La Magdeleine 04 02 2016
Het accent circonflexe…
Inderdaad, het heeft nooit iemand gestoord, tenzij het zou gaan omdat je aan een dictee bezig bent. Maar in Frankrijk zou het “hoedje of dakje ^” dat je moet plaatsen, zoals in bvb Angoulême verdwijnen op sommige letters. Dat is tenminste wat ze in Brussel beweren, hier te velde (letterlijk) is het voor ons het eerste wat we er over horen.
Maar het is hier La Magdeleine, klein dorpje zoals we het zo langzaam aan al zo goed kennen… (of is dat te veel Asterix) en niet Parijs waar in het kasteel van Chantilly de Académie Française gehuisvest is. Daar hebben ze het beslist, blijkbaar al jaren geleden, maar nu gaan ze het officieel maken per 1 september zal er anders geschreven worden !
In Frankrijk wordt vanaf volgend schooljaar een heuse spellingverandering doorgevoerd, een zeldzaamheid bij onze zuiderburen. Zo'n 2.400 Franse woorden zullen we anders moeten schrijven. Zo zal het accent circonflexe - het "hoedje" ^ - bij een aantal woorden verdwijnen. Bedoeling is om de Franse spelling eenvoudiger te maken, maar heel wat taalminnenden vrezen de ineenstorting van hun geliefkoosde Frans. De Franse Revolutie anno 2016.
http://deredactie.be/cm/vrtnieuws/buitenland/1.2564295
Maar in het artikel kan je nog een link aanklikken en dan krijg je weer een gans ander verhaal. Dat gaat als volgt : Fransen zeggen het accent circonflexe adieu… en dat lees je in deze link
http://deredactie.be/cm/vrtnieuws/ookdatnog/1.2564285
Maar wat je zeker niet mag missen zijn de klassieke reacties onder de artikels . Daarin staan enkele voorbeelden zoals:
"Oui, je suis sur Alice"
"Oui, je suis sûr Alice"
Of deze
Les blagues dans 50 ans:"Ta mère est tellement vieille qu'elle a connu l'accent circonflexe"
Veel leesplezier met de beslissingen van de wereldvermaarde Académie Française…
Belle & co
|