Als Vlaming woon ik nu drientwintig jaar in de Duitstalige Gemeenschap en alhoewel ik in mijn hart Vlaming gebleven ben, ben ik toch een deel van deze Duitstalige Gemeenschap geworden, ik leef hier en mijn dagelijkse omgangstaal is Duits. Er wordt wel steeds gepraat over Duitstalige belgen in werkelijkheid worden deze Duitstaligen voortdurend gebelgt.
Ik heb een belgacom telefoontoestel, dit toestel kan men op drie verschillende talen instellen, Nederlands, Frans en.....Engels maar geen Duits.
Belgacom Genius, kent eveneens drie talen, Nederlands, Frans en....Engels.
Als ik van belgacom een mail krijg is dat in de Franse taal, ik kan zelfs niet op Nederlands omschakelen.
Op onze laatste BEF biljetten stond eindelijk ook BELGIEN maar ik heb nog nooit een belgische postzegel gezien waar ook BELGIEN op staat.
De rekeningen van belgacom zijn wel correct in de Duitse taal en die van Electrabel ook, maar de folders van Electrabel zijn eentalig Frans.
Mijn verzekingsmakelaar, die in de vorige Duitstalige regering cultuurminister was, stuurd mij voor mijn autoverzekering een Franstalige groene kaart.
De post heeft zich aangepast en stuurd wel tweetalige folders alhoewel zij in de Duitstalige Gemeenschap eentalig Duits zouden moeten zijn.
Vele Duitstaligen ergeren zich over deze toestanden daarom voelen zij ook mee met de Vlamingen zij kennen dat ook.
Hoeveel ministers van de federale regeringen die er waren en die nu waarschijnlijk zal komen kennen perfect de drie landstalen? Elke belg mag toch verwachten dat hij door zijn regenten in zijn eigen taal aangesproken en behandeld wordt!
Kartuizer.
Reageer.....
|