Ik ben Van Hoof Lucas, en gebruik soms ook wel de schuilnaam lucas48.
Ik ben een man en woon in omgeving Lier (Belgie) en mijn beroep is gepensioneerde.
Ik ben geboren op 22/07/1948 en ben nu dus 76 jaar jong.
Mijn hobby's zijn: Reizen, Powerpoints maken, fotograferen, fietsen en wandelen.
Karikatuur van vrouwtje Din getekend door Nesten
Fotos van de vakantie naar Torremolinos van zoon Philippe en schoondochter Wendy, met de kindjes
Vakantie half februari 2007, in Calpe, gemiddelde middagtemperatuur 24°, wat uitzonderlijk was volgens de lokale mensen. Normaal 5° minder in februari.
Tabarca is een klein eiland dat zich voor de Spaanse kust bevindt en op enkele kilometers van Santa Pola. Het is 1800 meter lang en maximum 400 meter breed. Het heeft 32 inwoners, tijdens het zomerseizoen werken er 400 mensen.
Tabarca is a small island, located off the Spanisch coast and a few kilometers away from Santa Pola. It is 1800 meters long and 400 meters wide. It has 32 inhabitants and 400 additional people working during the summer.
Tabarc es una isla pequena, ubicada frente a la costa espanola a pocos kilometros de Santa Pola. La maxima es de 1800 metros de largo y 400 metros de ancho. Tiene 32 habitants y 400 personas adicionales durante la temporado de verano.
De stad werd tussen 830 en 840 gesticht aan de rivier Segura, door de Moren. Ze ligt in het zuidoosten van Spanje en heeft ong.450.000 inwoners, daarmee is het de zevende stad van Spanje.
The city was founded between 830 and 840 on the Segura river, by the Moors. It is located in the southeast of Spain and has about 450.000 inhabitants, it is the seventh city of Spain.
La ciudad fue fundada entre 830 y 840 en el rio Segura, por los Moros, en el sureste de Espana y cuenta con unos 450.000 habitants, es la septima ciudad de Espana.
Omstreeks de tiende eeuw bouwden de Arabieren de stad op de huidige plaats en omgaven deze met palmbomen. Meer dan 300.000 palmbomen geven Elche een exotische sfeer. De bomen mogen niet worden omgehakt en worden door Unesco tot Werelderfgoed verklaard.
Around the tenth century, the town was build on the present site, surrounding it with palm trees. More than 300.000 palm trees give Elche an exotic atmosphere. The trees should not be felled an declared biy Unesco as World Heritage Site.
Alrededor de siglo 10, los arabes construyeron la ciudad en la poblacion actual, y rodearon con palmeras. Mas de 300.000 palmeros en Elche dan un ambiente exotico. Las palmeras no deben ser cortados y declarados por la Unesco como Patrimonio de la Humanidad.
Eén van de oudste steden van Spanje. De stad is inde derde eeuw voor Christus gesticht door Hasdrubal, een legeraanvoeder uit Carthago. De stad werd Quart Ehadast ( nieuwe stad ) genoemd. Onder de Romeinen werd het Carthago Nova. Hiervan is de naam Cartagena afgeleid.
One of the oldest cities in Spain. In the third century BC, the city was founded by Hasdrubal, an army general from Carthago. The town was named Quart Ehadast ( new town ). Among the Romans, it became Carthago Nova. Of these, the name Cartagena is derived.
Unas de las ciudades mas antiguas de Espana. En el tercero siglo antes de Cristo, la ciudad esta fundada por Hasdrubal, un general de Carthago. La ciudad fue nombrada Quart Ehadast (nuevo ciudad ). Entre los Romanos era Carthago Nova. De estos, el nombre Cartagena se deriva.
Bezochte stranden in Italië, Frankrijk en Portugal
Na de vorige Powerpoints over de bezochte stranden in Spanje en buiten Europa, kan je deze nu bekijken over de bezochte stranden in Italië, Frankrijk en Portugal.
Después de los Powerpoints anteriores sobre las playas visitadas en Espana y fuera de Europa, ahora puede ver las playas visitadas de Italia, Francia y Portugal.
After the previous Powerpoints about the visited beaches in Spain and outside Europe, you can see this oneabout the visited beaches of Italy, France and Portugal.
Mijn nieuwe website staat sinds vanmorgen on line. Door een actueel gebrek aan tijd staan er nog geen fotoreportages op. De powerpoints omgezet naar Youtube filmpjes komer er weldra ook op. Neem eens een kijkje op www.lucvanhoof.be
My new website is online since this morning.
Mi nuevo sitio web esta en linea desde esta manana.
Dit is een voorstelling over Torrevieja, een stad op 10 km. van onze verblijfplaats. Het strand, de pier en de promenade langs de zee zijn zeker de moeite waard.
This is a presentation about Torrevieja, a town 10 km. from our place of residence. The Beach, the pier and the promenade along the sea are well worth the effort.
Esto es un presentacion de Torrevieja, un pueblo a 10 km. de nuestro lugar de residencia. La playa, el muelle y el paseo del mar, vale la pena.
Dit is een voorstelling over de stranden van Torrevieja tot Mil Palmeras, we waren er van 1 december 2014 tot 31 januari 2015. Klik op de afbeelding.
This is a presentation about the beaches from Torrevieja to Mil Palmeras, we stayed there from december the first until january 31. Click on the picture.
Esta es un precentacion sobre las playas de Torrevieja a Mil Palmeras, nos quedamos alli desde diciembre 1 hasta enero 31. Clic en la imagen.
Gedurende de laatste 9 weken, verbleven we in Spanje, Cabo Roig, Orihuela Costa. Hieronder vindt je enkele restaurants waar we regelmatig gingen eten.
During the last 9 weeks, we stayed in Spain, Costa Roig, Orihuela Costa. Below you will find the restaurants where we regularly had dinner.
Durante las ultimas 9 semanas, nos quedamos en Espana, Cabo Roig, Orihuela Costa. Abaja encontrara los restaurantes donde regularmente cenamos. En las proximas semanas espero presentar mis Powerpoints
Dit is de tweede voorstelling en tevens de laatste van deze reis. Deze gaat over ons bezoekje aan Albufeira. Andere eventuele voorstellingen zullen van Guy of Chris komen.
This the second presentation and also the last of this trip. This is about our visit to Albufeira. Any other presentations will come from Guy or Chris.
Esta es la segunda presentacion y tambien el ultimo de este viaje. Esto es sobre nuestra visita an Albufeira. Qualquier otras presentaciones provendran de Guy o Chris
Samen met onze vrienden, Chris en Guy, hebben we een reis gemaakt naar Portugal, meer bepaald naar de Algarve. We verbleven in Riu Palace Algarve en je ziet in de voorstelling, een bezoek aan de wijngaard van Cliff Richard en een impressie van het strand van Olhos d'agua tot Vilamoura.
Together with our friends, Chris and Guy, we traveled to Portugal, in particular to the Algarve. We stayed in the Riu Palace Algarve hotel, and you will see in the presentation, a visit to the vineyard of Cliff Richard and an impression of the beach of Olhos d'agua to Vilamoura.
Junto con nos amigos Chris & Guy viajamos a Portugal, en particular en el Algarve. Nos hospedamos en el hotel Riu Palace Algarve y veras en el presentacion, una visita a la viña de Cliff Richard y una impression de la playa de Olhos d'agua a Vilamoura.
Dit is alweer de laatste voorstelling van onze reis naar Lanzarote. Eén van de laatste dagen hebben we the ferry genomen om Corralejo op Fuerteventura te bezoeken.
This already the last presentation of our trip to Lanzarote. One of the last days, we took the ferry to Fuerteventura and visit Corralejo.
Esta ya es la ultima presentacion de nuestro viaje a Lanzarote. Uno de los ultimos dias, cogimos el ferry para visitar Corralego - Fuerteventura.
La Graciosa is waarschijnlijk één van de weinige plaatsen in Europa, waar er geen verharde wegen zijn. Het is één van de minst gekende en het meest serene van de Canarische eilanden.
La Graciosa is probably one of the few places in Europe, where there are still no tarmac roads. It is the most unknow and the one that lavishes most serenity of the entire Canary Islands.
La Graciosa es probablemente uno de los pocos lugares de Europa, donde todavia no hay carreteras asfaltades. Es la mas deconocida a la que derrocha mas serenidad de Las Islas Canarias.