Gisteren schreef ik,op mijn blog dat ik een zwak heb voor de Duitse taal alhoewel ik van mijn Nederlandse taal hou.
Ik heb hier twee boeken voor mij liggen uit de zestiende eeuw, het ene boek is Nederlands, het andere boek is Duits, de eenheid van de taal in beide boeken is frapant op enkele kleine uitzonderingen na. Beide boeken zijn uiteraard in Gotische schrift, die vele jongeren nu niet meer kunnen lezen, en dat is zeer jammer. Het woord Mensch en vele andere woorden worden in beide boeken gelijk geschreven. Eerst veel later hebben beide talen zich uit elkaar geleefd. Vandaar mijn liefde voor de Duitse taal, wij zijn inderdaad Germanen en geen Romanen.
Kartuizer.
Reageer......
|