Bonn 1770 –Wenen 1827 Duits componist, behoort tot de meest bewonderde componisten uit de westerse muziekgeschiedenis.Uitgaande van de Weense klassieke traditie ontwikkelde hij geleidelijk een individuele stijl, waarmee hij de voorbode werd van de romantiek. Hij heeft in de 19de eeuw een zeer grote invloed uitgeoefend.
____________________________
Mozart
Salzburg 1756 – Wenen 1791
Oostenrijks componist, geldt als een van de grootste fenomenen uit de muziekgeschiedenis. Zoon van Leopold Mozart en Anna Maria Pertl (1720–1778), toonde al zeer vroeg een grote muzikale aanleg, die vanaf 1760 door zijn vader werd ontwikkeld.
____________________________
Chopin
Frédéric François (Pools: Fryderyk Franciszek) Zelazowa Wola, bij Warschau, 1810 – Parijs 1849
Pools componist en pianist Chopin was de zoon van een Franse vader en een Poolse moeder.
Schreef vrijwel uitsluitend pianomuziek, waarin elegante, expressieve melodieën. Experimentele harmonieën en vrije vormen worden gecombineerd met een briljante pianotechniek. Zijn werk vormt het hoogtepunt van de romantische pianomuziek en is excellent voor het instrument geschreven. Het vormt een persoonlijke synthese van Pools-traditionele en West-Europese klassieke elementen. Aanvankelijk trad hij op als concertpianist. Later echter trok hij zich steeds meer uit de openbaarheid terug en concentreerde hij zich op het lesgeven.
____________________________
Mensen kun je vergelijken met muzieknoten . Als ze eenmaal op elkaar zijn afgestemd , vormen ze een prachtig orkest. Deze mooie tekst schreef Amouretje in mijn gastenboek.
For all those times you stood by me For all the truth that you made me see For all the joy you brought to my life For all the wrong that you made right For every dream you made come true For all the love I found in you I'll be forever thankful baby You're the one who held me up Never let me fall You're the one who saw me through it all
You were my strength when I was weak You were my voice when I couldn't speak You were my eyes when I couldn't see You saw the best there was in me Lifted me up when I couldn't reach You gave me faith 'coz you believed I'm everything I am Because you loved me
You gave me wings and made me fly You touched my hand I could touch the sky I lost my faith you gave it back to me You said no star was out of reach You stood by me and I stood tall I had your love I had it all I'm grateful for each day you gave me Maybe I don't know that much But I know this much is true I was blessed because I was loved by you
You were always there for me The tender wind that carried me A light in the dark shining your love into my life You've been my inspiration Through the lies you were the truth My world is a better place because of you
Andrea Bocelli - Con Te Partiro
(Words and music by Francesco Sartori and Lucio Quarantotto)
Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole, Si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai acceso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada.
Con te partirò. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivrò, Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li vivrò.
Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io sì lo so che sei con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me.
Con te partirò. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso si li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò. Io con te. _______________
I'LL GO WITH YOU (English translation)
When I'm alone I dream on the horizon and words fail; yes, I know there is no light in a room where the sun is absent, if you are not with me, with me. At the windows show everyone my heart which you set alight; enclose within me the light you encountered on the street. I'll go with you, to countries I never saw and shared with you, now, yes, I shall experience them. I'll go with you on ships across seas which, I know, no, no, exist no longer; with you I shall experience them. When you are far away I dream on the horizon And words fail, and, Yes, I know that you are with me; you, my moon, are here with me, my sun, you are here with me, with me, with me, with me. I'll go with you, To countries I never Saw and shared with you, now, yes, I shall experience them. I'll go with you On ships across seas which, I know, no, no, exist no longer, with you I shall experience them again. I'll go with you On ships across seas Which, I know, No, no, exist no longer; with you I shall experience them again. I'll go with you, I with you.