While its beaches draw holidaymakers, growers are beginnig to appreciate the region's wine producing potential. Consequently vineyards are being replanted, vellars modernised and production methods updated. The local red wines are soft and fruity. I want to finish now, but not without beautiful MADEIRA, 1000 km. from the Portuguese mainland is best kwown for the classic fortified wine of the same name, whose history dates back over 500 years and is the stuff of legend and literature. Currently, some wineries are pioneering the production of quality table wines with VQPRD MADEIRENSE AND REGIONAL WINE - TERRASMADEIRENSEs - a further attraction to the visitors of this beautifull Island
NEXT : WHERE TO TASTE PORTUGUESE WINES ?
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zonnig en windstil Cascais, min 10 en max 24º
Vinho regional Terras do Sado, DOC's Palmela and fortified wine DOC MOSCATEL de SETUBAL, all com from the Setubal Peninsula, a region flanked by the Tagus Estuary, Atlantic Ocean and Sado river. Fishing and wine have taken precedence. The Sandy soils are planted mainly with the castelo grape, yielding soft early maturing red wines with notes of raspberries and redcurrants, many of which age well. Moscatel de Setubal is made from the grape of the same name, a fortified wine which spends a lengthy time of barrel aging, depending on the brand. Generally nutty, raisiny and honeyed, the colour ranges from amber to dark brown, depending on its age.
NEXT : - R 8 - ALGARVE.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een stralend zon overgoten CASCAIS , max 26º
A vast, rural area of flat plains speckled with cork oaks and olive trees, the flatness broken by the occasional " Monte" or low hill on which a large estate or small village will be perched. It is hot - really hot - in summer, requiring irrigation for the many and large vineyards. The Alentejo was the standard bearer for Portugal's wine revolution, adopting modern winegrowing methods with great results and international critical declaim. Best known for red wines which are generally full bodied, fruity and suitable for aging, its DOC sub-regions are PORTALEGRE, BORBA, REDONDO, GRANJA/ AMARELEJA, MOURA and EVORA, with regional Alentejano wines becoming evermore popular. White wines are not traditional to the region but with the help of temperature-controlled fermentation tanks some very good whites are appearing, those from VIDIGUEIRA being striking example .
NEXT : R 7 - TERRAS DO SADO - DOC'S PALMELA & SETUBAL.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zwaar bewolkt met regenvlagen Cascais.
Long maligned as a region of bulk wines, this highly fertile region situated in the wide flattish valey of the River Tagus is now a heaven for ambitious young winemakers and radical producers to make exciting and excellent value for money wines. Unlike many of the more northern wine areas. RIBATEJO consists mainly of larger estates where vineyards count as a small yet highly significant proprtion of the land.
NEXT : R 6 - ALENTEJO - DOC ALENTEJO.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zwaar bewolkt en fris Cascais, max 16º
R 4 - ESTRAMADURA : DOC'S : ALENQUER, ARRUDA,BUCELAS,CARCAVELOS,COLARES,LOURINHA,OBIDOS & TORRES VEDRAS. Northwest of LISBOA, international grapes such as MERLOT, CABERNET SAUVIGNON and CHARDONNAY thrive amid the many traditional varieties in the region's moderate climate. Some of the region's best reds and some quality whites come from ATLANTIC cold winds and fogs where grapes ripen well to produce concentrated wines.Estramadura also houses one of Portugal's oldest appelations - BUCELAS, whose micro-climate favours the arinto grape resulting in white wines that rank with the country's best.
NEXT : R 5 - RIBATEJO.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zwaar bewolkt, zeer fris Cascais , max 16º
BEIRAS regional wines ( they take the name from the BEIRA LITORAL, BEIRA ALTA and BEIRA BAIXA provinces) are highly interesting, allowing producers to experiment with grapes other than the Baga variety which doninates DOC BAIRRADO wines- tannic, intensely coloured, with fruity, complex aromas and tremendous aging potential. Sparkling wines are another plus from this limestone soil area. Rolling hills and smalholdings of mainly vines dominate the landscape of the BEIRA, where DOC DAO red wines from mostly granite and slate soils offer a great diversity in style and expression of fruit with an earthy, vegetal edge. DAO whites are generally fruity and aromatic.
NEXT : R 4 - ESTRAMADURA
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zwaar bewolkt en fris Cascais, max 15º
R 2 - TRAS-OS MONTES - DOC'S D O U R O & P O R T O
Portugal's most remote and rugged region. TRAS-OS_MONTES (Beyond the mountains) is hone to both DOURO Wines and Port. For centuries the steep slopes of the Douro valley have been tamed by vine terraces plunging down to the river, uniquely spectaccular scenery in this UNESCO WORLD heritage site. While PORT may be the Douro's most famous product, table wine is produced in greater quantities and is capturing the imagination of producers and consumers alike. Searing summers and poor, rocky soil producers low yields of gigantic wines :inky opaque, ripe, black berried with notes of rockrose similar to everything you would expect to find in a young PORT.
Next : R 3 - BEIRAS - DOC'S : DAO, BAIRRADA-BEIRA INTERIOR & TAVORA VAROSA.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een warm Cascais, met min 12º en max 24º
R 1 - MINHO - DOC V I N H O V E R D E . Home to VINHO VERDE , a distinctive Portuguese wine style that is light and crisp. The style may vary depending on the nine sub-regions : Alvarinho wines from Monçao for example are drier and fuller bodied, whereas those from Loureiro grapes in central Minho show more perfume and finesse.Curiously, in the region itself re vinho verde is highly popular. All share the common denominator of needing to be drunk young -preferably within a year or two of release. The countryside is lovely seemingly endless lush,rolling hills with plots of vine at every turn often shrouded in veils of mist and architecture dominated by the stark grey of local granite, seen to best effect in the splendid old cities of Braga and Guimaraes.
Next : R 2 - TRAS - OS - MONTES - DOC's DOURO & PORTO.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zomers Cascais , met waarden boven 25º !
Portugal is ahead of the game in the new Europe, and this is amply reflected in its WINE. With its unrivailed treasury of native grape varieties and its sultry climate tempered by the restraining hand of the ATLANTIC, Portugal has all it needs to rise to the top in the 21 st.century. FAMOUS GRAPE VARIETIES ARE : *ALVARINHO (white) - ARINHO (white), * ARAGONEZ (red) - CASTELAO (RED) - FERNAO PIRES (white) - * TOURIGA NACIONA (red) - * TRINCADEIRA (red) . DESIGNATIONS OF ORIGIN : From the North to the South, we describe the eight WINE REGIONS,with her denomination of origin/appellation, starting to-morrow with : R 1 - MINHO - DOC : V I N H O V E R D E .
Groetjes van LucieBondt, vanuit een stralend , zonnig met Zuid-wind Cascais.
PESTANA Hotel keten investeert 20 miljoen euro. Op 't einde van dit jaar start de Pestana hotel keten met de constructie van een "POUSADA" hotel met 127 kamers, frontaal zicht op de oceaan, en achtergrond de stadsmuur Cascais, zeer centraal gelegen in de CIDADELA (oude Kazerne) van Cascais.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zwaar bewolkt Cascais, met min 9º en max 20º
Het Congres Centrum ESTORIL zal eerstdaags, op 7-8 en 9 Mei, de eerste editie ontvangen van " CONFERENCIAS do ESTORIL, ondergeschikt aan het thema " Globaal Trotseren, Lokaal Respons". Prominenten TONY BLAIR, GERHARD SCHRODER, JOSE MARIA AZNAR, FERNANDO CARDOSO, DAVID HELD, YAN XUETONG, SAMIR AMIN en vele anderen hebben reeds hun aanwezigheid bevestigd. Het initiatief beweert te bevestigen dat Portugal en ESTORIL de Jaarlijkse ontmoetings plaats zal zijn voor een en ander onder de meest achtenswaardige indivualiteiten, internationale organisaties, universiteiten, research centra en niet gouvernementale organisaties.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een zeer fris Cascais, met min 7º en max 15º!
Op vraag van meerdere bezoekers aan mijn blog, met de nakende vakantie voor de deur, geef ik U een TOP-10 van de voor mij meest interessante VISRESTAURANTS aan de COSTA DO ESTORIL :
PORTO SANTO MARIA - Estrada do Guincho - Cascais - Gesloten op Maandag Specialiteiten : DOURADA em SAL No Forno.
BEIRA MAR Rua das Flores 6 Cascais - Gesloten Dinsdag. Specialiteiten GARROUPE GRELADO
Ik kon mijn ogen niet geloven, wanner ik vorige zaterdag in een Belgische krant las, dat het " HOTEL DUC de BOURGOGNE " in BRUGGE is uitgeroepen tot het " VIERDE MOOISTE HOTEL VAN EUROPA. Het is voorafgegaan door het BRENNER'S PARK HOTEL & SPA in het Duitse BADEN BADEN (3ºplaats) . en het BAUR AU LAC in het ZWITSERSE ZURICH (2ºplaats). Dat de jury die de "GOLD LIST 2009" van Conde Nast Traveller plaatsen vier, drie en twee aan deze hotels toekende, tot daar toe ! MAAR ... de keuze voor "Numero Uno" : Het HOTEL ALBATROZ, gelegen op een rotspunt boven de Atlantische Oceaan in het Portugese CASCAIS, als het ALLERMOOISTE HOTEL VAN EUROPA, geeft geen blijk van goede smaak. Ik wonn sinds jaren op enkele passen van dit luxe Hotel, ben er vanaf de opening in 1983, regelmatige bezoeker aan de Bar , en heb er met reden een andere mening over. Tientallen andere europese hotels in Frankrijk, Italie, Zwitserland en zelfs ook in PORTUGAL , zoals LAPA LISBOA, PALAÇIO ESTORIL, DO GUINCHO FORTALEZA en zoveel anderen hebben op die trofee veel, veel meer recht dan het ALBATROZ HOTEL in het CENTRUM CASCAIS.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een fris winderig Cascais, met min 8º en max 14º.
Het land staat onder een WARMTE GOLF. Meer dan de helft van de 42 weerkundige stations, heebben vastgesteld dat vijf opeenvolgende dagen de temperaturen 8 graden boven het gemiddelde liggen, over heel het land. Het district BRAGA in 't noorden noteerde vandaag 28 graden. Elf " concelhos" in 't centrum van 't land staan onder maximum brand risico's, meer door de stevige droge oostenwinden.
Groetjes van LucieBondt, vanuit een winderig en zonnig Cascais. Aangenaam is wat anders.
TOERISME ESTORIL stelt vanaf deze maand Maart een nieuwe site "ESTORIL LIVE ter beschikking voor reislustigen naar de Costa do Estoril in Portugal. Om zich nog beter voor te stellen aan onze toeristen is de nieuwe site www.estorilive.com, in drie talen Portugees, Spaans en Engels. Een overeenstemmende belangrijke informatie over de aanbiedingen op hun toeristische bestemming op verschillend niveau. Met behulp van een eenvoudige "klik" wordt het agenda van de SPORT, KULTUUR en VRIJETIJDSBESTEDING bekend gemaakt, wat de Costa do Estoril zoal gaat ontvangen in de eerstvolgende maanden. Tussen de aanbiedingen van ESTORIL LIVE, vindt U Estoril Surf festival, Cascais Vela, Grande Premio de Portugal Motociclismo( Moto GP), Grande Premio de Portugal Hipismo , Open Portugal Golf, Open Tennis Portugal, Moda Lisboa/Estoril, Film Festival, Estoril , en vele ander evenementen. Groetjes vanm LucieBondt, vanuit een Lente-Gevoelig Cascais, met max 20º
De Commandant, dhr Rafael Antunes , van de Politiediensten (PSP) Cascais, bevestigde onlangs dat de criminaliteit tegen personen vorig jaar sterk is afgenomen. Hij beschouwde onze Concelho " V E I L I G " zonder gevaar. Hij heeft sinds zes maanden het commando over de Divisie Cascais van de publieke veiligheidsdiensten overgenomen. Er is nu geen enkele twijfel meer over de veiligheid in onze Gemeente Het vorig jaar zijn de oproepen in de regio wat betreft criminaliteit tegen personen aanzienlijk verminderd. Ook kondigde hij aan dat de transfer van PSP CASCAIS naar de nieuwe installaties aan de Avenido Adelino Amaro Da Costa , zal plaats hebben nog voor het zomer seizoen. Nochtans zal er steeds een permanentie blijven in het Historisch Centrum van Cascais, zoals er nu al een bestaat, de "ESQUADRA de TURISMO" aan het PARQUE VISCONDA DA LUZ in het centrum. Groetjes van LucieBondt, vanuit een zonnig en zacht Cascais, met max. 17º !
De Gemeente Cascais heeft in samenwerking met TOERISME PORTUGAL en het NATUURPARK SINTRA/CASCAIS, vier gidsen uitgegeven voor wandelaars in deze regio. Het laat wandelaars toe in verschillende trajecten de te volgen route gemakkelijk te herkennen zonder hem kwijt te spelen. In deze periode van het voorjaar, met in het vooruitzicht van VALENTIJN, CARNAVAL en KROKUS, wanneer U ontwaakt in een ochtend winterzon, vol goed gehumeurde ambitie voor een wandeling in een 100% zuivere lucht, is het nu het geschikte moment.Alvorens te starten, moet U zich voorzien van het essentiele materiaal, zoals kaart, kompas, verrekijker, voedselpakket, water, aangepaste kledij en comfortabel schoeisel, maar ook fototoestel, gidsen fauna en flora en notaboekje. Een van de vier uitgegeven gidsen is de " ROTA DAS QUINTAS" -landgoed route -, een traject metstart inMALVEIRA DA SERRA, slechts 5 km. van het centrum Cascais, met een uitstrekking van ongeveer 15 km., voor een duurtijd van 4 uren, met een gemiddelde moeilijkheidsgraad, zich uitbreidend tot de Zuid gelegen helling van de SERRA DE SINTRA, in het geklssificeerde territorium met het PARQUE NATURAL inclusief het voorname communautaire SINTRA/CASCAIS in het kader van het NATUURNETWERK 2000. DE inlichtingen in deze gids zorgen slechts voor het vertrekpunt van een interessante ontdekking van het natuur en kultureel kunstbezit in deze regio van de "CONCELHO CASCAIS". Vergeet ook niet te klikken aan de linkerzijde van mijn blogje op "Weerverwachting in Cascais.Ik kan er aan toevoegen dat DE ZON ZAL SCHIJNEN !! Groetjes van LucieBondt, vanuit de Costa do Estoril, in Cascais.
2 - 4 & 19 FEBRUARI : CASCAIS PONG TAFEL TENNIS TORNOOI van 09.30 tot 16.00 uur. 2 & 19 FEB. SPORTCOMPLEX ALCABIDECHE 4 FEB. SPORTCOMPLEX SAO DOMINGOS DE RANA. 15 FEBRUARI : GROTE PRIJS ATLETIEK MONTE REAL BAIRRO DO CONDE MONTE REAL - TIRES. 21 FEBRUARI : KM JEUGD JARDIM DA PARADE - CASCAIS. 2O & 21 FEBR : 14º MEETING INTERNACIONAL DO ESTORIL HET VOORNAAMSTE ZWEMSPORT INITIATIEF DAT GEREALISEERD WORDT IN HET GEMEENTE COMPLEX DE PICINAS DE ALAPRAIA in ESTORIL.
22 FEBRUARI : 5 KM & 2o KM. de CASCAIS 26º EDTITIE van de 20 KM. van CASCAIS en de 13º EDITIE van de 5 KM. de CASCAIS WEDLOOP VOOR IEDEREEN in de BAAI van CASCAIS. ZONDAG om 10.00 uur. Info E-mail :geral@ccdcascais.pt
I first came to the Estoril Coast when I was 23 years old, as an exchange student. As I came to the Casino Gardens on the Marginal road, and looked out towards the sea - the view just took my breath away. Twenty-two years later it still does. The whole region ha a special light and smell - the sweet aroma of the sea breeze. Twenty three years ago I took the decision to live here. I travel a lot in my work but every time I return it is still the most fantastic,sensual experience. But even people who have lived here all their lives are still taken aback by how beautiful the region really can look. A morning coffee on the coast in the hotel Albatroz practically being sprayed by the waves, an evening walk down to the seafront is another treat. To revive my spirits I lik to visit the splendid restaurants dotted along the coastal area and lapped by the Atlantic Ocean or the cascais gardens, or to have dinner in a restaurant overlooking the Ocean and the endless coastline bathed in moonlight. Cascais still has so many wonderful old-fashioned shops. Then of course, there is the more than famous Estoril Casino where James Bond was born and on which Casino Royale was based, the Estoril gardens, Cascais town where you can find something for everyone from the most discerning business traveller to the family with smal children to entertain. then for utmost is sheer luxury, one should take tea at the Hotel Estoril Palace the icon of the region. The fabulous flavours of home cooking are found in the glass fronted restaurant in Estoril, the Costa do Estoril, or de Costa da Guia area.It is a privilege to work here and sell this destination internationality. But it is a greater pleasure to have a family here and watch your children grown and glow under nurturing sun, friendly environments and enveloping beautiful nature preserved by those are feel honoured in living here.The citizens of this region love to share their historical, traditional and cultural secrets. Perhaps therein lies the reason for its perfection ! Written by Linda Pereira, she is a high ly requested international speaker and consultant for the travel industry. Groetjes van LucieBondt, vanuit een zwaar bewolkt , met regenvlagen Cascais.