de tempel 2
You have cigaret vroeg de man. en stak de hand uit. Rokend liep hij verder tot ze opgebrand was . Toen keerde hij zich om en doofde de peuk voor onze verbaasde ogen in zijn handpalm. Terwijl hij over drugs en zijn zieke broer begon te praten. We verstonden zijn stuntelig engels niet. Hij probeerde het dan maar in een al even stuntelig Duits en toonde een foto van 'seinen Bruder' . We bleven echter stoïcijns van krommen haas gebaren*. De kerel grimaste en bekeek ons met harde ogen terwijl hij nog een sigaret eiste. Verveeld gingen we weer op pad . We wilden wel terug maar wisten niet meer hoe we gekomen waren. En de zon, die bleef ons maar meedogenloos raken. xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Op een kleine open plek wees onze gids een steen en beweerde dat die van de tempel afkomstig was. We waren geen kenners maar in onze ogen leek hij op de keien die langs het pad lagen. Uit zijn woorden begrepen we dat de rest van de tempel hogerop stond . We gaan terug mompelde ik tegen mijn vriendin die de schuine blikken van de man niet meer verdroeg. Cigaret eiste die alweer en terwijl hij de rook demonstratief in de lucht blies, wilde hij Money. Ik had zoiets al eerder verwacht en voelde me echt bij de neus genomen. No money . We go back zei ik kwaad. Zijn reactie hierop was sneller dan het oog. Plots had hij een mes in de hand. Money gebood hij ons, terwijl hij dreigend met het mes zwaaide. Perplex, als twee staande rotsen , keken we naar het glimmende lemmet. Er was geen ontkomen aan , we gaven hem alles . De smeerlap liet ons zelfs geen sigaret . Met snelle passen verdween hij voor onze ogen het bos in.
De tempel hebben we niet meer gezocht . We raakten verstrikt in een wirwar van paden . Het dorp waar we vertrokken, was niet meer te vinden. Uiteindelijk kwamen we op een weg en vingen daar een lift naar de stad waar we op kamers logeerden. Toen we informeerden naar de tempel die nabij dat dorp lag, keek ieder uiterst verwonderd . Er was geen tempel in die streek. Maar ook geen dorp. En dat is zo .
uit het dagboek van mizar
(* van krommen haas gebaren = een gezegde dat ik van thuis meekreeg. oorsprong onbekend.)
|