NIEUW: Blog reclamevrij maken?
O Português não é a minha lingua materna.
Sou belga neerlandófono e amo Portugal
 
Mijn bloggernaam is Alfacinha
 Dat is ook toevallig de spotnaam van
 een lisboeet en betekent slaatje  .
Ik ben dus voor de duidelijkheid
een krop sla

dou -me conta de que
não é muito fácil
para quem não conhece
o Neerlandês
deixar um comentário.
Se desejar deixar
o seu comentário
faça o seguinte

 preencha um nome(naam
)
 
seja obrigatório
preencher endreço E-mail

 Possa  preencher o URL

 preencha um título(
titel
)

 
deixe o seu comentário


 
preencha o
Código de segurânça


carregue no texto
 "reactie insturen "

 Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.

Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
 
Beoordeel dit blog
  Zeer goed
  Goed
  Voldoende
  Nog wat bijwerken
  Nog veel werk aan
 
Zoeken in blog

Radio Português

>radio
<BR< body>
Mijn favorieten
  • Fá Menor
  • na faldas das serra
  • ruivas loiras e morenas
  • Mafaldinha
  • Sesimbra
  • O açor
  • Deixandar o barco
    Mijn favorieten
  • com calma com que alma
  • ART AND KITS
  • SOPRO DIVINO
  • AVOGI
  • PAULAMAR
  • Tais Luso
  • ACORDAR SONHANDO
  • Inhoud blog
  • Igreja mosquita
  • Castelo de Mértola
  • Grande guerra acabou cem anos passados
  • Estalagmites
  • o inacabado esboço
  • É águas de Março
  • Uma noite de breu
  • Margarida, a Louca
  • A última serrana
  • Em 1563 uma caravela portuguesa
  • Arranhas
  • Pombos
  • Barco Alfacinha
  • FADO
  • Campeão mundial
  • O preço de gloríola
  • Damião de Goís
  • órgão de baile
  • Os blogues
  • ROSA-DOS-VENTOS
  • Os jardins do palácio Fronteira .
  • Portimão -o castelo
  • A mãe
  • A cartomante
  • Antuérpia aproveitou da forte presença de Portugal
  • A venda ambulante
  • por causa do amor
  • A casa -oficina Plantin funcione como museu
  • Senhor bisnaga francês
  • A Centopeia
  • A primeira edição do seu livro
  • Sem alma,sem fala
  • O aquecimento mundial
  • Alfama
  • Rosa de Penafiel
  • pescadoras em Vila do Conde
  • Dia de Mãe
  • Estudante por toda a vida
  • A serra de Monchique
  • O alien
  • Talvez chova cântaros amanha!
  • A lei de gravitação
  • Costa da Caparica
  • a tradição daTuna Universitária
  • Bispote nobre
  • O quê?! Ajude-me.....
  • A minha caravela? Ela balança mas não para.
  • Madeira
  • Piolho pensando em ti
  • A comunidade portuguesa e Brasileira em Antuérpia
    We zijn de 46de week van 2018
    São tolerados este blog
    comentários ofensivos.
    Mas prefiro que
    as caixas de comentários
    servem para abrir o debate 
    ou entregar sugestões
    sobre os textos.
    Mas no caso 
    quiser usar os espaços
    para a calúnia
    ou comentário maledicente.
    Então,muito obrigado
    para sua atenção.
    Nieuws De Morgen
  • Wordt het glazen plafond eindelijk gebroken?
  • Vlaams minister Jo Vandeurzen (CD&V) stopt in 2019 met nationale politiek
  • Bier wordt weer duurder
  • Verdwenen Argentijnse onderzeeër na een jaar gelokaliseerd
  • Smokkel van peren naar Rusland levert 240 miljoen op
  • 17 jaar begraven in anoniem Waals graf: wat gebeurde er met Corrie van der Valk?
  • “De keuken is besteld”: wat de voetbaltaps leren over vier belangrijke fases in het voetbalschandaal
  • Ook Sergio Herman zwicht voor granola: "Het is een veelzijdig product waar je creatief mee kunt omspringen in de keuken”
  • Alibaba komt naar Luik: zijn al die Chinese investeringen in België een cadeau voor ons land?
  • Vorig jaar verdwenen Argentijnse onderzeeër gevonden
    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    madelief68
    blog.seniorennet.be/madelie
    Blog als favoriet !

    Categorieën
    Archief per maand
  • 11-2018
  • 10-2018
  • 09-2018
  • 08-2018
  • 07-2018
  • 06-2018
  • 05-2018
  • 04-2018
  • 03-2018
  • 02-2018
  • 01-2018
  • 12-2017
  • 11-2017
  • 10-2017
  • 09-2017
  • 08-2017
  • 07-2017
  • 06-2017
  • 05-2017
  • 04-2017
  • 03-2017
  • 02-2017
  • 01-2017
  • 12-2016
  • 11-2016
  • 10-2016
  • 09-2016
  • 08-2016
  • 07-2016
  • 06-2016
  • 05-2016
  • 04-2016
  • 03-2016
  • 02-2016
  • 01-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015
  • 04-2015
  • 03-2015
  • 02-2015
  • 01-2015
  • 12-2014
  • 11-2014
  • 10-2014
  • 09-2014
  • 08-2014
  • 07-2014
  • 06-2014
  • 05-2014
  • 04-2014
  • 03-2014
  • 02-2014
  • 01-2014
  • 12-2013
  • 11-2013
  • 10-2013
  • 09-2013
  • 08-2013
  • 07-2013
  • 06-2013
  • 05-2013
  • 04-2013
  • 03-2013
  • 02-2013
  • 01-2013
  • 12-2012
  • 11-2012
  • 10-2012
  • 09-2012
  • 08-2012
  • 07-2012
  • 06-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 03-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 08-2011
  • 07-2011
  • 06-2011
  • 05-2011
  • 04-2011
  • 03-2011
  • 02-2011
  • 01-2011
  • 12-2010
  • 11-2010
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 05-2010
  • 04-2010
  • 03-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
  • 07-2006
  • 06-2006
  • 05-2006
  • 04-2006
  • 03-2006
  • 02-2006
  • 01-2006
  • 12-2005
  • 11-2005
  • 10-2005
  • 11--0001
    Laatste commentaren
  • Goedemorgen lieve Alfacinha,leuk verhaal en dan de Lambada (Lenie)
        op Castelo de Mértola
  • CAstelo (Liliane de Paula Martins)
        op Castelo de Mértola
  • Hallo (steffie)
        op Castelo de Mértola
  • Fijne avond kom ik je wensen (Ella)
        op Castelo de Mértola
  • de lambada dan nog (Maarten)
        op Castelo de Mértola
  • OAlentejo interior sempre em beleza e humor... (Beites)
        op Castelo de Mértola
  • Fijne dinsdaggroetjes (Claire)
        op Grande guerra acabou cem anos passados
  • Heel mooi,een fijne dinsdag kom ik je wensen (Ella)
        op Grande guerra acabou cem anos passados
  • Hallo (steffie)
        op Grande guerra acabou cem anos passados
  • Goedemorgen lieve Alfacinha (Lenie)
        op Grande guerra acabou cem anos passados
  • CASA PORTUGUESA
    escrito por um belga


    .... ....



    Seja bem-vindo


    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto,
    *preencha um nome (naam)
    *preencha endreço E-mail
    preencha o seu URL
    *preencha um título (tittel)
    *escreva o seu comentário
    *preencha o Código de segurânça
    (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)
    *carregue no texto "reactie insturen " para enviar comentário
    06-11-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.o inacabado esboço








    .                                                                                                        


    O jardim.

    Desafio RS nº 37 – o lápis caído no chão 
     
    °°°°°°
    Esboço
    Esboçando a sua amada falecida, entristeceu-se pelo facto de não conseguia lembrar o seu delicioso sorriso e atirou zangado o lápis para chão. Quando o reencontrou, entre a tralha no chão, tocava turbulento o telefone no anexo. Daí a nada voltou para o inacabado esboço, mas já não soube onde deixava o lápis. Olhava desconsolado para a face da querida. Num ai, viu-a sorrir como se lembrava dantes e instintivamente pegou no lápis perdido atrás da orelha.
    Zijn overleden geliefde schetsende werd hij diep bedroeft omwille het feit dat hij haar heerlijke glimlach niet meer kon herinneren en triest gooide hij het potlood weg.Toen hij het terug had gevonden tussen de rommel op de vloer ,rinkelde de telefoon aanhoudend in de andere kamer.Snel kwam hij terug naar de onafgewerkte schets,maar hij wist niet meer waar het potlood was gebleven.Hij keek ontroostbaar naar het gelaat van zijn lieve vrouw . Plots zag hij haar glimlachen zoals hij het van vroeger herinnerde en spontaan greep hij naar het potlood achter zijn oor.

    Caro Senhor Domingos Fujikura obrigado para as palavras amavéis .Seja bem-vindo neste casa Portuguesa dum Belga


    Senhora Magui Ferreira seja bem-vindo
     

    XX

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (9)
    02-11-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.É águas de Março







    .



                                                                                



    ;                               


    De inspiratie voor het lied ontstond in maart, de meest regenachtige maand in  Rio de Janeiro In maart zijn er veel plotse onverwachte  stormen en hevige winden die overstromingen veroorzaken. De tekst en de muziek lijken op een constante lopende stroom water zoals tijdens de regens; het water stroomt in de goten van de straten. Dit water voert van alles met zich mee zoals stokken, stenen, stukjes glas, enz.
    António Carlos  Jobim
    É pau, é pedra, é o fim do caminho
    É um resto de toco, é um pouco sozinho
    É um caco de vidro, é a vida, é o sol
    É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
    É peroba do campo, é o nó da madeira
    Caingá, candeia, é o Matinta Pereira
    É madeira de vento, tombo da ribanceira
    É o mistério profundo, é o queira ou não queira

    É o vento ventando, é o fim da ladeira
    É a viga, é o vão, festa da cumeeira
    É a chuva chovendo, é conversa ribeira
    Das águas de março, é o fim da canseira
    É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
    Passarinho na mão, pedra de atiradeira
    É uma ave no céu, é uma ave no chão
    É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão

    É o fundo do poço, é o fim do caminho
    No rosto, o desgosto, é um pouco sozinho
    É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
    É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
    É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
    É a luz da manhã, é o tijolo chegando
    É a lenha, é o dia, é o fim da picada
    É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada

    É o projeto da casa, é o corpo na cama
    É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
    É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
    É um resto de mato, na luz da manhã
    São as águas de março fechando o verão
    É a promessa de vida no teu coração
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (24)
    30-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uma noite de breu

    ...







    /;;;;;;;;;;;;;>;









    ;          
                        


    Uma noite
    .

    PotloodPotlood

    °°°
    Met mijn verhaaltje van 77woorden over goticaanbidders   past  nu goed om tijdens halloween terug te lezen
     Carregue na Rádio para ouvir a história  Druk op radio

    Um conto de Halloween
    °°°°°
    Os vizinhos

    De dia viam-se pouco ,praticamente nunca, os novos vizinhos eram pelos vistos membros da gótica que principalmente não gostavam de olhadas curiosas nem de contactos humanos. Somente nas noites de lua cheia havia lá atividades ,e  minha suspeitosa avó sempre espreitava -os através das cortinas . Embora só pudesse perceber sombrinhas misteriosas perto duma fogueira, tentava com o livro de Stoker " Conde Drácula " na mão convencer-me que os vizinhos eram mortos vivos ou adeptos de Drácula.
    Quem diria.
    ........
    Gedurende de dag zag je ze weinig,eigelijk nooit. De nieuwe buren waren gezien hun uiterlijk  goticaanhangers  die vooral niet van nieuwsgierig nog van menselijk kontakt hielden .Enkel de nachten met volle maan waren er activiteiten in de tuin en mijn achterdochtige grootmoeder beloerden hen steeds vanachter de gordijnen . Hoewel zij enkel schimmen kon waarnemen  die rond een vuur bewogen,probeerde ze mij te overtuigen met het boek van Stoker "Graaf Dracula" in de hand dat de buren levende doden waren of nazaten van dracula .
    Wie zal het zeggen.
    .
    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto, (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (11)
    28-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Margarida, a Louca


    A formosa pintura Dulle Griet (em português – Margarida, a Louca, ou Margarida a Vil.) do pintor Pieter Breughel ,o Velho.
    Essa Dulle Griet ,uma congénere e procusora da Maria da Fonte, também chamada popularmente a Padeira de Aljubarrota,comendará um belicoso exército feminino que se dirige com atrevimento às portas do Inferno ,acossando o assobroso diabo.
    °°°°°°°°°
    Pieter Breughel, de Oude
    Een halloween voorstelling  avant la letre
    De Dulle  Griet  die de duivel vlak bij  de poort van de hel durft uitdagen.

    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto, (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (13)
    25-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A última serrana







    Aldeia de xisto .

    PotloodPotlood

    °°°°°
    Desafio nº 152.. uma frase de Lídia Jorge
    A última serrana
    Aos noventa anos ela era, salvo alguns sobrinhos emigrados, a última da família e última serrana na aldeia de xisto. Lágrimas amargas que apenas lhe avivaram a solidão, não as chorava mais. A única consolação, um cão abandonado com que partilhasse por vezes sua refeição. Um dia, ficou a porta fechada. Nenhumas lágrimas no funeral, apenas o pároco, o coveiro, e um cãozinho que se deitou ao lado da cova e não se deixava expulsar por seixos.
     

    °°°°°°
    De laatste
    Met haar negentig jaar was zij, behalve enkele geëmigreerde neefjes  ,de laatste van de familie en allerlaatste bewoonster in het bergdorpje van leisteen. Bittere tranen die enkel haar eenzaamheid verhevigde,huilde zij niet meer . De enige troost ,een zwerfhond waarmee zij soms haar maaltijd met deelde .Op een dag bleef haar deur gesloten. Geen tranen op de begrafenis ,enkel de pastoor ,de grafdelver en een zwerfhond die naast het graf ging zitten en zich niet door keien liet wegjagen >
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (14)
    22-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Em 1563 uma caravela portuguesa

    .....




     

                                                   Antuérpia /Antwerpse Ommegang

















    ( Ommegang significa: ir em volta da igreja)
    A tradição do ommegang vai até os tempos remotos. Foi de origem uma procissão mas, gradualmente adquirirá um caráter profano com carros alegóricos.
     Em 1563 uma caravela portuguesa chegou a Antuérpia com um elefante jovem da Índia .Ao vê-lo a população  ficou tão entusiasmada que uma réplica foi feita do animal para participar nesse cortejo anual .
    Een Portugees karveel  bracht een Indische  olifant mee , nooit gezien in Antwerpen en de bevolking was zo entusiast dat ze een replica maakten om in de ommegang te vertonen . 
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (13)
    20-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Arranhas
     
               
    spin-bewegende-animatie-0192
    Zás !Com uma pancada tive esmagado uma grande arranha que se encontrou sem saída de emergência na banha. Sei bem , é um ato contraproducente - uma arranha devora outras pragas desagradáveis na casa . Aliás ,segundo os biólogos habitam em uma casa média mais que mil e quinhentas desses mostrinhos sorrateiros e mata-los todos ,nem pensar nisso - arranhas consideram-se como integrados habitantes domiciliados da sua casa. .
    Há muitos que as julgam muito horripilantes, também acho : no entanto arranhas ainda têm mais medo da gente ,e com razão .....Zás!!. .



    Image and video hosting by TinyPic


    Ze zijn er weer die akelige spinnen die onderdak zoeken  voor de winter . Deze  achtpotige kruipende monsters waarvan de meeste mensen onterecht van griezelen zijn nuttige monster ,want zij verslinden in huis insekten die nog enger zijn . Bovendien  hebben zij wel een reden om van ons bang te zijn  .
    Klets! weer  is er een moord  gepleegd .

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (11)
    17-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Pombos







    A fonte .
    Em breve posso chamar -me durante uns quinze dias cidadão de Lisboa ,e perambularei pela pomposa avenida da liberdade ,olhando para montras cheias de artigos de luxo em prédios rutilantes.Claro quem gosta de fazer compras que estão pagavéis para cada porta -moedas vai a baixa onde se sucedem as redes de modo populares .Descobertas faz mais lá em cima , nos bairros, Chiado e Bairro Alto .Ali ,em qualquer lugar pode encontrar livrarias, modistas jovens,armazens de interriores contêmporânos, antiquidadas e principalmente conceitos originais. Ora, daqui a nada, lisboa dirá .
    Seja bem -vindo amigo.
    °°°°°°°
    Nog even geduld en kan ik mij voor twee weken burger van Lissabon noemen. Ik kijk er naar uit, want er is nergens anders een plek waar ik mij meer thuis voel dan in deze prachtige stad aan de Taag .En ik weet wat ze zal zeggen als ik aankom .
    "Wees welkom vriend ".
     .
     

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (8)
    14-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Barco Alfacinha















                                                                                                                                                      .

    Póvoa Varzim
    >

    Desafio nº 151 
    CAPOTE  MISSANGA  FUNIL  ESPARGO  PÁGINA  TREPAR  GRITO
    Na sala de espera
    Folheando, descuidada, um magazine na sala de espera, a paciente, uma senhora idosa, trepou agitadamente pela cadeira. Em vez de encontrar umas receitas com espargos, reconhecera numa página sobre a profissão de funileiro seu marido, que num dia saíra de casa e nunca mais voltara. Embora engordasse, era sem dúvida seu marido, porque reconhecera também seu capote, ornado com missangas metálicas que ela própria tinha bordado. Deixou um grito pavoroso e desmaiou nas mãos do solícito enfermeiro.
    Image and video hosting by TinyPic
    In de wachtzaal 
    Achteloos ,bladerend in een tijdschrift van de wachtzaal , de patiênte ,een bejaarde dame hees zich onrustig uit haar stoel. In plaats van enige aspergenrecepten te vinden  herkende zij op een pagina over het beroep van blikslager, haar echtgenoot die op een dag het huis had verlaten en nooit meer was teruggekomenr. Alhoewel verdikt, was hij het zonder twijfel haar echtgenoot, omdat de jas die hij droeg zij zelf de versierseltjes had opgeborduurd. Zij liet een angstige  kreet en viel flauw in de handen van de toegesnelde verpleger .

     

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (13)
    12-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.FADO









    .       . .
                   




                    


    SARA CORREIA - FADO PORTUGUÊS
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    COMENTÁRIO (10)
    09-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Campeão mundial

    ...



    Caça


    Een goede waterhond ontziet geen modderige gracht  

    Carregue aqui  no texto e participe em Histórias em 77 palavras

    Desafio:

    escolham dois objectos, imobilizados numa prateleira cheia de pó, e os deixem conversar. Podemos ter narrador, mas, nalgum momento, terão de falar. Que vos parece?

       
     
     "Campeão mundial de nódoas." 
     
     
    _Olá, principiante.
    Seja bem-vindo a este sótão poeirento. Apresento-me "sou um tinteiro". "Campeão mundial de nódoas."
     Infelizmente, após séculos de dominância, fui derrotado pela esferográfica.
    – Quem és, sei eu. Imprimi já tinteiros com maior beleza que tu. Quase não acredito, mas somos parentes. Evidentemente, sou um mais sofisticado utensílio. – Está reformado?
    – Não, tinha um defeito, e substituíram-me por outra impressora nova, bem vê, era mais barata.
    Ó impressora! Se quiser, emprestar-lhe-ei a si uma pena e tinta.
    °°°°°°°
    De vlekkenkampioen
    _Halo,nieuwkomer, wees welkom op deze stoffige zolder.Ik stel mij even voor: ik ben een inktpot  en wereldkampioen vlekkenmaker.
    Spijtig genoeg,na eeuwen van nr één te zijn , moest ik de duimen leggen voor de balpen.
    -Wie gij zijt weet ik wel ,zei de nieuwkomer . Ik heb al mooiere inktpotten afgeprint dan gij.Ik geloof het bijna zelf niet , maar wij  hebben familiebanden met elkaar. Uiteraard ben ik een meer uitgekiend gebruiksvoorwerp .
    -Zijt gij met pensioen?
    -Wel neen . Ik had een klein mankement en toen hebben zij mij vervangen voor een ander printer,dat  was goedkoper dan een reparatie .
    -Wel kopieermaschientje  , indien je wilt ,zal ik je pen en papier lenen.
    .
     
     
     
      

    Een goede waterhond ontziet geen modderige gracht   

    Caça
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (12)
    06-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O preço de gloríola

    °°°




          .         .  



    Azulejos Santotirso
    °°°°°

    Desafio nº 150 ― 6 palavras com GD



    O preço de gloríola
    Que a grã-duquesa estava em paz por pílula foi sabido por ninguém, menos pelo seu anterior guarda-caça. Agora, fazia tudo, guardião, guarda-livros, guarda-costas, cozinheiro, mordomo e amante agraciado. Salvando para mundo exterior a aparência de que ainda pudesse viver à grande,dará anualmente um pagode aconchegado no gramado diante do palácio. Com champanhe para todos. No entanto, a fidalga devia, mostrando tal generosidade, vender gradualmente em segredo o património.
    Sim, o preço de gloríola tem sabor agridoce.
    °°°°°°°°
    De prijs  voor ijdelheid smaakt bitterzoet

    Dat de groothertogin volledig aan de grond zat wist niemand ,behalve haar voormalige jachtopziener .Nu haar manusje- voor-alles ,bewaker, boekhouder ,bodygard ,kok ,butler en begenadigd geliefde .Om de schijn ophouden voor de  buitenwereld dat zij nog  altijd op grote voet leefde, gaf zij jaarlijks een groot feest  op het grasveld voor haar hertogelijk paleis . Met champagne voor iedereen. Daarvoor moest de edelvrouw , voor zulk jaarlijks vrijgevigheid te tonen ,beetje bij beetje, haar kunstpatrimonium heimelijk verkopen.
    Jawel ,de prijs voor ijdelheid smaakt bitterzoet.
     

    XX

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (18)
    03-10-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Damião de Goís






    >



    >


       .                                 
    O Damião de Goís durante a sua estada  em Antuérpia

    O rei D. joão III nomeou  o seu paje de antes e amigo de infância como escrivão,em serviço do feitor João Brandão da feitoria de Antuérpia  .
    Embora o seu tempo fosse dedicado sobretudo aos negocios , dedicaria-se também ao estudo. O seu professor de latim e também de música foi Cornelius Grapheus  (1482_1558) Foi ele que o Góis apresentará ao erodito Erasmo de Roterdão .O que é que  Goís   e Grapheus  terão de pagar com  um preço elevado , essa amizade com Erasmo . O Grapheus será  condenado  pelo tribunal da inquisição ,embora o motivo de acusação fosse uma frase banal numa introdução do livro que ele teria traduzido em neerlandês .
    Apesar disso a amizade sólida com Damião de Góis ficou e mesmo  dedicava ao seu amigo um poema no livro Pictura illustris Damiani de Goes .
    Anos e anos depois o Damião também teve de se justificar na inquisição em Portugal, justamente por  essas amizades acabaria de estar preso no cácere.

    De portugees Damiaan van Goes werkte en studeerde in Antwerpen en Leuven waar hij ook les gaf . Was bevriend met Erasmus van Rotterdam, die dikwijls in Antwerpen verbleef waar veel van zijn boeken werden uitgegeven.

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    COMENTÁRIO (11)
    30-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.órgão de baile

     
     

     


                        .........


    Nostalgia pura da minha terra " o órgão de baile"
    Oiça! no principio os instrumentos de música começarão a tocar lentamente, mas uma vez que estava se passando, essa engenhosa maquina de música automática da formosa firma decap tocará com mais paixão que uma fanfarra e sem intervalo a noite inteira. Ao ouvir os primeiros sons, e bastante rápido a pista de dança será ocupada pelos pares amadores.
    Embora popular no século passado esses orquestres sem músicos estejam pouco a pouco a desaparecer, mas aqueles que ainda existem, estão muito vivo.
    Ao ouvir os primeiros sons ,ambiente assegurado e a pista de dança será ocupada rapidamente pelos pares amadores.
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

    Ze worden stillaan pure nostalgie maar ze bestaan nog ,de baancafés met hun Decap dansorgel .Die automatische muziekorgels die traag zuchtend en blazend op gang komt, maar harder en vooral eindeloos langer dan een hele fanfare de koppels op de dansvloer kan samenbrengen . Gezelligheid troef .

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (1 Stemmen)
    COMENTÁRIO (11)
    28-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Os blogues
                                                                                     
                                                                            

    ;                                                                               









    Zoo Lisboa
    caros amigosc


    Onde está o tempo, quando os blogues se formaram com a velocidade transónica das estrelas? Em grande número, cada dia milhares blogues transmigravam da internet. Não sei quantas destas estrelas transcendentes já desapareceram no buraco negro. No entanto, no firmamento ainda se encontram astros singulares que transluzem um clarão mais brilhante que outros , transmitando as suas mensagens para humanidade .
    Image and video hosting by TinyPic
     
    De glans voor het bloggen is er voor velen af ,en het is duidelijk dat het bloggen nog maar weinig emoties kan opwekken , behalve dan de ergelijke reklaamvallen . Velen hebben er dan ook al de brui aangegeven of vervellen .Twijfel genoeg maar ik blijf nog even ,waarschijnlijk tegen beter in .

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    COMENTÁRIO (13)
    25-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.ROSA-DOS-VENTOS

    ...





     
     
     
     
     


    Het straatmozaïek met de windroos in Belém -Lissabon


    Escritiva nº 36 ― os «pontos» na história
     Rosa-dos -ventos
    Paciência nunca foi um ponto forte desse anterior ponto. Já dez em ponto muito passadas, estava a ponto de se ir embora, quando os estudantes chegaram ao ponto da partida. Guiar a tal ponto que tudo ocorreria convenientemente, devia pôr ponto à vozearia e imediatamente pôr os pontos nos ii. Ninguém o interrompeu.Que estudantes exemplares, na sombra da torre de Belém, podia, ponto por ponto, discorrer com pontos e vírgulas sobre a rosa-dos-ventos e seus pontos.

    De windroos van Belém

    Geduld was niet het sterkste punt van deze voormalige theater souffleur . Reeds klokslag tien lang voorbij ,stond hij op het punt te vertrekken ,toen de studenten aankwamen op het vertrekpunt . Gidsen zodanig dat het ordentelijk zou gebeuren ,moest hij einde maken aan geroesemoes onder elkaar en onmiddellijk de puntjes op de i .Niemand onder brak hem . Wat voorbeeldige studenten ,in de schaduw van de toren van Belém ,kon hij punt voor punt uitweiden met punten en komma’s over de windroos met zijn windstreken .

    wilt u meer weten over de windroos in Belém Lissabon druk hier

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (10)
    23-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Os jardins do palácio Fronteira .

    ...





     
     
     
     
     


    Escritiva 33 ― 7 nomes coletivos

    usando 7 dos seguintes nomes coletivos

    .Coro/turma/bando/alcateia/biblioteca/frota/exército/arquipélago
    /multidão/olival/pomar/sinfonia/quadrilha/rancho/casario/ júri/galeria

    Mijn verhaal te horen op radio Sim

     Os jardins do palácio Fronteira .
    Das janelas da biblioteca, olhei para os jardins de Fronteira, lá na sombra do pomar, uma multidão estava a ouvir um guia. E na galeria dos reis, como se fosse uma exuberante alcateia de lobitos, brincava uma turma de cadetes do exército ao jogo das escondidas. Injustamente, faltava-lhes o interesse para os azulejos. Sem júri perito, acho a mais engraçada apresentação: daquele rancho de animais, tocando música, enquanto que o coro entoa uma canção em sinfonia polifónica. 

    Een verhaal maken van 77 woorden in het Portugees, je moet minstens van de 16 woorden opgelegd er zeven in de tekst te gebruiken . Ik slaagde erin om 11 voor mijn verhaaltje te gebruiken .

    De tuinen van het paleis Fronteira

    Vanuit de venster van de bibliotheek ,keek ik naar de tuinen van Fronteira ,daar in de schaduw van de boomgaard, luisterde een groep toeristen naar een gids. . En in de galerij van de koningen van Portugal ,als was het een uitgelaten troep jonge wolven ,speelden een klas militairen kadetten verstoppertje. Ten onrechte ontbrak hen de interesse voor de prachtige tegels.

    Zonder jury kennis, vindt ik de leukste afbeelding die van die muziek spelende dieren terwijl het koor een lied in symfonie aanheft.


    wilt u meer weten over Het paleis - druk hier

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (14)
    20-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Portimão -o castelo


    ;                                                                                        

                   

                                  Portimão


    Mariza
    Quem me dera












    Que mais tem de acontecer no mundo

    Para inverter o teu coração pra mim

    Que quantidade de lágrimas devo deixar cair

    Que Flor tem que nascer

    para ganhar o teu amor

    Por esse amor meu Deus

    Eu faço tudo

    Declamo os poemas mais lindos do universo

    A ver se te convenço

    Que a minha alma nasceu para ti

    Será preciso um milagre

    Para que o meu coração se alegre Juro não vou desistir

    Faça chuva faça sol

    Porque eu preciso de ti para seguir

    Quem me dera

    Abraçar-te no outono verão e primavera

    Quiçá viver além uma quimera

    Herdar a sorte e ganhar teu coração

    Será preciso uma tempestade

    Para perceberes que o meu amor é de verdade

    Te procuro nos outdoors da cidade, nas luzes dos faróis

    Nos meros mortais como nós

    O meu amor é puro é tão grande e resistente como embondeiro

    Por ti eu vou onde nunca iria

    Por ti eu sou o que nunca seria



    Quem me dera

    Abraçar-te no outono verão e primavera

    Quiçá viver além uma quimera

    Herdar a sorte e ganhar teu coração

    Eu preciso de um milagre

    Para que o meu coração se alegre

    Juro não vou desistir

    Faça chuva faça sol

    Porque eu preciso de ti para viver

    Quem me dera




    Abraçar-te no outono verão e primavera
    Quiçá viver além uma quimera
    Herdar a sorte e ganhar teu coração

    Wat meer moet er gebeuren in de wereld
    om jouw hart te bekeren voor mij
    hoeveel tranen moet ik laten
    welke roos moet er ontluiken
    om jouw hart te winnen

    Voor deze liefde,mijn god
    doe ik alles
    draag ik de mooiste gedichten voor van het univers .
    Omdat ik jou kan overtuigen voor mij te kiezen
    dat mijn harteziel er alleen is voor jou

    Zal  er een mirakel nodig zijn
    voordat mijn hart zich mag verblijen
    ik zweer het ik zal niet opgeven
    bij regen of zonneschijn
    omdat ik nood heb aan jouw nabijheid

    Was het mij maar gegund 
    jou te omhelsen in alle jaargetijden
    wellicht een  verre utopie
    het geluk te erven en jouw hart te winnen

    Zal er een storm nodig zijn
    voor dat jij begrijpt dat mijn liefde echt is
    Zoekend  aan de rand van de stad,
    in´t licht van een straatlamp.
    Zoals  gewone stervelingen 
    Mijn liefde is puur ,groot en zo  stevig als embondeiro (tropische boom)
    voor jou zou ik door het vuur gaan.
     zelfs voor jou wil ik iemand anders zijn 

    Was het mij maar gegund
     Wellicht een verre utopie 
    Het geluk erven en jouw hart te winnen
    Was het mij maar gegund

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (16)
    18-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A mãe

    ...

     
     
     
     


    Image and video hosting by TinyPic
    i
    Azulejos Parque Eduardo VII -Lisboa  
     
     
     
    Sabe que, os antuerpenses falam sem saber um bocadinho português. Dia a dia iniciam espontaneamente, seja em alegria, seja em espanto, com a interjeição "Amaai". Ora, já ouço você dizer, isto não é português. No entanto, a palavra chegou a Antuérpia junto com as naus carregadas e os piedosos comerciantes da casa de Portugal no século dezasseis, e foi pronunciada exatamente como "A mãe (de Deus)". Claro, a palavra perdeu a sua significação, mas a expressão está bem viva.  
    Wist u dat de uitdrukking amaai die Antwerpenaren zo dikwijls gebruiken van het portugees is afgeleid,moeder van god precies het zelfde uitgesproken als "a Mãe (de Deus)".

     

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (9)
    15-09-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A cartomante










    A cartomante.

    Desafio nº 149 ― ficção e realidade 
    A cartomante
    °°°°°°
    Eu estava a gozar o sol na esplanada, quando fui interpelada por uma cigana.
    - Ó meu amor, dá cá tua mão que leio-te a sina.Ora a cartomante, versada em convencer pessoas, viu que fiquei indeciso e aproximava-se.
    - Devias querer! Vejo nos teus olhos um obstáculo, mas também alguns desenvolvimentos favoráveis no teu futuro.
    Curioso, estendi a mão e logo a realidade manifestou o vaticínio.
    - Então, combinamos assim, se eu acertar a sua profissão, dás-me cinco euros.

    De waarzegster.

    °°°°°°°°°°°

    Ik genoot van de zon op een terrasje toen een zigeunerin mij aansprak.

    -Liefje ,geef jouw hand en ik voorspel uw toekomst?

    Wel de waarzegster, onderlegd in het overtuigen van mensen, zag dat ik twijfelde en kwam dichterbij.

    -Gij zou het moeten! Ik zie in jouw ogen een obstakel ,maar ook enkele goede ontwikkelingen voor de toekomst.

    Nieuwsgierig, stak ik mijn hand uit en meteen openbaarde de realiteit van een voorspelling.

    -Wel, we spreken zo af,als ik jouw beroep kan raden krijg ik

    5 euro’s

     

     

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    COMENTÁRIO (18)

    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!