Life in Mons, la vie en Mons (Belgium)
xxxxxxxxxxxxxxxxx

Inhoud blog
  • Crystallized roses. Des roses cristalliséés.
  • Picking poppies. Ceuillir des coquelicots.
  • Climbing trees. Grimper les arbres.
  • Visit to the castle of Havré. Une visite au chateau d'Havré.
  • Bright light. L'éclat du soleil.
  • The fog disappears. Le brouillard disparaît.
  • Fog and sun. Brouillard et soleil.
  • Hello, who are you? Bonjour, qui es-tu?
  • Great-grandmother is coming to visit. Arrière-grandmère vient visiter;
  • Tulip after the rain. La tulipe après la pluie.
  • "Kiss" - "Le bisou"
  • Church in Ittre. l'Eglise en Ittre.
  • Little park in Veenendaal. Un petit parc en Veenendaal.
  • Little fluff, Une petite plume.
  • Beauty from flowerbulbs. La beauté des bulbes .
  • Daffodil-dance. La danse de Narcisse.
  • Beside the kitchendoor. A coté de la porte de cuisine.
  • Wig-trees. Les arbres avec des perruques.
  • Little church in Havré. Petite eglise en Havré.
  • Evening-miracle. Miracle du soir.
  • At the neighour's place the grass is greener. L'herbe chez les voisins est plus verte.
  • Visit of our grandson. La visite de notre petit-fils.
  • Talking about trees. Parlons des arbres.
  • Meeting with a deer. Rendez-vous avec un cerf.
  • Little lane towards the church. Petite allée vers l'église.
  • Watercold. Froide et humide.
  • Finally spring. Enfin le printemps.
  • Poles and trees. Des poteaux et des arbres.
  • A lot of snow. Beaucoup de neige.
  • Our street during wintertime. Notre rue pendant l'hiver.

    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek



    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !

    Archief per week
  • 03/07-09/07 2006
  • 26/06-02/07 2006
  • 19/06-25/06 2006



    Dutch people in Wallonië, les hollandais en Wallonie
    It's a joy to share the beautiful things of life. As a dutch person I will make mistakes, but it's worth trying. C'est une joie de partager des belles choses. Comme hollandaise je ferai sûrement des erreurs grammaticales, mais sans effort pas de résultat.
    09-07-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Crystallized roses. Des roses cristalliséés.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen In January they were still there.
    En janvier elles étaient là encore.

    09-07-2006, 01:00 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Picking poppies. Ceuillir des coquelicots.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Such a beautiful field you don't see daily. On the background the coalheaps, now covered with trees and plants.

    On ne voit pas chaque jour une prairie si belle. Dans le fond les montagnes de charbon, couvertes des arbres et des plantes.

    09-07-2006, 00:43 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Climbing trees. Grimper les arbres.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen No, it is not the jungle, where we let our grandchildren run around, but it is the parc, the Wauxhall, in Mons.

    Non, ce n'est pas le jungle, où nous laissons courir nous petits-enfants, mais c'est le parc, le Wauxhall, à Mons.

    09-07-2006, 00:23 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Visit to the castle of Havré. Une visite au chateau d'Havré.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Too bad, the gate is closed.  Grandma, what shall we do now? 

    Dommage, la grille est fermée.  Grand'mère, qu'est-ce-qu'on fait maintenant?

    09-07-2006, 00:14 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    03-07-2006
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bright light. L'éclat du soleil.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen After half an hour it looks like summer. But in the shadow everything is still covered with ice.

    Après une demie-heure ça donne l'impression que c'est l'été. Mais dans l'ombre touts est encore couverts de glace.

    03-07-2006, 15:02 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.The fog disappears. Le brouillard disparaît.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    It's a special experience to see how the light is changing.

    C'est une expérience spéciale de voir comment la lumière change.

    03-07-2006, 14:49 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Fog and sun. Brouillard et soleil.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen For a long time the sun could not penetrate the fog. Everything was dark-white and was covered with ripe.

    Pendant longtemps se soleil était incapable de pénétrer le brouillard. Toutes choses étaient foncés-blancs et couverts avec de la rime.

    03-07-2006, 14:40 geschreven door Sophia

    Reageer (0)
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    T -->

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!