Ryan - M. Michaele
    Performer(s): Dalida



    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    La couleur de notre vie ensemble

    Quand il fait froid
    Dans les rues de Paris
    Je me blottis dans les bras de l'amour
    Et pendant des jours
    On reste là
    Et le temps nous oublie
    Il peut pleuvoir le ciel est à l'orage
    Nous sommes en voyage

    L'amour c'est la couleur de ma vie
    Quand il caresse mes nuits
    Près de lui les saisons se ressemblent
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    C'est la couleur de nos jours ensemble

    Et si un jour
    Il doit prendre le chemin
    Pour aller loin au delà des nuages
    Vers d'autres rivages
    Je le suivrai sur la route sans fin
    Un arc-en-ciel m'emmène jusqu'à lui
    Au bout de la nuit

    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    La couleur de notre vie ensemble

    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    La couleur de notre vie ensemble
    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bosse Bossez Bossa
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bosse Bossez Bossa
    Composer(s): Michel Jonasz; Gabriel Yared
    Performer(s): Françoise Hardy



    Des mathématiques tu as la bosse
    Dans l'informatique tu bosses
    Ou si c'est dans les fourneaux que tu bosses
    C'est du marmiton dont tu as la bosse
    Bosse bosse
    Dans les grues des chantiers bossez
    Virils égoutiers bossez
    Bossez moi j'ai la bosse bossa
    Je n'ai la bosse que pour la
    Bossa nova

    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova
    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova

    Du représentant j'ai vu la bosse
    Je n'veux ni balai ni balai-brosse
    En bonne héritière d'la fée carabosse
    Je rendrai coup pour coup bosse pour bosse
    Bosse bosse
    Sorcières ensorcelez bossez
    Nounous pouponnez bossez
    Nossez moi j'ai la bosse bossa
    Je n'ai la bosse que pour la
    Bossa nova

    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova
    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova

    C'est une chemise en fil d'écosse
    Dans la confection tu bosses
    Ou si c'est des petits pois que t'écosses
    C'est d'la ménagère dont tu as la bosse
    Paresseux paressez bossez
    Notre économie bossez
    Mais bossez sur la bosse bossa
    Qu'on ai tous la bosse pour la
    Bossa nova

    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova
    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!