Indien gewenst kan je mijn blog vertalen.
De vertaalsite voor alle websites is : http://translate.google.com/
De vertaalsite ,specifiek voor mijn blog is :
https://translate.google.com/translate?sl=nl&tl=fr&js=y&prev=_t&hl=nl&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fblog.seniorennet.be%2Foudstrijder&edit-text
Dit is een ode aan mijn grootvader Charles -Louis Callaert. Eretekens, medailles,Kruis van Ridder in de Leopoldsorde, oorlogskruis 14-18 , Politiek gevangene 40-44, Militair ereteken 2 de klas wegens daad van moed, en nog veel meer.Dit is een eerste inbreng van alle gegevens , objecten geschriften, medailles enz. Binnenkort wordt alles geschikt met uitleg. Alles is goed bewaard door zijn zoon Marcel Callaert die me al deze waardevolle zaken nagelaten heeft. Ik, Sylva Callaert bracht alles in een blog : http://blog.seniorennet.be/oudstrijder/
Uittreksels of gehele artikels mogen slechts worden overgenomen met toestemming van de auteur (Callaert Sylva) en met verwijzing naar mijn blog als bron.Ik wens jullie veel leesgenot . Tot weldra voor de aanpassing
De medaillegroep van Charles - Louis Callaert wordt beschreven in "VAN DE IJZER TOT WATTEN"
(voor contact, mail mij, links boven) Dank u
Mijn grootvader was oudstrijder in WO I en politiek gevangene in WO II
Het hele verhaal is ingebracht onder de titel
"Van de IJzer tot Watten"
DE MEDAILLEGROEP VAN CHARLES-LOUIS CALLAERT Bruce Almey
in het tijdschrift van DE ROEDE van HARELBEKE 18de jaargang nr 2 december 2015
24-05-2012 om 00:00
geschreven door oorlog
Categorie:VAN DE IJZER TOT WATTEN
|