|
escrito por um belga
|
|
|
| 31-05-2010 |
apreender português |

Pronuncia de palavras em português Carregue na capa do livro para quem está a apreender Português. Beste toevallige lezers die toevallig portugees leert , hier een gesproken verhaaltje , U drukt op het boek en U gebruikt bladzijdewijzer en drukt vervolgens op ler en u krijgt een gesproken verhaal in een voortreffelijk portugees .
|
|
|
|

| 30-05-2010 |
lamas |
fotografia:biotópo errado ,algumas lamas em Flandres
 O que respeito ao tempo, o mês de Maio estava muito muito frio e o tempo ficou desagradável enquanto o vento viesse do norte. O meu avô dizia sempre como brincadeira "igualmente donde um vento nórdico vem ,esse vento é sempre desagradável (um vento = sinómino em neerlandês para um peido) Em todo o caso, hoje o céu cora azul, azul e o dia promessa de estar lindo, lindo. É o momento adequado para apanhar a bicicleta e pedalar, pedelar sobre as vias de flandres. De mei maand was zeer koud zolang de wind uit het noorden kwam en mijn grootvader zei altijd "een noorderwind van waar hij ook komt ,is altijd onaangenaam " |
|
|
|


| 28-05-2010 |
Bijou do Calhariz |

fotografia //blog Açor,
O aroma de café e deliciosos bolos deixam-nos cair em tentação para entrar numa pastelaria chamada "Bijou do Calhariz, ". Bolos, salgados e doces ficam abundante pôr a vista . Todas aquelas deliciosas guloseimas estavam postas decentemente ao lado uma da outra na montra do balcão. A ideia que posso escolher de acorda com a minha preferência, faz - me crescer a água na boca. Apesar a escolha extensa não hesitei de encomendar um galão e um bolo que já tinha provado anterior, tem a cor de manteiga e sabor de amêndoa, pão de Deus, um bolo delicioso. Na pastelaria há uma azáfama viva, um vaivém de pessoas que fazem seus rituais diários, conversando com o vizinho ao pé deles e entretanto consomem com pressa ou relaxado uma bica e gulosice. A inteira sociedade lisboeta está presente, a secretária, o funcionário, o operário, o homem de negócios, a senhora do mercado, uma viúva de cãozinho ao colo e alguns turistas como eu próprio que gostam de emergir se na vida portuguesa.
VEMAARD ZIJN DE PASTELARIAS IN PORTUGAL VOOR HUN LEKKER GEBAK .EENTJE WIL IK U ZEKER AANRADEN. U ONTDEKT ER HET ECHTE PORTUGEZE LEVEN TERWIJL JE GENIET VAN EEN KOFFIE EN GEBAK BEZOEK GOOGLE OM JE BETER TE KUNNEN ORIENTEREN IN DIE GROTE STAD DAT LISSABON IS Bijou do Calhariz, DRUK DAN OP FOTO VAN GOOGLE EN JE KRIJGT DE HELE STRAAT IN VIZIER
|
|
|

| 27-05-2010 |
ommegang ros beiaard |
|
|
|

| 26-05-2010 |
deixa para algum tempo a loja chinesa na esquina da rua |
fotografia: Portugal um país com carácter e tradição A crise é um bom motivo para ir de férias no próprio país, se escolhe para o estrangeiro, então prefere uns destinos dentre Europa. São dias difíceis para todos os países europeus e por isso devemos mostrar um com o outro a nossa solidariedade. Sei bem, soa um pouco bombástico mas nós europeus temos de defender os nossos próprios interesses. Por isso " viaje europeu e compre europeu " deixa para algum tempo a loja chinesa na esquina da rua e compra produtos europeus e a respeito do governo seja um senso crítico mas não faça as coisas mais difíceis. Com essa boa atitude vai criar emprego ou ao menos salve emprego nossa própria Europa. Kies voor een Europese vakantiebestemming of en vakantie in eigen land dat is goed voor de economie van Europa. |
|
|
|

| 25-05-2010 |
Mas,se eu ainda tivesse de ter vinte anos |
fotografia , Costa de Caparica, os veraneantes

Só há uma primavera em cada vida. Mas, se eu ainda tivesse de ter vinte anos. Estaria em Lisboa, passando para aquelas curiosidades com que Lisboa esteja calçada, e onde me contentaria com boa comida, ou a folhear nos livros de Bertrand. Com certeza tomava uma bica no Café Brasileira, um fado no Bairro Alto ou iria - me perder nas ruazinhas no Baixo. Mas sobretudo na noite de sábado saíria para discoteca até as quatro de manhã, e depois descansaria naquela praia vasta de areia branca que é a Caparica, gozando do sol, da praia e daquele imenso mar sem fim. als ik nu nog twintig was geweest ,dan was ik nu in Lissabon en ging ik zaterdags avond uit tot 4 uur ´smorgens ,en uitslapen zou ik op het strand doen . Helaas kennen we allen maar een lente in ons leven.
|
|
|
|

| 24-05-2010 |
fachada |

Uma Fachada na Praça Grande Sobretudo num dia de chuva Bruxelas por vezes não está linda, mesma caótica, mas quando chegue à Praça Grande (de grote markt) e veja o esplendor das casas e aquela linda prefeitura de Bruxelas no estilo gótico flamengo brabantino, ficará estupefacto ,e mesmo o chuvisco não mudaria este sentido esmagador de surpresa.
Visite aqui a Praça Grande de Bruxelas / 360° fotografia panorámica breng een bezoek Brussel lijkt vaak triest vooral bij regenweer , maar kom je op de Grote Markt dat je vergeet plots de motregen en sta je vol bewondering te kijken naar die vlaams brabantse gotiek in het hartje van Europa.
|
|
|
|



| 21-05-2010 |
Bragança |
|
Sentado na poltrona posso percorrer um jardim cheio de vida. Como sempre os melros disputam com todos quem entre no seu território e mesmo executam que arriscariam aproximar a manjedoura. O tordo, aliás um passarinho mais pacífico e com plumagem mais belo que aqueles barulhentos pretinhos, espera a sua vez com paciência para encher a barriga. Enquanto os chapins estão a debicar nos bolinhos de gordura que tive pendurado na pereira, está o casal pintarroxo a buscar vermes para o seu prol recém-nascido. Curiosamente o ninho encontra -se ,o que é que muito excepcional para um passarinho tão esquivo na sebe ao pé do terraço. Ao longe ouço o cuco chamar cinco vezes o seu nome, todos estão advertidos para que esse oportunista preguiçoso ponha ovos em ninhos alheios. Lá em cima das árvores ,um gavião é enxotado pelos três corvos brutais, afinal ,cada um protege o seu território e não é sempre o mais forte que ganhará ,ao contrário , muitas vezes vence o mais esperto. Als de koekoek 5 maal zijn naam roept dan moet iedereen oppassen voor die luie opportunist,want hij legt zij eieren in andermans nest
|
fotografia:Bragança .
|
|
|

|
água |

"Água de mina ou de nascente, fresca de verão e no inverno quente." putwater of van de bron ,fris in de zomer en in de winter warm
|
|
|
| 20-05-2010 |
Antwerp diamonds are a girl best friend |

Quando alguém chega pela primeira vez na estação central de Antuérpia ficará fascinado com a remodelação da estação, pois de uma estação clássica fizeram um espaço grandioso e moderno sem perder a estética original;
"> |
os comboios param em diferentes níveis, unidos pelo grande vazio central, e a hora de espera pelo comboio seguinte tornou-se ainda mais agradável devido ao centro comercial cheio de dezenas joalharias, onde pode comprar aquelas pedrinhas brilhantes pela qual cada mulher sonha para ter no anular ou nas orelhas . Antwerp diamonds are a girl s best friend Terwijl je op de trein wacht kunt je een paar blinkende steentjes kopen . Een diamant is vrouws beste vriend |
|
|
|

| 19-05-2010 |
azulejos |
|
Tenho a mania dos azulejos e este painel que decora as paredes dum palacete é uma prazer para os olhos. Quem não quereria ter aqueles azulejos magníficos em branca , azul na sala de estar . Wie zou zijn muren niet willen kleuren in wit en blauwe tegeltjes , met engeltjes als uw persoonlijke bewakers van uw huiskamer.
|
|
|

| 18-05-2010 |
Vasco da Gama |
|
Dois Heroís portugueses ,
O Bartolomeu dias já tinha fama de ser um excelente navegador mas não esteve formado para efectuar tarefas diplomáticas e militares e sobretudo não era nobre. Este defeito faria que o rei Manuel não possa contar na sua escolha sobre o apoio da nobreza. O Estêvão da Gama tinha aquelas capacidades e descendência, mas faleceu no início da preparação de expedição. Embora Bartolomeu dias ajudasse também nas preparações, o rei confiaria a direcção de expedição ao Vasco da Gama, o terceiro filho de Estêvão da Gama que se tinha destacado por conquistar três navios franceses nos portos de Algarve. O ataque servia como represália contra um corsário francês e este encargo militar foi executado perfeitamente pelo Vasco até a satisfação de todos.
Este dois navegadores ficarem para sempre ligados aos descobertamentos .Por isso , estava uma pergunta frequenta no exame escolar " Em busca do caminho marítimo para Índia quem eram os navegadores " het was steevast een vraag op een exame in het lager onderwijs . " Wie waren Vasco da Gama en Bartolomeu Dias "
|
|
|

| 17-05-2010 |
moinho de Flandres |
|
|
|
| 16-05-2010 |
lisboa |
|
|
LISBOA Lissabon
|
|
|


| 14-05-2010 |
aldeia autêntica |
fotografia:Marvão A aldeia Em casa ainda tenho uma carta postal No qual possa ver uma igreja, um carro de jumento, um talho, um tasco e uma donzela a pé. Talvez a imagem não te diga nada, mas eu imaginei que nasci ali nesta aldeia. Lembro - me ainda como era, as crianças na aula, um carro à chiar na calçada, a câmara municipal com pelouro. Ao longe do carreiro via a casa do meu pai, o aprisco e os carneiros. Ainda eu era criança e não soube melhor que nossa vida na aldeia nunca acabasse. Que vivemos sossegados em casinhas simples com jardineiras às janelinhas, um pouca verdura no jardim e uma grande sebe. Mas, na altura provavelmente vivemos errados. Olha como os aldeões estão no caminho de progresso, vêem televisão, vivem em casas de betão e têm rosas plásticas na mesa . A juventude entretém - se na pracinha com música muito alta e o cabelo rijo. Sei bem, têm o direito, mas faz - me um pouco melancólica. Ainda tinha conhecido os seus pais, jogaram na rua e as mães saltaram à corda. A aldeia de anterior ainda não existe, a única que ficou, é um carte postal e as minhas lembranças. Marvão, in Portugal kun je prachtig bewaarde dorpen vinden en alhoewel ook deze dorpen niet gespaard zijn van de vooruitgang , zijn zij toch bijna onverandert de 21 eeuw binnen geloodst
|
|
|

| 13-05-2010 |
Jogar às cartas |

de kaartspelers (Bokrijk)
Jogo
by Betha M. Costa
Você valete de copas Eu dama de espadas Em jogo que não sei jogar
Perdido em meio às cartas Logo você me alcança Mas começa outra mão...
Casei – rei de ouros. Você – valete de espadas.
Fim de jogo: Quem perdeu?
|
|
|

| 12-05-2010 |
tenho dois amores, Antuérpia e Portugal |

na fotografia:a estátua /repuxo de Brabo e a torre da Nossa Senhora Tenho dois amores Antuérpia e Portugal
Mesmo que a torre conte cento e vinte e três metros de altura. Não foi realizado em dois dias, mas precisaram exactamente cem anos. Em 1518 alcançou o seu verdadeiro "apogeu" .Uma façanha para aquele tempo sem construções altas, uma prestação incrível de técnica e arrojo. Como é possível que a partir do robusto alicerce de torre aquele monumento se deixe dirigir para cima e gradualmente aperte e se perca no ar. Um indício para céu, um poste indicador para deus. Como realização perfeita de uma torre gótica merece com certeza mais fama. Ook al is de toren net geteld 123 m. hoog, hij is niet één, twee, drie gebouwd: de werkzaamheden hebben net 100 jaar geduurd en daarmee bereikte de bouw van de kerk er in 1518 echt zijn ‘hoogtepunt’ mee.
|
|
|

| 11-05-2010 |
Monchique / Pode acontecer a todos mesma uma estátua |
Monchique ficar em casa com constipação,dores de cabeça e nariz entupido. Pode acontecer a todos mesma uma estátua . |
Como já estava a prever, hoje fiquei em casa doente. Tudo começou durante a noite com aquela sensação mesmo irritante na garganta, e depois no dia seguinte acordei com a boca seca, o nariz tapado e dores de cabeça que mais parecem uma pancada de martelo. Isto é a vida, apanhei um friozito e agora fica forçado em casa com uma porcaria de uma constipação
Verkouden thuis zitten met barstende hoofdpijn en snotterende neus . Het kan iedereen overkomen zelfs een standbeeld !!
|
|
|
|
| 10-05-2010 |
Sagres |
em 30 sec / SAGRES/ Effe geduld
|
|
|
|
Porto palafÃtico |

Porto palafítico a publicidade incomodada Os últimos dias, anda a passar no rádio uma publicidade de um banco que promessa aos seus clientes a transparência total sobre os seus produtos financeiros, e que os outros bancos (a concorrência) só têm as suas portas de entrada em vidro como a única coisa transparente. Mas diga-me, quem ainda tem confiança em bancos! wie vertrouwt die banken nog !!
|
|
|
|
| 09-05-2010 |
o meu paradiso |
Mijn Paradijs
bij de eerste keer dat ik hier kwam aan het strand van Caparica de taag sprak me toen zo aan -Wees voorzichtig , wie daar komt blijft ! het oordeel vergezellend zoals de rivier de zee aansprak :
-en er is geen enkele kracht die het wint op het verlangen om terug te keren !
ik ben vertrokken , maar kwam later terug .... Caparica hield me vast hier ben ik voor altijd gebleven aan dat hemels mooie strand A.C. 1952 |
|
|
|
|
|

| 08-05-2010 |
a cerveja belga gouden carolus |
|

|
O exemplo majestoso de fazer cerveja na Bélgica
Neste momento a cidade de Mechelen (flandres) só conta uma cervejaria. Het anker (âncora) já existe desde o ano 1369, você leu bem, desde mil trezentos e sessenta e nove a cervejaria efectuou a história rica dessa capital anterior dos países baixos. Carlos quinto o rei de Espanha, dos países baixos e imperador do sacro império romano - germânico passou sob a protecção da sua tia Margareta de Áustria a sua juventude nesta cidade. Por isso não é admirável que a cerveja fosse baptizada pelo nome do imperador GOUDEN CAROLUS . Esta cerveja de sabor excepcional é uma das nossas tesouras de cerveja na Bélgica.
een biertje waar je U tegen zegt
|
|
|

| 07-05-2010 |
no pino de verão ir à Praia |
|
 Algarve
no pino de verão ir à Praia
No interior, muitas vezes a terra banha de calor escaldante e já sei de experiência que no litoral estará alguns graus mais agradável. Acontece mesmo que uma bruma persistente paire sobre o mar e praia e que podemos refrescar do benefício véu de gotinhas até reaparece o sol. Então, uma vez que o sol brilha e na praia o calor aumenta, ainda há sempre uma brisa bondosa vindo do mar. Als je de zomerse hitte wil ontvluchten dan is het aan zee het aangenaamst .
|
|
|

| 06-05-2010 |
Mia Couto em Antuérpia |

Mozambique
Mia Couto (54) is behalve bioloog ook een van de bekendste Afrikaanse schrijvers en dichters van zijn generatie. Zijn stijl is magisch-realistisch, in de Latijns-Amerikaanse traditie, en zijn debuutroman ‘Slaapwandelend land’ (1992) over de burgeroorlog in Mozambique, is uitgeroepen tot een van de twaalf beste Afrikaanse boeken van de twintigste eeuw. Omdat zijn werk in meer dan twintig landen en in meerdere talen (waaronder ook het Nederlands) is gepubliceerd, moet Couto veel rondreizen. ‘Op vrijwel elk literair festival krijg ik hetzelfde te horen: Mia Couto, auteur uit Mozambique? We hadden een zwarte vrouw verwacht!’ |
O OUTRO IDIOMA Inquirido Sobre a sua fluência Em português, respondeu: - Tenho duas línguas: Uma para mentir, Outra para ser enganado. A professora ainda perguntou: - E qual delas é o português? - Já não me lembro, respondeu Mia Couto (in idades cidades)
di ; |
|
|
|

| 05-05-2010 |
Suske ,Wiske , Kuifje, lucky Luck na costa da caparica |
Suske en Wiske , Kuifje en lucky Luck na Costa da Caparica
Para os belgas, Portugal tem qualquer coisa carinhosa , é uma gentileza mais intuitiva talvez, mas tem qualquer coisa a ver com as pessoas, com a sua descrição e relação entre elas. De qualquer modo os belgas gostam de Portugal e embora eles estejam pouco visíveis entre os outros turistas europeus,os belgas estão presentes e principalmente podem notar se aos museus ou outras curiosidades que Portugal tem a oferecer .
Wij Vlamingen zijn misschien wel onzichtbaar tussen al die ander Europeze toeristen in Portugal , maar we zijn wel degelijk aanwezig ,dat merk je vooral in de nabijheid van musea's en ander bezienswaardigheden .
|
|
|

| 04-05-2010 |
aspergos no modo flamengo |

Espargos Um campo de espargos pode reconhecer às bermas de arreia alisada. Bermas de arreia dos quais surgem, desde no meio deste mês até o fim de Junho uma da maior especialidade alimentícia que nossa cultura culinária tem a oferecer. Pouco verdura tem tanto excelente e intrigante sabor como estes caules delicados que ultimamente crescem sob o solo flamengo. Logo que a terra comece a mostrar fendinhas. Sinal justo para colher muito cauteloso aquelas hortaliças à la minute no solo. Colhe-os um meio-dia mais tarde, fornece quer culinário quer em matéria económica um produto inferior. Pois a cabecinha do espargo tem visto luz e torna se púrpura. Na região em volta de Mechelen (flandres) milhares e milhares de espargos vão surgir cautelosamente à superfície e milhares e milhares vão estar preparados nossas cozinhas em casa e restaurantes. Espargos no modo flamengo, bem cozido, acompanhado com ovo esmagado, salsa picada, manteiga derretida e tudo temperado com noz-moscada fresca. Uma preparação Simples com um resultado devino
|

Espargos no modo flamengo, bem cozido, acompanhado com ovo esmagado, salsa picada, manteiga derretida e tudo temperado com noz-moscada fresca. Uma preparação Simples com um resultado devino
aspergen op vlaamse wijze mals knapperige asperges met geplet ei ,gehakte peterselie, gesmolte boter en verse geraspte muskaatnoot |
|
|
|

| 03-05-2010 |
estudantes de Coimbra |

A Universidade de Coimbra está entre as mais velhas da Europa e mantém tradições. Durante todo o dia os estudantes vestem o traje académico, na fotografia: garotas fazem pose de bom grado para o fotógrafo
Op deze eeuwenoude universiteit worden de tradities hoog gehouden en dragen de studentes hun academisch gewaad , Op de Foto poseren de meisjes gewillig voor de fotograaf |
|
|
|

| 02-05-2010 |
telegrama |
|
“Foi Deus” Não sei, não sabe ninguém Porque canto o fado neste tom magoado de dor e de pranto E neste tormento, todo o sofrimento Eu sinto que alma cá dentro se acalma nos versos que canto "´t is god geweest" ik weet het niet, niemand weet het waarom ik fado zing op deze gekwetste toon van pijn en verdriet maar in deze kwelling van zoveel smart voel ik de rust binnenin de ziel komen bij de strofen die ik zing
Deus que deu voz ao vento, Luz ao firmamento e deu o azul às ondas do mar Foi deus que me pôs no peito Um rosário de penas que vou desfiando e choro a cantar God die de wind een stem gaf ´t licht aan de hemel en ´t blauw aan de golven ´t is god die me op de borst een rozenkrans legde die ik ga bidden e droef zingen
Fez poeta o rouxinol, pôs no campo o alecrim Deu as flores à primavera Ai, e deu-me esta voz a mim hij maakte van de nachtegaal poët , tooide de velden met rozemarijn en schonk de lente bloemen ach ,en deze stem bedeelde hij mij
Se canto, não sei o que canto Misto de ventura, saudade ternura e talvez amor Mas sei que cantando, sinto mesmo quando Se tem um desgosto e o pranto no rosto nos deixa melhor. als ik zing , weet ik niet wat ik zing mengsel van geluk , teder heimwee en misschien wel liefde maar ik weet al zingend en voel ik het zelf als men verdrietig is en somber kijkt ons beter gaan voelen
Foi Deus que deu luz aos olhos, deu o ouro ao sol e a prata ao luar Foi Deus que me pôs no peito um rosário de penas que vou Desfiando e choro a cantar. t is god die de ogen het licht schonk, goud aan de zon en de maan een zilver schijn ´t is god die een rozenkrans op mijn borst legde die ik ga bidden e droef zingen
Fez poeta o rouxinol, pôs no campo o alecrim Deu as flores à primavera Ai, e deu-me esta voz a mim hij maakte poët van de nachtegaal , tooide de velden met rozemarijn en schonk de lente bloemen ach ,en deze stem bedeelde hij mij
|
|
|

| 01-05-2010 |
Armação de Pêra |
|
 |
|
1 mei, dag van de arbeid
|
|
|
|
>
|
 |