A whistle of a dime - Een fluitje van een cent.
|
Allpower - Alle kracht.
|
As the who-the-weather-go - Als de wiedeweerga.
|
Bad luck birds - Pechvogels.
|
Beamhunter - Straaljager.
|
Behindafterrunning - Achterna rennen.
|
Crazyshaving onmarking - Gekscherende opmerking.
|
Deskleaf - Bureaublad.
|
Everything is cook and eggs - Alles is koek en eieren.
|
Far away looker - Verrekijker.
|
Farmercoal - Boerenkool.
|
Farrack ! - Verrek !
|
Fireagaincar - Brandweerauto
|
Forward with the goat - Vooruit met de geit.
|
Go your hallway - Ga je gang.
|
Goodbye - Goedkoop.
|
He doesn't go there on foreout - Hij gaat er niet op vooruit.
|
He doesn't have his onthought thereby - Hij heeft z'n gedachten er niet bij.
|
He had a careful mother - Hij had een kar vol modder.
|
He has worked himself in the nests - Hij heeft zichzelf in de nesten gewerkt.
|
He is over the horse lifted - Hij is over het paard getild.
|
He is the pipe out - Hij gaat de pijp uit.
|
He is there in flown - Hij is erin gevlogen.
|
He is there in gardened - Hij is erin getuind.
|
He is there in loused - Hij is erin geluisd.
|
He lies on monkey yawn - Hij ligt op apegapen.
|
He was brave in the war - Hij was braaf in de war.
|
He's a little outsideleg - Hij is een buitenbeentje.
|
Highsand juicelake - Hoogezand Sappemeer.
|
I am completely on the height - Ik ben compleet op de hoogte.
|
I don't feel myself so delicious - Ik voel me niet zo lekker.
|
I hate you hardly welcome - Ik heet je hartelijk welkom.
|
I have you in the holes - Ik heb je in de gaten.
|
I like you - Ik lik je
|
I want to thank your cock for diner - Ik wil uw kok bedanken voor het eten.
|
It comes for the baker - Het komt voor de bakker.
|
Latchready unsentence - Kant-en-klare onzin.
|
Law suit - Wet pak
|
Let but sit - Laat maar zitten.
|
Oil balls - Oliebollen.
|
On his dead little acre - Op z'n dooie akkertje.
|
Readylight day - Klaarlichte dag.
|
Rounds per minutes - Toeren per minuut.
|
Shop hook - Winkelhaak.
|
Short through the corner - Kort door de bocht.
|
So little sweetness on - Zo zoetjes aan.
|
So slowerhand on - Zo langzamerhand.
|
Take someone by the nose - Iemand bij de neus nemen.
|
Talkpole - Praatpaal.
|
That airs up - Dat lucht op.
|
That can again not a side up with you - Dat kan weer geen kant op met jou.
|
That goes a life long with - Dat gaat een leven lang mee.
|
That goes nothing about - Dat gaat nergens over.
|
That goes overtomorrow happen - Dat gaat overmorgen gebeuren.
|
That goes you not a crack on - Dat gaat je geen barst aan.
|
That goes you nothing on - Dat gaat je niets aan.
|
That had I not in the holes - Dat had ik niet in de gaten.
|
That makes no whistle out - Dat maakt geen fluit uit.
|
That's out of the angry - Dat is uit den boze.
|
The bad man made his breakfast - De badman maakte zijn broek vast.
|
The play is not fair - De plee is niet ver.
|
Then we can again loose - Dan kunnen we weer los.
|
There comes the monkey out of the sleeve - Daar komt de aap uit de mouw.
|
There you can to whistle - Daar kun je naar fluiten.
|
This is not what I around stood to jumping - Dit is niet waar ik om stond te springen.
|
To bind the cat the bell on - De kat de bel ombinden.
|
To box it before each other - Het voor elkaar boxen.
|
To burn in the fly - In de brand vliegen.
|
To help somebody around soap - Iemand om zeep helpen.
|
To overlive - Overleven.
|
To run into a hindrancelow - In een hinderlaag lopen.
|
To search nails on low water - Spijkers op laag water zoeken.
|
To stay in the monkey - In de aap gelogeerd.
|
Undertaker - Ondernemer
|
Vegetarian - An old indian word for bad hunter.
|
We have the problem under the knee - We hebben het probleem onder de knie.
|
What a shitlacquer - Wat een schijtlak.
|
What a shittrush - Wat een schijtlijster.
|
What goes you that now on ?! - Wat gaat jou dat nu aan?!
|
You are an aftermonkey-er - Je bent een na-aper.
|
You can go your gang - Je kunt je gang gaan.
|