Indisch zijn is:
- wel kunnen delen - bescheiden zijn en niet recht door zee - niet te snel een mening geven over anderen - de schoenen uitdoen in huis - niet krenterig zijn - geen koud eten op verjaardagen serveren - niet in een kringetje zitten op verjaardagen, maar met z'n allen in een overvolle keuken gaan staan - luidruchtige en lieve familieleden hebben - lekker eten en het altijd maar over eten hebben - met een lepel eten - respectvol zijn ( vooral tegen ouderen) - iets om trots op te zijn!!! - de botol cebok gebruiken - woorden in een verkeerde klemtoon zeggen - muziek maken op verjaardagen - ouderen verzorgen in de familie - wierrook branden - veel te veel eten maken - cucu's in de wangen knijpen - dingen zelf proberen te fixen met elastiekjes of wat dan ook - elkaar bijnamen geven ( naam verbasteren) - krettek roken - indisch is ook je beras bij de toko halen - elkaas pitjit........ - erwtensoep met rijst, hutspot met een vleugje sambal badjak - en altijd wel een aanwijzing in huis hebben: schilderij van een sawa, een wajangpop of donker houten meubelstukken of zo - op je werk nasi uduk met abon sapi eten - doekjes draperen veelal van batik - een appel schillen met de snij richting van je af ipv naar je toe - al 40 jaar in allerlei Indo-rockbandjes spelen en al 40 jaar hetzelfde (jaren'60) kapsel lijken te hebben - gewoon nederlands praten met altijd wel een paar indische woordjes of krachttermen erdoor heen - bijna overal sambal op gooien - gerechten zonder knoflook smakeloos vinden - jam-karet - koppie toebroek - elkaar meis en jong noemen - kojuputi-olie gebruiken als je verkouden bent en obat macan voor pijit - als je de vloer veegt met de bezem, naar je toe vegen - kerrih lekker strepen op je huis maken - altijd 3x warm eten per dag minimaal - sapulidi - altijd en overal zingen en t lijkt of iedereen gitaar kan spelen - "hidung kepeset"(platte neusvorm) - helemaal in elkaar gedoken zitten met opgetrokken benen onderuit op de bank - de bewegelijkheid van vingers en handen - oom en tante zeggen tegen Indische/Molukse ouderen, ook al zijn deze geen familie - indisch is ook: "ben jij niet familie van ...?" - gehurkt zitten, met platte voet op de grond en pantat naar achter - onverwachts bezoek altijd laten aanschuiven aan tafel of mensen altijd eten aanbieden - vaak de lidwoorden en aanwijzend voornaamwoorden niet helemaal juist gebruiken - samen lemper maken - het soms opkroppen van gevoelens - in een volle zaal liever ergens achterin blijven - helderziende familieleden - drie keer weigeren-spelletjes als je oma geld aan je wilt geven - cheque uitspreken als Tjek, edah uitspreken als edag. knoflook uitspreken als knofloof - je oren kunnen bewegen? - (bijna) altijd op teenslippers lopen, ook gewoon met de sokken aan - "rijsttafel" netjes naast elkaar, sambal goreng hier, lontong daar....hapje van dit hapje van dat - van je af snijden anders gebeurt er iets met je familie - restjes drinken laten staan in elk kopje - in plaats van "ja" "he-eh" zeggen - in plaats van "nee" "e-eh" zeggen - langer laten van je pink en duimnagels - drank niet helemaal tot de bodem opdrinken - thee met heeeeel veel suiker (Javaanse adat, teken van gastvrijheid als je aan een gast aanbied) - thee eerst drinken om het zoet uit de mond te spoelen en dan pas roeren - ringen met grote stenen die open zijn en contact maken met de huid, als ze donker worden ben je ziek - de mondhoeken naar beneden trekken om het rijst tussen ja wangen en kiezen vandaan te krijgen - haren zwart verven als ze grijs worden en op oudere leeftijd nog heel ijdel zijn - zachtjes, maar hard genoeg beledigingetjes uiten zoals "kendeng, tollol, bodoh.... - een bepaalde trots hebben als iemand je voor schut zet niet meteen heel boos worden maar wel een bepaalde sombong hebben tegen die persoon en hem/haar dan negeren of vuil aankijken voor maandenlang - altijd lang nazitten en ngobrollen na het eten....belanda's gaan vaak meteen de tafel afruimen - als je iemand je iets aanbiedt, zeg je niet meteen: ja goed, maar eerst van: nee laat maar - vingers kraken - opscheppen - oudere indo's met baseball caps en sportschoenen - tijdens het praten van toonhoogte veranderen - boos kijken zonder boos te zijn - praten met de handen - conklak spelen - jonkok bij de hibachi en dan net zo lang kipas tot de saté gaar is - ketimun met de vork bewerken zodat de plakjes een kartelrandje krijgen - de buren ook altijd een bordje brengen - altijd aardig blijven ook al mag je de persoon niet - op blote kakis lopen, ook buiten - niet met de wijsvinger naar iemand of eten wijzen maar met de duim - met de vingers naar beneden juist van je af wapperen als je wilt dat iemand naar je toe komt - je lippen samenknijpen over je tanden naar binnen - stoer kijken in de spiegel en dan een beetje je lippen pruilen - als baby een armband om krijgen voor tegen de koorts - in jezelf praten, doen heel veel nene's - je druk maken om niets..... - vrouwen die "jamu" drinken - orang kalang - het eten, de gastvrijheid, pasar malam, wajang poppen
|