Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Two Hearts Beat As One Composer(s): Bono - The Edge - Adam Clayton - Larry Mullen First release: U2 - 1983 Covered by multiple other artists
I don't know I don't know which side I'm on I don't know my right from left Or my right from wrong Say I'm a fool You say I'm nothing But if I'm a fool for you Oh, that's something
Two hearts beat as one Two hearts beat as one Two hearts...
I can't stop the dance Honey, this is my last chance I said, can't stop the dance Maybe this is my last chance
Two hearts beat as one Two hearts beat as one Two hearts...
They beat on black, beat on white Beat on everything don't get it right Beat on you, beat on me, beat on love
I don't know How to say what's got to be said I don't know if it's black or white There's others see it red I don't get the answers right I leave that to you Is this love out of fashion Or is it the time of year Are these words distraction To the words you want to hear
Two hearts beat as one Two hearts beat as one
I try to spit it out I try to explain The way I feel Oh, yeah Two hearts
I can't stop the dance Maybe this is my last chance I said I can't stop the dance Maybe this is my last chance I said don't stop the dance Maybe this is my last chance I said I can't stop the dance Maybe this is our last chance I said don't stop the dance Maybe this is our last chance
Promises, Promises Composer(s): Wiley Smith; Carlyle Hughey Performer(s): Skeeter Davis
You promised you would be true to me But we both know you could never be You've been puttin' me on since the day we met Promises, promises, that's all I ever get, that's all I ever get
And then you promised me a ring A wedding gown and all of them things I ain't seen no diamond yet Promises, promises, that's all I ever get, that's all I ever get
Promises, promises, that's all I get All you gave me since the day we met You'll break my heart in two again I bet Promises, promises, that's all I ever get, that's all I ever get
And now you tell me you're goin' away You swear to me that this time you'll stay I can't believe I'm rid of you yet Promises, promises, that's all I ever get, that's all I ever get
Promises, promises, that's all I get All you gave me since the day we met You'll break my heart in two again I bet Promises, promises, that's all I ever get, that's all I ever get Promises, promises, that's all I get
King's Call Composer(s): Phil Lynott Performer(s): Thin Lizzy
It was a rainy night the night the king went down Everybody was crying
it seemed like sadness had surrounded the town Me I went to the liquor store And I bought a bottle of wine and a bottle of gin I played his records all night Drinking with a close, close friend
Now some people say that that ain't right And some people say nothing at all But even in the darkest of night You can always hear the king's call You can always hear the king's call
Well they put him away in Memphis Six feet beneath the clay Everybody was crying Everybody said it was a plain grey day
Me I went to the liquor store And I bought another bottle of wine and another bottle of gin I played his records all night And I got drunk all over again
Now some people say that that ain't right That ain't right And some people say nothing at all I say nothing But even in the darkest of night You could always hear the king's call You could always hear the king's call
I wonder if you're lonesome tonight And I'd rather go on hearing your lies Than to go on living without you
Now some people say that that ain't right And some people say nothing at all I say nothing But even in the darkest of night You could always hear the king's call You could always hear the king's call You could always hear the king's call Now the stage is bare and I'm standing here They might as well bring the curtain down I cried the night the king died
Two heads together Are better than one in rainy or sunny weather The outlook cant be a glum one When theres someone who cares Just when youre sinking without a straw in sight Someone starts thinking and everythings all right Birds of a feather Can never be shown that living alone is fun When two hearts are better than one
Two heads together Are better than one in rainy or sunny weather The outlook cant be a glum one When theres someone who cares Rain in the doorway can have its sunny side When someone goes your way and her umbrellas wide Birds of a feather Can never be shown that living alone is fun When two hearts are better than one
Ich Fand Ein Herz In Portofino
((Adapted from: Love In Portofino (by Fred Buscaglione - 1958))
Composer(s): Fred Buscaglione - Leo Chiosso - Hertha
Performer(s): Angèle Durand - 1960
Ich fand ein herz in Portofino
Das lieb ich heute noch so sehr
Es war mein schicksal mein destino
In Portofino mein traum am Meer
In jenen wunderbaren tagen
Vergass ich alles um mich her
Dein kuss der löschte tausend fragen
In Portofino am blauen Meer
Was du voll liebe mir gesungen
Das konnten nicht nur lieder sein
Die zarten worte sind verklungen
Und ich bin wieder so allein
Ich fand ein herz in Portofino
Das lieb ich heute noch so sehr
Und einst erfüllt sich mein destino
In Portofino mein traum am meer
La la la ...
Nel dolce incanto del mattino
Il mare ti ha portato a me
Su chiudo gli occhi e a me vicino
A Portolino rivedo te
Was du voll liebe mir gesungen
Das konnten nicht nur lieder sein
Die zarten worte sind verklungen
Und ich bin wieder so allein
Ich fand ein herz in Portofino
Das lieb ich heute noch so sehr
Und einst erfüllt sich mein destino
In Portofino, in Portofino
Am blauen meer, am blauen meer
Kings Of The Party Composer(s): Cub Koda; Michael Lutz; Henry Weck Performer(s): Brownsville Station; The Smugglers
(Spoken) All right now, get your Ears lowered down to the speakers So you can understand What I'm talking about You know it seems like No matter where we go To play a concert at There's one thing That remains constant >From the beginning to the Cery end of the show You can always count on about One hundred to five hundred people Down at the very front row Screaming one word at the Top of their lungs, boogie And sometimes, the feeling Prevails upon em so hard, beloved But they just have to Mount up on the stage And get to gigging with the band And when they do, uh oh Here comes the security fuzz And the scene is something like this Hey, you guys are really good, man I dig up on you guys When you gonna play Smokin In The...ow ow ow Man, you made me drop my Bottle of wine on the floor See, there you go So we're gonna dedicate this Song to everybody listening Because the ones that get into it Are definitely the kings of the party
Well, every Friday night There's a concert in their town You know they all get together And they're ready to party down And ole Brownsville Station Really digs em cause they get it on
You see the chicks They all go crazy, oh When the band begins to play And the guys make so much noise They scare all the cops away But together we start to Change the show into a Rock and roll holiday
We're the kings of the party We're the baddest people alive We're the kings of the party Aw, come on and slip me five Now we're the kings of the party Cause we're the baddest people alive
Ten thousand eyes watching While we leave the floor Ten thousand tongues Screaming more, more And there were fifteen hundred Still waiting outside the door
Cause we're the kings of the party The baddest people alive We're the kings of the party Come on and slip me five We're the kings of the party Yes, we're the baddest people alive
We're the kings of the party The baddest people alive We're the kings of the party Come down, down on and slip me five We're the kings, the kings Of the rock and roll party Cause we get it on
We're the kings of the party We're the baddest people alive We're the kings of the party Aw, come on and slip me five We're the kings of the party Cause we're the baddest people alive
Two Hearts Composer(s): Otis Williams - Henry Stone First release: The Charms - 1954
One heart's not enough, baby Two hearts make you feel crazy One kiss makes you feel so nice Two kisses put you in paradise Two hearts, two kisses make one love
Two hearts beat as one, dear Two arms make me know that you care I have plenty of lovin' Two kisses hotter than an oven Two hearts, two kisses make one love
Lovin' you, baby, is my desire I know that you could set this world afire A little spark is burnin' deep inside Love should be made by two (hoop-de-doo-oo)
One heart's not enough, baby Two hearts make you feel crazy One kiss makes you feel so nice Two kisses put you in paradise Two hearts, two kisses make one love
Lovin' you, baby, is my desire I know that you could set this world afire A little spark is burnin' deep inside Love should be made by two (hoop-de-doo-oo)
One heart's not enough, baby Two hearts make you feel crazy One kiss makes you feel so nice Two kisses put you in paradise Two hearts, two kisses make one love
Ich Erwarte Dich
((Adapted from: Je T'attends ((by Charles Aznavour) - 1963))
Composer(s): Charles Aznavour - Gilbert Bécaud - Günther Schramm
Performer(s): Alexandra - 1966
Versions In Other Languages:
1966 - Waar Ben Jij (by Conny Vandenbos)
1975 - Aspetto Te (by Charles Aznavour)
2000 - Te Espero (by Charles Aznavour)
Meine Ruhe ist dahin mit einem Wort ich weiß nicht, was ich beginn seitdem du fort Trostlos sieht mein Leben aus im Augenblick leer ist ohne dich das Haus drum komm zurück
Was bisher mein Herz erfreut das lässt mich kalt Ich bin müde und zerstreut hab keinen Halt Was ich anfass', das zerbricht wie unser Glück Gib mir wieder Zuversicht und komm zurück
Je t'attends - ich erwarte dich erwarte dich von früh bis spät komm, die Zeit vergeht Je t'attends, bitte, warte nicht ich brauche dich wie Luft und Licht komm, bevor's zu spät
Meine Ruhe war an vielem schuld das geb ich zu Doch dir fehlte die Geduld ganz entre nous Ist der Weg auch schwer und weit das letzte Stück - schafft viel leichter wenn man zu zweit drum komm zurück
Es gab in all den Jahren manch schöne Zeit Wo wir restlos glücklich waren ich seh noch heut Wie du vor mir stehst und weinst vor lauter Glück alles wird so sein wie einst nur komm zurück Je t'attends - ich erwarte dich erwarte dich von früh bis spät komm, die Zeit vergeht Je t'attends - bitte, warte nicht ich brauche dich wie Luft und Licht komm, bevor's zu spät Je t'attends
King's Song Composer(s): Jim Croce; Ingrid Croce Performer(s): Jim Croce
He struggled so hard to be king Working night and day Dreaming of only one thing Never a holiday Somewhere along the way He forgot she was only a girl Now his kingdom has fallen And it's really quite a tragic tale Cause he built a castle to harbor his queen But the queen claimed he built her a jail
He struggled so hard to be king He wanted everything He built her a house by the sea Just to keep her in Somewhere along the way He forgot she needed a friend Now his kingdom has fallen And it's really quite a tragic tale Cause he built a castle to harbor his queen And the queen claimed he built her a jail
It happened so quickly before he could know She was gone, far gone Far from the castle, the diamonds and things She had worn to the ball There was a note that she carefully wrote Signed it best wishes to all Oh you struggled so hard to be king Working night and day Dreaming of only one thing, never a holiday Somewhere along the way You forgot that I needed a man
When they found him they took him back where he belonged And his family and friends saw him annually And they say it's a shame what's become of the king
Two Hearts Composer(s): Burt Bacharach - Philip Bailey - Phil Collins - Lamont Dozier - Maurice White
Performer(s): Phil Collins
Well, there was no reason to believe
she'd always be there
But if you don't put faith in what you believe in
It's getting you nowhere
Cos it hurts, you never let go
Don't look down, just look up
Cos she's always there to behind you
just to remind you
Two hearts, believing in just one mind
You know we're two hearts
believing in just one mind
Cos there's no easy way to, to understand it
There's so much of my life in her
and it's like I'm blinded
And it teaches you to never let go
There's so much love you'll never know
She can reach you no matter how far
Wherever you are
Two hearts, believing in just one mind
Beating together till the end of time
You know we're two hearts
believing in just one mind
Together forever till the end of time
She knows (she knows)
There'll always be a special place
in my heart for her
She knows, she knows, she knows
Yeah, she knows (she knows)
No matter how far apart we are
She knows, I'm always right there beside her
We're two hearts...
Te Espero
((Adapted from: Je T'attends ((by Charles Aznavour) - 1963))
Composer(s): Charles Aznavour - Gilbert Bécaud
Performer(s): Charles Aznavour
Versions In Other Languages:
1966 - Ich Erwarte Dich (by Alexandra)
1966 - Waar Ben Jij (by Conny Vandenbos)
1975 - Aspetto Te (by Charles Aznavour)
Pasa el tiempo y sin ti no sé vivir la razón es para mí siempre sufrir y ahora el viento al pasar me da a entender que en la vida sólo a ti esperaré
Yo recuerdo tu mirar y tu besar tu sonrisa bajo el sol primaveral estoy solo sin saber lo que tú harás en mi alma hay dolor al esperar
Ven... a mí ven no tardes más ven por favor te ruego yo no podré esperar ven a mí yo quiero saber si has de venir por fin así dímelo amor
Es la herida que envejece sin piedad más mi amor siempre será eternidad en mis blancas noches tú revivirás el recuerdo de mi amor al despertar
En mi mente siempre como un altar y tu rostro grabo en mí para soñar el momento ha de llegar muy pronto ya y veré la realidad al despertar
Ven... ven a mí ven, ven no tardes más ven por favor te ruego yo no podré esperar ven... oh ven a mí yo... yo quiero saber si has de venir por fin así dímelo amor ...
Kingston Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
Si tu rêves de tropiques, c'est vraiment tropical Le reggae dans la rue, calypso dans la salle Si tu veux tout de suite qu'on réponde aux questions Remonte dans ton jet et retourne à Nation Tu trouveras ici non pas ce que tu penses Non pas ce que tu cherches, ça n'a pas d'importance La beauté, la violence, posées sur la balance Affamées comme moi...
Kingston kill some, quand le soleil descend à Downtown
J'écoute à la radio une chanson d'amour Qui dit qu'il n'y a qu'un Dieu, un pays, trois couleurs Douze tribus dans la Bible, des coups d'flingues dans la cible Des blancs pour le gâteau, cinq cent mille au ghetto Un million dans la ville qui brûle en plein soleil Deux millions dans une île, juste en-dessous du ciel Affamés comme moi...
Kingston kill some, quand le soleil descend à Downtown
Si tu prends ma machette juste entre les oreilles C'est fini pour la fête, fini pour le soleil Plus j'ai faim, plus je fume, plus je fume, plus je crois Le Dieu qui m'a bâti doit fumer comme moi Je suis beau comme lui, je danse comme un fauve Le lion des rastas rôde dans les villas Affamé comme moi...
Kingston kill some, quand le soleil descend à Downtown
Cadenas sur les grilles, des familles d'en haut La brume qui scintille au-dessus du ghetto A Trensh Town ça bouge, t'arrête pas aux feux rouges A Tivoli Garden, no good man La lumière qui saute, Kingston est dans le noir Les gun-men qui rôdent transformés en passoires Et la mort qui s'en va, affamée comme moi...
Well, I remember the sparks that flew In the summer of '79 My brother went wild For a pretty girl's smile But he didn't care that she was mine
We fought each other Like never before And beat till we were black and blue And when we told her it was time She'd made up her mind She said, "I've had it with the both of you"
That was when the pact was made, uh No woman could sever We swore it brother for the rest of our lives We would stick together forever
'Cause
Two (two) heads (heads) are better than one (woo hoo hoo) It's double the pleasure babe It's triple the fun I said Two (two) heads (heads) are better than one (better than one) It'll make you come undone Two heads are better than one
Well we found ourselves in Vegas The city of sin We were restless and looking to play When this little blonde dolly In the hotel lobby Blew a kiss as she walked our way She said, "I'm feelin kind of lonely" And gave us a wink Feeling bold we expressed our intentions We said, "you gotta have both" She said, "That's a joke." "It takes two, just to get my attention"
Both to share and share alike, uh That's a part of our lifestyle So I'm gonna tell you baby Just where we stand If you won't love us both It ain't what's wild
Because
Two (two) heads (heads) are better than one (woo hoo hoo) It's double the pleasure Triple the fun I said Two (two) heads (heads) are better than one It'll make you come undone Two heads are better than one
We've come this far together It's too late for turning back But it's only fair to warn you That when you rock with the boys You never come back (oh no) Hey!
Two (two) heads (heads) are better than one (woo hoo hoo) It's double the pleasure Triple the fun I'll tell ya Two (two) heads (heads) are better than one (better than one) It'll make you come undone Nothing's better than
Two (two) heads (heads) are better than one (woo hoo hoo) It's double the pleasure babe I'ts triple the fun Two heads Are better than one (better than one) It'll make you come undone
Two heads are better than one (one) Two heads are better than one (one) Two heads are better than one (one)
Whoa whoa whoa, baby Two heads are better than one (one) Two heads are better than one (one) Two heads are better than one (one)
Ich Denk' An Dich Composer(s): Agnetha Fältskog; Ben Juris Performer(s): Agnetha Fältskog
Manchmal kommt ein Tag im Leben Den man nie vergessen kann So war's auch bei unserm Abschied Als die Einsamkeit begann Tränen war'n in deinen Augen Doch da sagte ich dir leis
Ich denk' an dich wenn die Kraniche zieh'n Und wenn der Frühling erwacht Ich denk' an dich wenn weisser Flieder blüht Ich denk' an dich und werde auf Dich warten Ich denk' an dich denn so schön war die Zeit Schön war die Zeit nur mit dir Ich denk' an dich und fühle du denkst da auch an mich Und kommst bald bald wieder zu mir
Jeder hat so seine Sorgen einer wenig, einer mehr Doch weil wir uns beide lieben ist das alles nicht so schwer Einmal sehen wir uns wieder glaube mir wo du auch bist
Ich denk' an dich wenn die Kraniche zieh'n Und wenn der Frühling erwacht Ich denk' an dich wenn weisser Flieder blüht Ich denk' an dich und werde auf Dich warten Ich denk' an dich denn so schön war die Zeit Schön war die Zeit nur mit dir Ich denk' an dich und fühle du denkst da auch an mich Und kommst bald bald wieder zu mir
Down the way, where the nights are gay and the sun shines daily on the mountain top I took a trip on a sailing ship and when I reach Jamaica I made a stop
But I'm sad to say I'm on my way won't be back for many a day My heart is down my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town
Sounds of laughter everywhere and the dancing girls swing to and through I must declare my heart is there thou I've been from Maine to Mexico
But I'm sad to say I'm on my way won't be back for many a day My heart is down my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town
At the market you can hear ladies cry out while on their heads they bear acky rice, salt, fish are nice and the rum is fine any time a year
But I'm sad to say I'm on my way won't be back for many a day My heart is down my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town
Down the way, where the nights are gay and the sun shines daily on the mountain top I took a trip on a sailing ship and when I reach Jamaica I made a stop
But I'm sad to say I'm on my way won't be back for many a day My heart is down my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town
Sad to say I'm on my way won't be back for many a day My heart is down my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town
Two Heads Composer(s): Grace Slick
Performer(s): Jefferson Airplane
You want two heads on your body
And you've got two mirrors in your hand
Priests are made of brick with gold crosses on a stick
And your nose is too small for this land
Inside your head is your town
Inside your room your jail
Inside your mouth the elephant's trunk
And booze, the only key to your bail
Two heads can be put together
And you can fill both your feet with sand
No one will know you've gutted your mind
But what will you do with your bloody hands?
Your lions are fighting with chairs
Your arms are incredibly fat
Your women are tired of dying alive
If you've had any women at that
Wearing your comb like an ax in your head
List'ning for signs of life
Children are sucking on stone and lead
And chasing their hoops with a knife
New breasts and jewels for the girl
Keep them polished and shining
Put a lock on her belly at night, sweet life
For no child of mine
Want two heads on your a- a- body
And you've got two mirrors in your ha-a-a-a-and-a
Ich Denk An Dich
((French Version: Ce Sera Moi (Nana Mouskouri))
Composer(s): Christoph Busse - A. Taylor
Performer(s): Nana Mouskouri
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Bin ohne Dich in diesem fremden Land Auf einem Weg dem ich nicht folgen kann So viele Zeichen an der Wand keines ist von Dir Ich träum mich langsam fort von hier eh ich mich verliere
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Und wenn Du schläfst dann halt ein Fenster auf für mich Denn ich bin der Wind der durch Dein Zimmer fliegt Hör auf jeden Flügelschlag denn der Adler das bin ich Und an einem Morgen irgendwann komm ich selbst zurück
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Verliebte schau'n bei Nacht die Sterne an Vereint in dem was auch der andre sehen kann Ich hab keine Sterne hier nur Lichter dieser Stadt Blenden meine Augen so und jagen durch die Nacht
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Kingston Town Composer(s): Patrick Street; Kendrick Performer(s): UB40; and various other artists
The night seems to fade But the moonlight lingers on There are wonders for everyone The stars shine so bright But they`re fading after dawn There is magic in Kingston Town
(chorus)
Oh Kingston Town The place I long to be If I had the whole world I would give it away Just to see, the girls at play Ooh, ooh, ooh
And when I am king surely I would need a queen And a palace and everything, yeah And now I am king And my queen will come at dawn She`ll be waiting in Kingston Town
(Chorus)
Oh Kingston Town The place I long to be If I had the whole world I would give it away Just to see, the girls at play Ooh, ooh, ooh
And when I am king surely I would need a queen And a palace and everything, yeah And now I am king And my queen will come at dawn She`ll be waiting in Kingston Town
Two Glasses, Joe Composer(s): Cindy Walker Performer(s): Ernest Tubb; Leon Rausch
Set up two glasses, Joe And turn the jukebox low And let me set here and reminisce While, I pretend that she is still sitting here with me The way she did not long ago
We use to paint the town red And dance until two I dont paint it red no more But Im paintin it blue
He stole her love, I know But he cant stop me, Joe From having just a dream or two
Setup two glasses, Joe Maybe you didnt know But theres a memory in the room A memory that walks A memory that talks And haunts me everywhere I go
Im just a fool that loves her And will till I die From the very first hello until the last goodbye
And this is it you know So, fill Two Glasses, Joe Then leave me here alone to cry
Ich Bin Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt English Title: Falling In Love Again - 1930 Composer(s): Friedrich Holländer First recording/First release by: Marlene Dietrich - 1929/1930 Covered by multiple other artists
Ein rätselhafter Schimmer Ein "je ne sais-pas-quoi" Liegt in den Augen immer Bei einer schönen Frau Doch wenn sich meine Augen Bei einem vis-à-vis Ganz tief in seine saugen Was sprechen dann sie?
Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Denn das ist meine Welt Und sonst gar nichts Das ist, was soll ich machen Meine Natur Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts
Männer umschwirr'n mich Wie Motten um das Licht Und wenn sie verbrennen, Ja dafür kann ich nicht Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts
Was bebt in meinen Händen In ihrem heißen Druck? Sie möchten sich verschwenden Sie haben nie genug Ihr werdet mir verzeihen Ihr müßt' es halt versteh'n Es lockt mich stets von neuem Ich find' es so schön!
Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Denn das ist meine Welt Und sonst gar nichts Das ist, was soll ich machen Meine Natur Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts
Männer umschwirr'n mich Wie Motten um das Licht Und wenn sie verbrennen Ja dafür kann ich nichts Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts Ow