dou -me conta de que
não é muito fácil
para quem não conhece
o Neerlandês
deixar um comentário.
Se desejar deixar
o seu comentário
faça o seguinte

 preencha um nome(naam
)
 
seja obrigatório
preencher endreço E-mail

 Possa  preencher o URL

 preencha um título(
titel
)

 
deixe o seu comentário



carregue no texto
 "reactie insturen "

 Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.

Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
 
Beoordeel dit blog
  Zeer goed
  Goed
  Voldoende
  Nog wat bijwerken
  Nog veel werk aan
 
Mijn favorieten
  • com calma com que alma
  • ART AND KITS
  • SOPRO DIVINO
  • AVOGI
  • PAULAMAR
  • Tais Luso
  • ACORDAR SONHANDO
  • ESTE BLOG TEM DIAS
  • ANJODAESQUINA
  • Rio sem margem
    Mijn favorieten
  • Fá Menor
  • Viajar e alargar
  • Sinais de esperança
  • ruivas loiras e morenas
  • O açor
  • Ric@rdo
  • Ontem é só memória


     
    Zoeken in blog

    Inhoud blog
  • lisboa
  • Tenho dois amores
  • estudar
  • Fonte
  • Costa da Caparica
  • a astronauta
  • Prometo
  • Tavira
  • Castelo S.Jorge
  • Lisboa, tu és assim
  • os direitos da criança
  • Antuérpia
  • Á beira do Tejo
  • amor de mel
  • Risos abafados
  • Damião Goís
  • A conversa
  • bolo
  • Ávore de Natal
  • A bordo da Fragata Dom Fernando
  • Natal Lisboa
  • Um feliz Natal
  • Jardim do Palácio de Cristal
  • Natal
  • oiça
  • Adorava o campo
  • Ponte D Luíz
  • Pauliteiros
  • A caça
  • Aulas de surf
  • Farol Do Cabo Carvoeiro
  • Seja bem vindo
  • O Tejo
  • O elevador
  • Isqueiros
  • Le temps de cerises
  • A centopeia
  • Talvez ....tu
  • Diabruras
  • Azulejos em movimento
  • Dia de Finados
  • Como estalagmites
  • o sonho
  • numa noite de breu
  • Desfado
  • Regalia
  • Tavira
  • Bispote nobre
  • Cheiros
  • Um preceito medieval
    We zijn de 13de week van 2024
    São tolerados este blog
    comentários ofensivos.
    Mas prefiro que
    as caixas de comentários
    servem para abrir o debate 
    ou entregar sugestões
    sobre os textos.
    Mas no caso 
    quiser usar os espaços
    para a calúnia
    ou comentário maledicente.
    Então,muito obrigado
    para sua atenção.
    Nieuws De Morgen
  • Rusland zet nu ook aangepaste vliegtuigbommen in tegen steden, Oekraïne vreest het ergste: ‘Behoed ons van de totale vernietiging’
  • Live - Bijna 100 Russische raketten en drones afgevuurd in nieuwe grote aanval op Oekraïne • Poolse jets opnieuw de lucht in
  • Eneco dingt niet mee naar de bouw van een nieuw Nederlands windpark: heeft groene stroom zijn beste tijd gehad?
  • ‘De congregatie van de Broeders van Liefde had haar oog laten vallen op aids als nieuwe goudader’
  • Het gevaar voor Kopecky komt uit Italiaanse en Nederlandse hoek
  • Van Aert met succes geopereerd, straks toch naar Tour?
  • Mignolet: ‘Als je niet dezelfde taal praat, ontstaan er misverstanden’
  • Spanje vreest: onze trein wordt té goedkoop (en het is de schuld van de Fransen)
  • Spanje vreest: onze trein wordt té goedkoop (en het is de schuld van de Fransen)
  • 190 raketten, 140 drones en 700 bommen op Oekraïense steden in week tijd: Kiev smeekt om meer luchtafweer
    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    de2zottevinten
    blog.seniorennet.be/de2zott
    Blog als favoriet !

    Categorieën
    Laatste commentaren
  • Dag lieve Alfacinha (Monique)
        op lisboa
  • Goede en mooie lentedag in alle harmonie Vriend ´,`))))) e que tudo esteja bem... (Beites)
        op lisboa
  • Boa Semana em harmonia possível e boas melhoras Vriend ´,`) (Beites)
        op lisboa
  • Dag lieve Alfacinha (Monique)
        op lisboa
  • Dag lieve Alfacinha (Monique)
        op lisboa
  • Heb een goed en mooi weekend in harmonie, en hoop voor ons allemaal Vriend ´,`) (Beites)
        op lisboa
  • Dag lieve Alfacinha (Monique)
        op lisboa
  • Mooie dinsdag in harmonie en goedemorgen Vriend ´,`) (Beites)
        op lisboa
  • Het is al even geleden dat ik hier was ,, (Ingrid.)
        op lisboa
  • Hallo lieve Alfacinha (Monique)
        op lisboa
  • Archief per maand
  • 12-2023
  • 09-2022
  • 03-2022
  • 02-2022
  • 01-2022
  • 12-2021
  • 11-2021
  • 10-2021
  • 09-2021
  • 08-2021
  • 07-2021
  • 06-2021
  • 04-2021
  • 03-2021
  • 02-2021
  • 01-2021
  • 12-2020
  • 11-2020
  • 10-2020
  • 09-2020
  • 08-2020
  • 07-2020
  • 06-2020
  • 05-2020
  • 04-2020
  • 03-2020
  • 02-2020
  • 01-2020
  • 12-2019
  • 11-2019
  • 10-2019
  • 09-2019
  • 08-2019
  • 07-2019
  • 06-2019
  • 05-2019
  • 04-2019
  • 03-2019
  • 02-2019
  • 01-2019
  • 12-2018
  • 11-2018
  • 10-2018
  • 09-2018
  • 08-2018
  • 07-2018
  • 06-2018
  • 05-2018
  • 04-2018
  • 03-2018
  • 02-2018
  • 01-2018
  • 12-2017
  • 11-2017
  • 10-2017
  • 09-2017
  • 08-2017
  • 07-2017
  • 06-2017
  • 05-2017
  • 04-2017
  • 03-2017
  • 02-2017
  • 01-2017
  • 12-2016
  • 11-2016
  • 10-2016
  • 09-2016
  • 08-2016
  • 07-2016
  • 06-2016
  • 05-2016
  • 04-2016
  • 03-2016
  • 02-2016
  • 01-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015
  • 04-2015
  • 03-2015
  • 02-2015
  • 01-2015
  • 12-2014
  • 11-2014
  • 10-2014
  • 09-2014
  • 08-2014
  • 07-2014
  • 06-2014
  • 05-2014
  • 04-2014
  • 03-2014
  • 02-2014
  • 01-2014
  • 12-2013
  • 11-2013
  • 10-2013
  • 09-2013
  • 08-2013
  • 07-2013
  • 06-2013
  • 05-2013
  • 04-2013
  • 03-2013
  • 02-2013
  • 01-2013
  • 12-2012
  • 11-2012
  • 10-2012
  • 09-2012
  • 08-2012
  • 07-2012
  • 06-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 03-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 08-2011
  • 07-2011
  • 06-2011
  • 05-2011
  • 04-2011
  • 03-2011
  • 02-2011
  • 01-2011
  • 12-2010
  • 11-2010
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 05-2010
  • 04-2010
  • 03-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
  • 07-2006
  • 06-2006
  • 05-2006
  • 04-2006
  • 03-2006
  • 02-2006
  • 01-2006
  • 12-2005
    Zoeken in blog

    Zoeken in blog

    CASA PORTUGUESA
    escrito por um belga


    ...............
                       

        



    Seja bem-vindo





    01-04-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Luís

      

    ...

    °
    °
    °
    °







    °
    °
    Lie
    Liefde is als een vuur dat brandt zonder het te zien
     ´t is een wonde die zeer doet maar men niet voelt
    ´t is een tevreden ontevredenheid
    ´t is een smart die  verdwaasd zonder enig zeer
    °
    0
    Luís de Camões 1524-1580


    Amor é fogo que arde sem se ver;
    É ferida que dói e não se sente;
    É um contentamento descontente;
    É dor que desatina sem doer;
    °°°°°°°°
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (21)
    30-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O enxame viajante

    ...
















     



    ler mais aqui sobre o :  Desafio nº 167  chego amanhã ,com o nascer do sol
    O enxame
    °°°°°°°
    ― Sim Senhora, chego amanhã, com o nascer do sol. Vou para te arrancar dessa praga.
    Palavras tranquilizantes, mas ninguém se atrevia a visitar a latrina. Era um vaivém de insetos, pronto a picar. No dia seguinte a casa do banho ficou zona proibida. Porém o exterminador devia voltar com as mãos vazias. A empregada de limpeza, ignorando da algazarra no escritório, ao abrir a janela resolvera o problema.
    Um enxame de abelhas fugiu, farto do cheiro estranho.

    °°°

    De zwerm
    °°°°°
    Jawel Mevrouw ,ik kom morgen bij het krieken van de dag Om jou van deze plaag te verlossen. Gerustellende woorden ,maar ondertussen waagde niemand zich in het toilet.´T was een komen en gaan van insekten, die voor het minste zouden steken. De volgende dag bleef het toilet veboden zone. Echter de verdelger moest onvericht terzaken vertrekken . De kuisvrouw ,totaal niet op de hoogte van het tumult op het kantoor, Loste met het openen van het venster het probleem op.Een bijenzwerm die de vreemde geurtjes beu waren vluchte weg.

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (15)
    27-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O Senhor Extraterrestre

    ...













                                                      








                                        




    Ik ben een beetje trots op de vertaling  van dit grappig lied .Je mag niet
      letterlijk vertalen want dan gaat dikwijls het grappige verloren
    Orgulho-me dessa adaptação do texto divertido em neerlandês 

    Gisela João - O Senhor Extraterrestre

    Vou contar-vos uma história
    Que não me sai da memória,
    Foi pra mim uma vitória
    Nesta era espacial.
    Noutro dia estremeci
    Quando abri a porta e vi
    Um grandessíssimo OVNI
    Pousado no meu quintal.
    Fui logo bater a porta,
    Veio uma figura torta,
    Eu disse: "Se não se importa
    Poderia ir-se embora.
    Tenho esta roupa a secar
    E ainda se vai sujar
    Se essa coisa aí ficar
    A deitar fumo pra fora."

    E o senhor extraterrestre
    Viu-se um pouco atrapalhado.
    Quis falar mas disse "pi",
    Estava mal sintonizado.
    Mexeu lá no botãozinho
    E pôde contar-me, então,
    Que tinha sido multado
    Por o terem apanhado
    Sem carta de condução.

    Gisela João - Meneer Buitenaards

    Ik zal jullie een verhaal vertellen
    iets dat maar niet uit mijn hoofd gaat
    was dan ook voor mij  grandioos
    in deze eeuw van ruimtevaart
    Op een dag verstijfde ik van schrik
    toen ik de deur open deed en 
    een vliegende schotel zag
    landen in mij tuin
    meteen ben ik op de deur gaan aankloppen 
    en een scheelogend wezen  kwam kijken
    Ik zei :"als je het geen erg vindt
    zou je dan willen vertrekken
    ik moet nog was ophangen
    en die zal  vuil worden
    als dat ding hier blijft staan
    en maar zwarte rook spuitend

    En meneer buitenaards
    was zichtbaar in verwarring
    wilde spreken maar zei enkel "pi"
    hij stond zeker slecht afgesteld
    en draaide aan wat knopjes
    en kon mij toen vertellen
    dat hij al was beboet geweest
    ze hadden hem betrapt
    op rijden zonder rijbewijs

    "O senhor desculpe lá,
    Não quero passar por má,
    Pois você aonde está
    Não me adianta nem me atrasa.
    O pior é a vizinha
    Que parece que adivinha
    Quando vir que eu estou sozinha
    Com um estranho em minha casa.
    Mas já que está aí de pé
    Venha tomar um café,
    Faz-me pena, pois você
    Nem tem cara de ser mau.
    E eu queria saber também
    Se na terra donde vem
    Não conhece lá ninguém
    Que me arranje bacalhau."

    E o senhor extraterrestre
    Viu-se um pouco atrapalhado.
    Quis falar mas disse "pi",
    Estava mal sintonizado.
    Mexeu lá no botãozinho,
    Disse para me pôr a pau,
    Pois na terra donde vinha
    Nem há cheiro de sardinha
    Quanto mais de bacalhau.

    "Conte agora novidades:
    É casado? Tem saudades?
    Já tem filhos? De que idades?
    Só um? A quem é que sai?
    Tem retratos, com certeza.
    Mostre lá, ai que riqueza!
    Não é mesmo uma beleza?
    Tão gordinho, sai ao pai.
    Já está de chaves na mão?
    Vai voltar pro avião?
    Espere, que já ali estão
    Umas sandes pra viagem.
    E vista também aquela
    Camisinha de flanela
    Pra quando abrir a janela
    Não se constipar co'a aragem."

    E o senhor extraterrestre
    Viu-se um pouco atrapalhado.
    Quis falar mas disse "pi",
    Estava mal sintonizado.
    Mexeu lá no botãozinho
    E pôde-me então dizer
    Que quer que eu vá visitá-lo,
    Que acha graça quando eu falo
    Ou ao menos pra escrever.

    E o senhor extraterrestre
    Viu-se um pouco atrapalhado,
    Quis falar mas disse "pi",
    Estava mal sintonizado.
    Mexeu lá no botãozinho
    Só pra dizer: "Deus lhe pague."
    Eu dei-lhe um copo de vinho
    E lá foi no seu caminho
    Que era um pouco em ziguezague
    "Meneer excuseer mij
    Ik wil niet moeilijk doen
      maar waar jij nu staat geparkeerd
    helpt het  mij niet vooruit
    Het ergste zijn de buren
    wat zullen zij denken
    als ze zien dat ik hier alleen sta
    met een vreemde aan de deur
    maar nu jij hier toch staat
    kom effe binnen voor een koffie
    het doet mij wat ,trouwens 
    jij ziet er geen kwaaie uit
    en ik wil zo graag te weten komen
    of op de plek van waar jij vandaan komt
    je  niemand kent
    die mij bacalhau kan bezorgen

    En Meneer Buitenaards
    was zichtbaar in verwarring
    Wilde spreken maar zei enkel "Pi"
    hij stond slecht afgesteld
    draaide aan wat knopjes
    en zei mij dat ik in acht moest nemen
      want de plek waar hij van kwam
    ruikt het niet naar  sardienen
    eerder meer  naar bacalhau

    " vertel mij nu wat ander nieuws
    Ben je getrouwd ? heb je heimwee
    heb je al kinderen en hoe oud
    Maar één? En op wie lijkt hij
    Je hebt zeker foto´s
    toon mij ,ai!
    geen schoonheid
    zo dik ,lijkt op de vader
    sta je al vertrekkens klaar
    gaat jij terug naar je ruimteschip?
    Wacht ,hier zijn
    enkele boterhammen voor de reis
    en zie hier
    dit flanelle hemd
    voor wanneer gij de venster opent
    om geen kou te vatten

    En Meneer Buitenaards
    was zichtbaar in verwarring
    wilde spreken maar zei enkel "pi"
    hij stond slecht afgesteld
    en draaide aan wat knopjes
    en kon mij toen zeggen
    dat hij graag wou dat ik hem kom bezoeken
    Hij vindt het grappig wanneer ik spreek
    of op z´n minste hem  te schrijven

    En Meneer Buitenaards
    was zichtbaar in verwarring
    Wilde spreken maar zei enkel"pi"
    hij stond slecht afgesteld
    en draaide aan wat knopjes
    Enkel om te zeggen" God beloont jou "
    ik schonk hem een glas wijn in
    en daar ging hij op weg
    al was het op wankele benen

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (20)
    25-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Circus

    ...






                                                                                    .

    .
                       
                                       
    ;                


                                                                           


    Uma hístoria sem desafio 
     No circo
    Ficavam os últimos animais selvagens. A hipopótamo Dolly que recusara ir ao zoo e ,o crocodilo Bobby por ninguém desejado ,salvo uma marroquinaria .Artistas do circo são faz-tudo. Dolly devia transformar-se, consecutivo, num leão urrado, um elefante dançante e um palhaço.  Também deveu substituir temporariamente  a equilibrista que torcera o tornozelo.O Bobby trabalhava como guarda, caixeiro e vendia cachorros quentes durante os intervalos. Uma vida difícil, porém uma sem ficarem emparedado no Zoo, ou acabando como sapatos luxuosos.
    In het circus  
    Zij waren de laatste wilde dieren.Het nijlpaard Dolly dat geweigerd had naar de Zoo te gaan ,en de door niemand gewenste krokodil Bobby ,behalve een lederlooierij. Circusartiesten zijn manusje van alles . Dolly moest zich  veranderen opeenvolgend in een brullende leeuw ,een dansende olifant ,en een klown. Zij moest ook tijdelijk de koorddanseres vervangen die haar enkel verstuikt had.Bobby werkte als bewaker ,kassier en verkocht hotdogs tijdens de pauzes. Een moeilijk leven ,maar een zonder opgesloten  te zijn in een Zoo ,of eindigend als een paar luxeschoenen . 
     
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (22)
    22-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. o atentado homicido

    .....







    Brussel



    Brussel- Bruxela
     Aconteceu há três  anos história de 77palavras sobre o atentado homicido
    em Bruxelas  Zaventem 
    Inquietação

    Desde daquela mensagem registada no seu telemóvel, ela errou inquieta pela casa e não sabia com que santo se pegar. As notícias na rádio aplicavam a sua inquietação.Uma vez mais limpou o pó, sempre olhando através da janela na esperança de ver o filho apear-se da camioneta.

    Inúmeras vezes   telefonava ao filho, mas não atendeu. Uma vez mais ouviu temerosa para a mensagem falada.

    "Olá, mãe, cheguei bem ao aeroporto de Zaventem".

    Seguidamente, uma explosão estrondosa.

    °°°°°°°°°°Drie jaar geleden gebeurde deze dodelijke aanslag°°°°°°°°°°°°°°°°°

    Ongerust

    Sinds dat ingesproken bericht op haar gsm voelde ze zich helemaal verloren en dwaalde ongerust door alle kamers van het huis. Het nieuws op de radio verergerde haar ongerustheid.Voor de zoveelste keer deed ze het stof af en voortdurend door het raam kijkend of haar zoon niet uit de lijnbus stapte. Ontelbare keren belde ze haar zoon ,maar die nam de telefoon niet op . Voor de zoveelste keer luisterde ze bang naar het ingesproken bericht.

    "hé moeder, ik ben goed aangekomen in de luchthaven "

    en vervolgens een  ontploffing  en vallend glas .

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (41)
    20-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Murmurando o fado

    .....

    .                                       ........................






    "António Zambujo
    não canta com voz dramática. De preferência resmunga ,murmurando o fado.Tem o seu próprio modo consumado.É um grão-mestre dos gestos pequenos e sabe melhor que um outro comover acurado o seu público."


    "António Zambujo is niet van het drama en de forse uithalen. Liever prevelt en fluistert hij de fado. Hij heeft een volstrekt eigen en coherente stijl . Hij is een grootmeester van het kleine gebaar en weet met minimale middelen trefzeker te ontroeren.”
    b
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (10)
    17-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Elias Tolo de Caramuja

    .......


    Cabras
    Desafio nr166

    Visita histórias em 77 palavras

    Vamos contar a história de Elias Tolo, um velho habitante da aldeia de Caramuja, no alto da serra.
    A única limitação é esta alternância:
    uma frase será de palavras até 5 letras,
    a seguinte com quatro palavras de 5 ou mais letras,
    uma frase de palavras até 5 letras,
    a seguinte com quatro palavras de 5 ou mais letras 

     

    Elias Tolo de Caramuja

    Elias Tolo ia para os 90. Guardava ainda algumas cabras. Era amigo de todos. Modesto, esperto, provavelmente iletrado.

    De resto, rica vida. Faltavam-lhe apenas tostões bastantes. Mas, Elias vivia feliz com que a terra lhe dava. Sempre bem-visto pelos caramujanses. Sabia lenda linda. História incrível, sobretudo verídica.

    À tarde, sob a tília do café "Pôr do sol". Narrava aquele freguês singular Lenda.

    "A lenda da cabra" em troca duma pinga,

    pois não sendo rico pode viver feliz.

    .
    .
    Elias Tolo van Caramuja

    Elias Tolo ging naar de negentig.
    Hoede nog enkele geiten.
    Was allemans vriend .Bescheiden,slim,waarschijnlijk ongeletterd.Voor de rest,een goed leven.Ontbraken hem wel voldoende centjes.Maar, Elias leefde gelukkig met wat de natuur hem gaf.
    Hij was graag gezien door de dorpelingen van Caramuja.Kende een mooie legende.Ongelovelijk verhaal,  vooral waarheidsgetrouw.
    ´Savonds onder de linde van café "zonsondergang". Vertelde deze uitzonderlijke klant "De legende van de geit"In ruil voor een borrel.
    Wel, men moet niet rijk zijn om gelukkig te leven .

    XX






    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (23)
    14-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Margarida Fonseca Santos: Razões para Escrever

    .......


















                                                             

                                                       .     







    .........


    Coimbra

    Voor allen  die de portugeze taal studeren is het blog van Margarida Fonseca Santos een aanrader.
    Vandaag stel ik haar boek voor Redenen voor te schrijven

     

    visita aqui :   Razões para escrever

    Umas palavras da Margarida Fonseca Santos  

    Em jeito de fim

    Espero que este livro (Razões para Escrever) os faça arriscar,acreditar que é possível escrever mais e melhor ,ser capaz de apreciar melhor as palavras dos outros.Para mim ,tem sido um caminho fantástico ,que alimente a minha convição de que a escrita nos faz bem ,seja em termos técnicos e estéticos ,ou em termos emocionais.Liga- nos aos outros e a nós mesmos. Tenho muitos adultos no blogue que,à medida que o tempo avança (e os desafios) começam a ser capazes de mudar de voz narrativa, a vestir a pele de personagens estranhas ou muito longinquas em relação ao seu mundo,a saber esconder o que o leitor pode intuir e interpretar com liberdade ,deixando a leitura muita mais ativa para quém lê. Também com os mais pequenos,vejo os progresso e sinto me muito grata por poder assistir a essa crescimento.Enviar histórias para o blogue"> HISTÓRIAS EM 77 PALAVRAS é muito simples basta copiar para o corpo do e-mail a história,dizendo qual o desafio,nome ,idade e localidade do autor .Respondo a todos os e-mail . Se não responder ,não recebi. Por favor,insistam.
    Vou gostar muito de receber histórias de todos!
    ))((
    O endereço é 77palavras@gmail.com.
    °°°°°

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (26)
    11-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O álbum dos Smurfs

      

    ...





                                                                                             







                                          
                           

    Coimbra    Portugal dos Pequenitos
    Miniatuurstadje : Portugal voor de kleintjes
     Os Smurfes gostam de ir de férias em Portugal dos Pequenitos
    Uma história em 77 palavras
    O álbum dos Smurfs 
     Quando Rita deitou o álbum com aversão para arrumar a casa, saltou de repente Grande Smurf da capa.
    – Ó Rita se não gostar de limpar ,smurfaremos para ti a habitação. Preguiçosa por natureza consentiu de bom grado na oferta generosa. Uma equipa de azuis smurfavam com água e sabão a casa inteira. Mesmo, se for preciso repintarem a bel -prazer. À noite, constatava o marido contentamento, os quartos brilhavam como novo. Mas!!
    - Ó Querida! Porquê pintaras tudo azul ?
    °°°°°°°°°°°°
    het smurfenalbum
    Toen Rita het smurfenalbum met tegenzin neerlegde om het huis wat op te ruimen , sprong plots de Grote Smurf uit het stripverhaal
    -Ach Ritatje als je niet graag schoon maakt zulen wij voor jou het huis op smurfen . Van nature lui stemde zij heel  graag in met het genereus voorstel. Een ploeg blauwtjes smurfde het hele huis met water en zeep . Zelfs waar nodig  herschilderde zij naar  goeddenken.´S avonds stelde de echtgenoot vast dat de kamers glimde als nieuw . Maar !
    -Ach Rita ! Waarom heb jij alles blauw geschilderd ?
     
     

    XX

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (17)
    08-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Poema

    En wanneer men komt te sterven , herriner je dan dat de dag sterft
    en dat de zonsondergang mooi is , en mooi is de nacht die voor altijd  blijft
    zo is het ,en zo  zal het wezen 



    Alberto Caeiro
    Se pudesse trincar a terra  / Por Pedro Lamares
    XXI

    Se pudesse trincar a terra toda
     E sentir-lhe um paladar,
    Seria mais feliz um momento...
    Mas eu nem sempre quero ser feliz.
    É preciso ser de vez em quando infeliz
    Para se poder ser natural...

    Nem tudo é dias de sol,
    E a chuva, quando falta muito, pede-se.
    Por isso, tomo a infelicidade com a felicidade
    Naturalmente, como quem não estranha
    Que haja montanhas e planícies
      que haja rochedos e erva...

    O que é preciso é ser-se natural e calmo
    Na felicidade ou na infelicidade,
     Pensar como quem anda
    Sentir como quem olha,

     E quando se vai morrer, lembrar-se de que o dia morre,
    E que o poente é belo e é bela a noite que fica...
    Assim é e assim seja..
    )°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°(

    Als  je  van alles  van onze aarde kon eten
    en er de smaak van proeven
    zou ik  gelukkiger zijn, dat moment.
    Maar ik wil niet altijd gelukkig zijn .
    En het is zelfs goed ,om het soms  niet te zijn
    om zo jezelf te  blijven

    Niet alles ,zijn dagen van zon.
    En de regen, wanneer die weg blijft ,gaat men erom vragen
    Daarom, neem ik het geluk met het ongeluk
    Gewoon ,zoals voorwie het niet vreemd is
     dat er gewoon bergen en dalen zijn
    en dat er rotsen zijn en onkruid...
    Wat noodzakelijk is, om jezelf te blijfen ,rustig.
    In´t geluk of in ´t ongeluk
    denken zoals wie er naar loopt,
    voelen zoals wie er naar  kijkt,   
    En wanneer men komt te sterven, herriner je dan, dat de dag ook sterft
    en dat de zonsondergang mooi is , en mooi is de nacht, die voor altijd blijft.
    Zo is het ,en zo zal het wezen

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (27)
    05-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O entrudo
    0000000   




    clown-bewegende-animatie-0253
    O entrudo
    Naquela tarde nublada estava frio, todos imaginando «vai chover», quando inesperadamente começou a nevar. Nada facto tranquilizante. Porém, nem participantes, nem espetadores nas calçadas ou aqueles debruçados nas janelas receavam por pior. Todos queriam só participar no cortejo  alegre. Havia bruxas, deusas, matrafonas, cowboys, palhaços a rodo, mesmo freiras.
    Já se ouvia música. Senhor Carnaval dissipara as nuvens escuras. Com o sol disfarçado como morango grande, a festa da loucura e exuberância rebentará em toda sua glória.
    Que texto vos surge ?
    em 77 palavras

    Desafio nº 165




    >
    Welk verhaal maak jij  
    °
    De stoet
    Op die bewolkte middag was het koud, iedereen ging ervan uit "het gaat regenen", toen het onverwachts begon te sneeuwen. Geen geruststellend feit.Welnu , noch deelnemers, noch toeschouwers op de trottoirs of diegene die uit ramen hingen vreesden voor het ergste. Iedereen wilde gewoon deelnemen aan de carnavalstoet. Er waren bij de vleet , heksen, godinnen, travesties, cowboys, clowns , zelfs nonnen. Muziek was er al te horen.
    Prins Carnaval ,had de donkere wolken verdreven. Met de zon vermomd als grote aardbei, zal  het feest  van de grote gekte en uitbundigheid losbarsten  ,in al zijn pracht..

     

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (16)
    03-03-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Domingo Carnaval

     Ao cair da noite o Carnaval de Aalst torna-se um iluminado conto de fadas

                                                                                                              

    Image and video hosting by TinyPic 
    Em Aalst, a única cidade na Bélgica onde se festeja excessivamente o carnaval.
    A terça-feira tradicionalmente  é o dia das matrafonas e do vazio porta-moedas. Um cortejo de milhares homens mascarados como mulheres.
    Então, a verdadeira matrafona se reconhece facilmente .Usa sempre um casaco de peles, uma peruca e um quebra-luz como chapéu. Tem consigo, um guarda-chuva avariado, um carrinho de bebé e uma gaiola com um arenque dentro.
    °° 
    De Aalstenaars mogen trots zijn ,  hun prachtige carnavalstoet is wereldklasse

     

    Caro visitante deixe um comentário carreque no botão "comentário" por baixo de cada texto,

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (21)
    28-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.No fundo do mar
    0000000   




                        zeepaard-bewegende-animatie-0012
                                                                                                                          


    No fundo do mar

    O mergulho levou-me no fundo do mar, onde encontrei aquele barco misterioso do qual luz brilhava.
    Estaria habitado?
    Através da escotilha vi uma fantasmagoria. Um cardume de néones que se encarregava da luz no camarote passou em frente meus olhos. Na cozinha caracóis limpavam copos, enquanto à mesa um cavalo-marinho arranjou uma jarra com anémonas. O chão arenoso foi arrumado por um caranguejo zeloso.
    No meio dessa azáfama, uma sereia, sentada numa ostra, cantava sua canção estupefaciente.
    Que texto vos surge a partir dessa fotografia?
    em 77 palavras

    Desafio nº 164

    Welk verhaal maak jij  bij deze foto van een scheepswrak
    °
    Op de zeebodem
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Het duiken leidde me naar de bodem van de zee, waar ik deze mysterieuze boot zag liggen, waaruit licht scheen.
    Was het bewoond?
    Door het vensterluikje zag ik een fantastische wereld . Een school neonsvisjes die voor belichting zorgde in de kajuit kwam voor mijn ogen voorbij gezwommen ,en in de keuken reinigden zeeslakken glazen, terwijl aan tafel een zeepaardje anemonen schikte in een vaas. De zanderige vloer werd netjes gehouden door een vlijtige krab. Te midden van al deze drukke bezigheden , zong , gezeten op een oesterbank, een zeemeermin haar bedwelmende lied.

     

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (27)
    25-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.No teatro Roma

    .......









    ..                                                                                     .
    Mariza

              

    22/02/2019

    No teatro Roma em Antuérpia

    A fila dos fãs, de cem metros longuinhos que ocupava totalmente a calçada larga em frente do teatro Roma crescia constantemente até a hora de entrar.A sala superlotada era duma demasiada pequena medida para essa artista de classe mundial. Porém, também o público antuerpense era de classe grande, antes da primeira nota entoou, os Antuerpenses premiavam Mariza e os músicos com uma ovação impressionante. Assim ,o espetáculo iniciou sob uma boa estrela . Mariza lindíssima ,tirara do seu reportório rico de vinte anos ,um molho de canções que ela cantava ,balançando graciosamente sobre o palco e ,com aquela voz exepcional vencera facilmente  os corações dos  Sinjoren.**

    ** (alcunha dos habitantes de Antuérpia ) 

    Ó  Mariza,devina Senhora, muito obrigado para essa noite agradável

    In de Roma
    De rij fans van honderd meter lang die volledig het brede trottoir voor het theater Rome bezet hield, groeide steeds maar aan ,tot de deuren opengingen. De nokvolle zaal was een te kleine maatstaf voor deze zangeres van wereldformaat. Het Antwerpse publiek was echter ook van een grote klasse, voordat de eerste toon aanhief, gaven de Antuerpenaren  Mariza en de muzikanten een indrukwekkende staande ovatie. Aldus begon de show onder een goede gesternte . De beeldschone  Mariza koos uit haar rijke repertoire van twintig jaar een aantal liedjes die zij ,elegant wiegend over het podium ,met alle emoties die er zijn zong .
    O! Mariza, wij Sinjoren bedanken U voor de heerlijke avond
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (27)
    22-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Carnaval

    AAAAAA

    Carnaval
    Hendrik en Jan droegen hilarische maskers ,alsof zij op weg waren naar de carnavalstoet . Nochtans, deze slechte caracters en waarschjnlijk niet erg slim , hadden andere bedoelingen .Beiden overtuigt dat je met werken niet rijk worden kan ,stapten zonder aarzelen een bank binnen. . De brandkoffer was hun doel. Grote pech ! De armtierige buit ,zou noch van Hendrik ,noch van Jan rijkaards maken ,en zij kozen het hazepad . Buiten, botsten zij op een politieagent, grote snor, revolver en boeien in de hand, schreuwend : Halt ! Of ik schiet .
    Ja , carnaval! blijft altijd plezant.
    Carnaval
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Desafio nº 85 - expressões homófonas
    Carnaval
    Henrique e Joã andavam com máscaras grotescas como se se pusessem no caminho do Entrudo.
    No entanto estas más caras, porém não muito espertas, tinham outras intenções. Juntos, convencidos que trabalhar nunca faz enriquecer, entrariam sem demora no banco.
    O cofre-forte com alvo.
    Pouco sorte! o espólio mesquinho não faz Henrique ser homem rico nem João, e juntos escaparam -se.
    Fora, embaterem em um polícia com bigode, revólver e algemas na mão ,
    gritando :Pare ou atiro  !
    Carnaval ! ! Fica  sempre fixe.
    °°°°°
    Agradeço A Senhora Ana Freire para  o concelho   


    >
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (34)
    19-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Faço poucos amigos bloguistas

    ...
























    Santo Tirso ,uma pérola escondida na paisagem 
    Verborgen in een groen landschap verscheen een  dromerig stadje Santo Tirso . Het was een aangename verassing dat er zelfs hier onze belgische trots  te ontdekken was
    een gama van belgische bieren   
     
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°  
    Porquê   faço poucos amigos bloguistas .

    Como ! Não gostas de estrangeiros.
    Mas,
    temos um carro japonês, um PC de Taiwan ,e o nosso doutor é Sueco, assim como aquela mesa de Ikea. De Ucrânia é a assistência para sua necessitada mãe. Bebemos café do Brasil ou chá de Ceilão  .Oiça! o cuco suíço repica a hora de almoçar, Hoje, apenas favoritos, bacalhau de Noruega e esta sobremesa italiana Tiramisu.
    Então ,nunca esqueça! Somos todos estrangeiros para os outros.
    Até, Jesus vem de Judia.
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
     
     
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (30)
    16-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Em palavras comuns

    ...



     ..








    Desafio nº 163― palavra grande gera mais 6

    Em palavras comuns
    Quando examinara as chapas MICRORRADIOGRAFIAS e depois a amostra pulmonar do VULCANOLOGISTA no MICROSCÓPIO, o médico dirigiu-se ao paciente para o informar conforme o TRÂMITE oficial que ele sofria de PNEUMOULTRAMICROSCOPICOSSILICOVULCANOCONIÓTICA. Sem gaguejos, mas esbaforido pela denominação ULTRA longa dessa afeção, o doutor continuava a conversa em palavras mais comuns: Os seus pulmões estavam contaminados com pó de SÍLICA e por enquanto você terá de acabar com escalar VULCÕES principalmente aqueles PICOS CÓNICOS com muitas atividades VULCÂNICAS.
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°)
    Opdracht een portugees lang woord ,en  er zes ander met voortbrengen in een verhaal van 77 woorden

    Toen hij de Röntgenfoto´s bestudeerde en vervolgens het longmonster van de vulkanoloog in de microscoop had onderzocht.Richtte de arts zich naar de patiënt om hem te informeren volgens de officiële procedure dat hij leed aan PNEUMOULTRAMICROSCOPICOSSILICOVULCANOCONIÓTICA Zonder haperen, maar naar adem happend door de ultra lange benaming van de aandoening, vervolgde de arts het gesprek in meer algemene bewoordingen: zijn longen waren aangetast met vulkaanas en voorlopig moest hij stoppen met het beklimmen van vulkanen , voornamelijk die met kegelvormig pieken en veel vulkanische activiteiten

     

    X

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (28)
    14-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um capricho brincalhão

    ...



    Dia dos namorados

    Quando o menino alado Cupido está num capricho brincalhão e atira as suas flechas a torto e a direita. Então ,esteja de pé atrás
    ))(((
    Não tenho um coração de ouro nem de prata,
    só tenho um coração que te amo 
    ° .
    Ik heb geen hartje van zilver,
    Ik heb geen hartje van goud
    Maar ik heb wel een hartje,
    dat van je houdt
    .
    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (22)
    11-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sob hipnose

    ...



    Praça de comércio -Lisboa











    .


    Sob Hipnose

    Feche os olhos.
    Imagine que está no cimo da escada.
    Desça-a e conte os degraus.
    Quando chegar ao fundo,
    Pense numa lembrança agradável.
    Então, ninguém resistirá a uma tal hipnose.
    De repente, encontrei-me sentado numa esplanada da praça de comércio, gozando de um galão e um pastel.
    O sol brilhava e uma brisa soprava agradavelmente na cara.
    Sentia-me feliz, até dois piparotes expulsarem abruptamente o sonho.
    Hilaridade na sala.
    Não percebi patavina quando o ilusionista me agradeceu a colaboração.
    °°°°°°°°°°°°°°°°

    Onder hipnose

    Sluit de ogen.
    Beeld je in dat je boven aan de trap staat.
    Daal de trap af en telt de trede.
    Eenmaal beneden gekomen,
    Denk aan een heel prettige herrinering.
    Wel niemand zal  kunnen weerstaan aan zulke hipnose .
    Plotseling , bevondt ik mij gezeten op een caféterras in Lissabon , genietend van een koffie en een gebakje.
    De zon scheen, en een zacht briesje blies streelde mijn gelaat.
    Het geluk straalde van mij af , tot twee vingerknippen mij brutaal uit mijn droom verjoeg.
    Gelach in de zaal,
    Ik begreep er niets van, toen de ilusionist mij bedankte voor de medewerking .
    .

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (28)
    08-02-2019
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Parque Príncipe Real

    ...



    Parque Príncipe Real-Lisboa

















    >
    Desafio nº 162 ― pedra, nuvem, terra e lenha como indutoras
    <
    O último pedido
    O médico exprimiu-se perante o paciente num optimismo brumoso. Mas depois, chamou a mulher de lado. Deu-lhe, sem deitar mais lenha no fogo fraco da esperança, a má notícia: seu marido só teria no máximo seis meses a viver. Lentamente, pedra por pedra, a realidade apoderava-se da mulher. Ela estava agora consciente de que deveria se preparar para cumprir o último pedido do marido. Uma viagem para sua terra natal  que ele tivera abandonado jovem e jamais revira.
    °°°°°°°°°°°°°°°°

    De Laatste wens

    De dokter drukte zich tegenover de patient uit in een matig optimisme. Maar daarna riep hij onder een banaal voorwendsel zijn vrouw bij zich en zonder nog verder de waarheid te verbloemen,deelde hij het slechte nieuws mee dat :haar man nog een zes maanden te leven had . Langzaam drong de werkelijkheid tot haar door. En zij  was  zich ervan bewust dat zij  zich moest voorbereiden voor de laatste wens van haar echtgenoot te vervullen . Een reis naar zijn geboortestreek dat hij jong had verlaten en nooit had teruggezien .

    X

    XX

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    COMENTÁRIO (28)

    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!