Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
L'amour S'en Va First performance by: Françoise Hardy - 1963
L'amour s'en va, et le tien ne saurait durer Comme les autres, un beau jour tu vas me quitter Si ce n'est toi, ce sera moi qui m'en irai L'amour s'en va, et nous n'y pourrons rien changer
Car toi aussi, tu vas me dire mille toujours Et moi aussi, je les redirai à mon tour
L'amour s'en va, je t'échappe quand tu me poursuis Ou bien c'est moi qui refuse de croire tout fini Et chaque fois, toujours on doit se l'avouer L'amour s'en va, mais sans cesse, nous courons après
Pauvre Pêcheur Composer(s): Louis Amade; Gilbert Bécaud Performer(s): Gilbert Bécaud
Toi qui traînes ta vie comme un filet de pêche En marchant tête nue vers les voix de l'amour Tu sauras qu'ici-bas où chacun se dépêche Les joies éparpillées font aller et retour Tu regardes le ciel comme un cadeau de noce Tu espères de lui des escaliers d'argent Et puis, désabusé tu reroules ta bosse En courant comme un fou parmi les océans Sur ton beau navire Qui a pour nom "Janot du Matin" Il y a le bon, le pire Que tu tiens entre tes deux mains Toi qui pêches au soleil, pauvre pêcheur de lune Toi qui pêches, à la lune, pauvre pêcheur d'été Tu essaies d'attraper les étoiles une à une Et chacune est pour toi ta pièce de monnaie
Tu ressembles, vois-tu, à ce voleur poète Qui fabriquait, dit-on, il y a déjà longtemps Avec beaucoup de soins, car il était honnête Des pièces de cent sous qui lui coûtaient dix francs Je ne sais pas pourquoi on dit en Angleterre "Chaque verre qui tinte est un marin qui meurt" Que ce soir, s'il vous plaît, il ne tinte aucun verre J'aurais trop de soucis pour mon pauvre pêcheur! Sur son beau navire Qui a pour nom "Janot du Matin" Il est parti sans rien dire En me tendant la main
Shine On (Der Regen von New York) Performer(s): Howard Carpendale
Shine on sagtest du zu mir als ich ging von dir Shine on ich will stärker sein als die Angst in mir Augen einer Frau die mich nicht versteh'n Ohooo shine on mit dir war es schön
Der Regen von New York der fiel auf dein Gesicht und darum sah ich auch deine Tränen nicht Du bleibst in deiner Welt ich muß in meine Welt und ich hör dich noch sagen
Shine on shine on deine Liebe brennt wie ein Licht in mir Shine on shine on und deine Wärme bleibt wie ein Teil von dir Shine on shine on sagtest du zu mir
shine on shine on als ich ging von dir
Die Hand in meiner Hand vielleicht zum letzten Mal
dein letzter Blick sagt mir du läßt mir keine Wahl
du bleibst in deiner Welt ich muß in meine Welt
und ich hör dich noch sagen
Shine on shine on deine Liebe brennt wie ein Licht in mir Shine on shine on und deine Wärme bleibt wie ein Teil von dir Shine on shine on sagtest du zu mir
shine on shine on als ich ging von dir
Augen einer Frau die mich nicht versteh'n Ohooo shine on mit dir war es schön
Der Regen von New York der fiel auf dein Gesicht und darum sah ich auch deine Tränen nicht Doch war ich dir so nah und war doch kaum noch da
und ich hör dich noch sagen
Shine on shine on deine Liebe brennt wie ein Licht in mir Shine on shine on und deine Wärme bleibt wie ein Teil von dir Shine on shine on deine Liebe brennt wie ein Licht in mir Shine on shine on und deine Wärme bleibt wie ein Teil von dir Shine on shine on deine Liebe brennt wie ein Licht in mir Shine on shine on
Pauvre Martin English & Spanish Titles: Poor Martin; Pobre Martín Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; and various other artists
Avec une bêche à l'épaule Avec, à la lèvre, un doux chant Avec, à la lèvre, un doux chant Avec, à l'âme, un grand courage Il s'en allait trimer aux champs!
Pauvre Martin, pauvre misère Creuse la terre, creuse le temps!
Pour gagner le pain de sa vie De l'aurore jusqu'au couchant De l'aurore jusqu'au couchant Il s'en allait bêcher la terre En tous les lieux, par tous les temps!
Pauvre Martin, pauvre misère Creuse la terre, creuse le temps!
Sans laisser voir, sur son visage Ni l'air jaloux ni l'air méchant Ni l'air jaloux ni l'air méchant Il retournait le champ des autres Toujours bêchant, toujours bêchant!
Pauvre Martin, pauvre misère Creuse la terre, creuse le temps!
Et quand la mort lui a fait signe De labourer son dernier champ De labourer son dernier champ Il creusa lui-même sa tombe En faisant vite, en se cachant...
Pauvre Martin, pauvre misère Creuse la terre, creuse le temps!
Il creusa lui-même sa tombe En faisant vite, en se cachant En faisant vite, en se cachant Et s'y étendit sans rien dire Pour ne pas déranger les gens...
Pauvre Martin, pauvre misère Dors sous la terre, dors sous le temps!
Sin ((aka (It's No) Sin)) Composer(s): Randy Castillo; George Hoven; Ozzy Osbourne; Chester R. Shull; Zakk Wylde Performer(s): Eddy Howard and multiple other artists
Take away the breath of flowers It would surely be a sin Take the rain from April showers It's a sin
Take away the violins, dear From a lovely symphony And the music within Would cease to be
Is it a sin to love you so To hold you close And know you are leaving
Though you take away my heart, dear Still the beating there within I'll keep loving you forever For it's no sin
Is it a sin to love you so To hold you close And know you are leaving
Though you take away my heart, dear Still the beating there within I'll keep loving you forever For it's no sin
La Mia Via ((aka A Modo Mio (by Patty Pravo) - 1972))
((Adapted from: Comme D'habitude (by Claude François - 1967))
Composer(s): Claude François - Jacques Revaux - Gilles Thibault - Andrea Lo Vecchio
Performer(s): Fred Bongusto - 1971
Versions In Other Languages:
1968/1969 - My Way (by Frank Sinatra)
1969 - Eu Já Me Habituei (by Agnaldo Timóteo)
1980 - Waarom (by André Hazes)
1989 - A Mi Manera (by Joan Baez)
1996 - A Mi Manera (by Paul Anka & Julio Iglesias)
1996 - Moj Svet (by Dragan Stojnic)
1998 - Alleen Gaan (by Will Tura)
2003 - A Mi Manera (by Raphael)
2004 - Zoals Gewoonlijk (by Raymond Van Het Groenewoud)
2009 - Mijn Leven (by Nicole & Hugo
Perche' restare qui
se la platea
e' gia' deserta
Perche', che cerco qui
che voglio piu'
del successo
Perche' in fondo io
non ho lottato
chee per questo
ed io l'ho scelta gia'
la mia via
Vorrei, stasera si
vederti li'
in quella fila
e tu, solamente tu
vedresti che
sono cambiato
che, in me non c'e' gia' piu'
l'entusiasmo di una volta
ma io, l'ho scelta io
la mia via
Tornare indietro
non si puo' piu'
tornare indietro
scegliere te
no, non si puo'
e lo vorrei
adesso si
come lo vorrei
perche', era in te
soltanto in te
la mia via
Oh, si adesso si
m'accorgo che
la scena, e' vuota
per me ora lo so
e' stata, si
sempre vuota
Vorrei potermi dire
senza piangere
che, e' stato un sogno
ma, ormai, l'ho scelta gia'
la mia via
Tornare indietro
non si puo' piu'
tornare indietro
scegliere te
no, non si puo'
e lo vorrei
adesso si
come lo vorrei
perche', era in te
soltanto in te
la mia via!!!
Pauvre Doudou Composer(s): Claude Lemesle; M. Luker; J. Lund; M. Rowley; Smokes Performer(s): Joe Dassin
Ah, qu'il était doux d'ai Qu'il était doux d'aimer Doudou Qu'il tardait à Doudou D'ouvrir tout son cur à Dédé
La lune éclairait les eaux noires du lac salé Doudou a plu Dédé Et sur le chemin qui les mène, un gros caillou Dédé a plu Doudou
Elle se demandait d'où Venait son amour pour Dédé Et Dédé doutait d'ou D'oublier un jour sa Doudou
Le sable des dunes était chaud comme leur peau Doudou a plu Dédé Ils s'aimaient d'amour, d'eau douce et de fruits nouveaux Dédé a plu Doudou
Mais le mois des pluies revint Pour une autre Doudou Plus dorée, plus dodue Il s'en est allé très loin A l'autre bout de l'île Et n'est plus jamais revenu
Le vent se soulève et secoue les bananiers Doudou n'a plus Dédé La pluie fait des ronds sur les eaux du lac salé Doudou n'a plus Dédé
Waarom Composer(s): Wim Brabants; Hans Flower First performance by: Jacques Raymond
Waarom zou de rode roos bestaan? Steekt m'n 's avonds al de sterren aan? Waarom fladderen de vlinders blij? Zingt het vogelenkoor in de mei?
Waarom kunnen wij vol heimwee zijn? Waarom kent ons hart soms vreugd en pijn? Hoor, de merel die zingt het blij "'k Heb je lief"! "Hou jij ook van mij"?
De taal der liefde is vaak zeer wonderbaar Een woord, een teken, een beeld, een klein gebaar Alleen ons hart verstaat die taal
Waarom kunnen wij vol heimwee zijn? Waarom kent ons hart soms vreugd en pijn? Hoor, de merel die zingt het blij "'k Heb je lief"! "Hou jij ook van mij"?
Pauvre Devant Toi Composer(s): Jeannine Deckers (aka Soeur Sourire) Performer(s): Jeannine Deckers
Tu as posé sur mon front Ton baiser de pardon Ton pardon sacrement Tu as posé sur mon front La joie de Ton pardon Ton pardon sacrement J'ai couru loin de Ton sentier J'ai couru loin de Ton amour Prenant sans Toi ma jouissance J'ai couru loin de Ton sentier J'ai couru loin de Ton amour J'ai couru loin de Ton sentier J'ai couru loin de Ton amour Et Tu me vois Ce soir, Seigneur Pauvre devant Toi Je n'ai pas annoncé Ton Nom J'ai refusé de partager De T'accueillir en tous mes frères Je n'ai pas annoncé Ton Nom Prends en pitié ma lâcheté Restaure en moi force et lumière Car Tu me vois Ce soir, Seigneur Pauvre devant Toi
Je suis née pour Ta plénitude Ton allégresse et Ton amour Rends-moi la joie de Ton Alliance Car Tu me vois, Ce soir, Seigneur Pauvre devant Toi
Tür An Tür Mit Alice Performer(s): Howard Carpendale
Ein Freund rief an, mit leisem Ton Sagte er: Du weißt wohl schon Du weißt wohl schon von Alice Und ich eilte zum Fenster, schaute hinaus Ein Möbelwagen stand vor dem Haus Ich glaubte, daß ich nicht richtig sah Denn auch Alice war da
Ich weiß nicht wo sie hingeht, woran es liegen kann Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an Doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice Fast jeden Tag traf ich sie im Flur Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür mit Alice
Warum ich wohl nie zu ihr fand Dabei trennte mich nur eine Wand Uh, eine Wand trennte mich von Alice Warum hab ich ihr nie eine Frage gestellt Und ihr nie gesagt, wie sehr mir fehlt? Ich sah das Lächeln auf ihrem Gesicht Und doch tat ich es nicht
Ich weiß nicht wo sie hingeht, woran es liegen kann Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an Doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice Fast jeden Tag traf ich sie im Flur Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür mit Alice
Ich weiß nicht wo sie hingeht, woran es liegen kann Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an Doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice Fast jeden Tag traf ich sie im Flur Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür mit Alice
Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür mit Alice Nananananana nanananana nananananana nanananana Doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice Nananananana nanananana nananananana nanananana Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür mit Alice
Pauvre Coeur Composer(s): Gilles Thibaut; André Hossein Performer(s): Dalida
Ne laisse pas mourir le feu Pauvre cur imagine un peu Que l'amour frappe et qu'il est froid Si le feu est mort il repartira
Quand rôde l'hiver j'ai peur Mon cur si tu savais Il endort les forêts Déshabille les fleurs
Ne laisse pas mourir le feu Pauvre cur imagine un peu Que l'amour frappe et qu'il est froid Si le feu est mort il n'entrera pas
Il est sans pitié l'hiver Pour faire mourir l'oiseau Il glace le ruisseau Change la terre en pierre
Ne laisse pas mourir le feu Pauvre cur imagine un peu Que l'amour frappe et qu'il est froid Si le feu est mort il repartira
Et seul perdu dans l'hiver Que deviendra l'amour Lui qui se meurt parfois D'un regard un peu trop froid Ou d'un baiser sans chaleur Tu vois tu ne dois pas mon cur Laisser mourir le feu
Simply Irresistible Composer(s): Robert Palmer; The Starlite Singers; This Perfect Day Performer(s): Robert Palmer
How can it be permissible She compromise my principle, yeah yeah That kind of love is mythical She's anything but typical
She's a craze you'd endorse, she's a powerful force You're obliged to conform when there's no other course She used to look good to me, but now I find her
Simply irresistible Simply irresistible
Her loving is so powerful, huh It's simply unavoidable The trend is irreversible The woman is invincible
She's a natural law, and she leaves me in awe She deserves the applause, I surrender because She used to look good to me, but now I find her
Simply irresistible Simply irresistible
Simply irresistible She's so fine, there's no tellin' where the money went Simply irresistible She's all mine, there's no other way to go
She's unavoidable, I'm backed against the wall She gives me feelings like I never felt before I'm breaking promises, she's breaking every law She used to look good to me, but now I find her
Simply irresistible She's so fine, there's no tellin' where the money went Simply irresistible She's all mine, there's no other way to go
Her methods are inscrutable The proof is irrefutable Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh She's so completely kissable, huh Our lives are indivisible
She's a craze you'd endorse, she's a powerful force You're obliged to conform when there's no other course She used to look good to me, but now I find her
Simply irresistible Simply irresistible
She's so fine, there's no tellin' where the money went Simply irresistible She's all mine, there's no other way to go She's so fine, there's no tellin' where the money went Simply irresistible She's all mine, there's no other way to go
Pauvre Boris Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Tu vois rien n'a vraiment changé Depuis que tu nous a quitté Les cons n'arrêtent pas de voler Les autres de les regarder Si l'autre jour on a bien ri Il paraît que «Le déserteur» Est un des grands succès de l'heure Quand c'est chanté par Anthony Pauvre Boris
Voilà quinze ans qu'en Indochine La France se déshonorait Et l'on te traitait de vermine De dire que tu n'irais jamais Si tu les vois sur leurs guitares Ajuster tes petits couplets Avec quinze années de retard Ce que tu dois en rigoler Pauvre Boris
Ils vont chercher en Amérique La mode qui fait des dollars Un jour ils chantent des cantiques Et l'autre des refrains à boire Et quand ça marche avec Dylan Chacun a son petit Vietnam Chacun son nègre dont les os Lui déchirent le coeur et la peau Pauvre Boris
On va quitter ces pauvres mecs Pour faire une java d'enfer Manger la cervelle d'un évêque Avec le foie d'un militaire Faire sauter à la dynamite La bourse avec le Panthéon Pour voir si ça tuera les mythes Qui nous dévorent tout du long Pauvre Boris
Tu vois rien n'a vraiment changé Depuis que tu nous a quitté
En Gång I Stockholm Composer(s): Bobbie Ericson - Beppe Wolgers
First performance by: Monica Zetterlund - 1963
Kom med mig, sa min vän Nu faller vinterns första tysta snö Och sommaren är slut Jag har en segelbåt i Klara sjö Kom min vän, min båt är vit som snö Ja, kom vi seglar ut Kom min vän, kom ombord Där ser du vit av snö vår Riddarfjärd Vår båt går ut i snö Ja, Stockholms vinter är en sällsam värld Mås och trut, i tyst och vacker snö Och skön är Stockholms ö Tyska kyrkans klang Ropar stumt 'ding dang' En sagolik strand Ett sagolikt land Som möter oss två i vår båt Håll min hand, håll min hand För dig och mig så är det sommar än Kom segla ut med mig Där du och jag är, där är sommaren Sommaren, och den tar aldrig slut För jag, jag älskar dig Håll min hand, håll min hand
Pauvre Baby Doll Composer(s): Claude Moine; Pierre Papadiamandis Performer(s): Eddy Mitchell
Allongée sur son lit face au mur Où Brando jouait encore les beaux Elle se promet de ne plus jamais rêver Fin de l'adolescence elle est devenue grande Juste un peu mais assez Pour faire une valise Sa decision est prise Même si c'est bien loin l'Amérique Partir c'est l'approcher Il y a bien une Californie Quelque part où aller Et tant pis s'il n'y a pas d'Amérique Tout mais ne pas rester Mais elle est trop fière pour mentir Même à elle, à elle seule Oui, elle est trop jeune pour partir Pauvre Baby doll. Elle profite d'une pub qui passe à la télé Pour débarrasser les couverts, Le dessert qu'ils n'ont pas touché Ses parents n'sont plus rien que deux étrangers Ils ont oublié Qu'ils se sont tant aimés La vie les a doublés C'était pourtant pas loin l'Amérique Quand ils en ont parlé Elle n'est plus là la Californie Il ne faut pas rêver C'était pourtant pas loin l'Amérique Ils n'ont pas su trouver Elle, elle est trop fière pour mentir Même à elle, à elle seule Oui, elle est trop jeune pour partir Pauvre Baby doll Même si c'est bien loin l'Amérique Partir c'est l'approcher Elle n'est pas là la Californie Il ne faut pas rêver Et tant pis s'il n'y a pas d'Amérique Tout mais ne pas rester Il y a bien une Californie Quelque part où aller
Simple Song Of Freedom ((Danish Version: En Enkel Sang Om Frihed (Eddie Skoller) - 1970))
Composer(s): Bobby Darin
First release by: Tim Hardin - 1969
Covered by multiple other artists
Come and sing a Simple Song Of Freedom Sing it like you've never sung before Let it fill the air Tell the people everywhere We, the people here, don't want a war
Hey there, Mister Black Man can you hear me? I don't want your diamonds or your game I just want to be someone known to you as me And I will bet my life you want the same
Come and sing a Simple Song Of Freedom Sing it like you've never sung before Let it fill the air Tell the people everywhere We, the people here, don't want a war
Seven hundred million are you listening? Most of what you read is made of lies But speaking one to one, ain't it everybody's sun To wake to in the morning when we rise?
Come and sing a Simple Song Of Freedom Sing it like you've never sung before Let it fill the air Tell the people everywhere We, the people here, don't want a war
Brother Solzhenitsyn, are you busy? If not, won't you drop this friend a line? And tell me if the man, who is plowing up your land Has got the war machine upon his mind?
Come and sing a Simple Song Of Freedom Sing it like you've never sung before Let it fill the air Tell the people everywhere We, the people here, don't want a war
No doubt some folks enjoy doing battle Like presidents, Prime ministers and kings So let's all build them shelves where they can fight among themselves And leave the people be who love to sing
Come and sing a Simple Song Of Freedom Sing it like you've never sung before Let it fill the air Tell the people everywhere We, the people here, don't want a war
Let it fill the air, tell the people everywhere We, the people, here don't want a war...
Paulette La Reine Des Paupiettes Composer(s): Serge Renaldi; Rego Performer(s): Les Charlots
On a parlé d'amour et de violettes Mais jamais d'amour et de paupiettes Pourtant je connais à Barcelone Un hidalgo qui chante à sa bonne Tous les soirs à l'heure du dîner Ce chant d'amour bien gratiné
{Refrain:} Paulette, Paulette Tu es la reine des paupiettes Notre amour ne serait pas si beau Si je n'aimais pas les paupiettes Les paupiettes de veau Paulette, Paulette Tu es la reine des paupiettes
On a chanté les midinettes On n'a pas chanté les paupiettes Pourtant je connais place Wagram "me" Un hidalgo qui chante à sa femme Le soir en rentrant de l'usine Ce chant d'amour dans sa cuisine
En Enkel Sang Om Frihed ((Adapted from: Simple Song Of Freedom (Tim Hardin) - 1969))
Composer(s): Bobby Darin - Eddie Skoller
Performer(s): Eddie Skoller - 1970
Kom og syng en enkel sang om frihed Syng den højt så alle kan forstå Folk hvorend I bor, syng nu med i kor Vi må ha fred hvis verden skal bestå
Alle I som slås i fjerne lande Ved I egntlig hvad det er der sker? I gør hvad der blir sagt, marcherer frem i takt og dræber uden nytte fler og fler
Kom og syng en enkel sang om frihed Syng den højt så alle kan forstå Folk hvorend I bor, syng nu med i kor Vi må ha fred hvis verden skal bestå
Hvorfor har man valgt at lave grænser og adskilt bror og søster med en mur? Hvem kan være tolk, for alle verdens folk så de høje statsmænd ser det ikke dur
Kom og syng en enkel sang om frihed Ja, syng den højt så alle kan forstå Folk hvorend I bor, syng nu med i kor Vi må ha fred hvis verden skal bestå
Hør nu alle mennsker her på jorden man mader jer med løgne dag for dag Verden den er hård, men jeg håber I forstår at vi alle kæmper for den samme sag
Kom og syng en enkel sang om frihed Syng den højt så alle kan forstå Folk hvorend I bor, syng nu med i kor Vi må ha fred hvis verden skal bestå
Så kom og syng en enkel sang om frihed Ja, syng den højt så alle kan forstå Folk hvorend I bor, syng nu med i kor Vi må ha fred hvis verden skal bestå
Folk hvorend I bor, syng nu med i kor For vi må ha fred hvis verden skal bestå
Paul Cow-Boy Composer(s): Pierre Rapsat; E. Anaïs Performer(s): Pierre Rapsat
Tu marches sur l'pavé en y roulant la petite vie Avec tes humeurs emblousonnées Tu joues les cowboys Années 80 Le cur dans le cuir Le col en zippé pour coincer tes peurs! Tu te planques derrière une cigarette, Paul Tu te planques derrière une cigarette!
Si une fille te sourit, tu sens le trottoir tanguer Ton air de John Wayne, désarçonné! Si ses yeux s'accrochent Tes allures de dur Ont l'éperon brisé Tu plonges dans ta poche jusqu'à ton paquet! Tu te planques derrière une cigarette, Paul Tu te planques derrière une cigarette!
Tu prends des attitudes à la Bogart démodé Geste dégagé derrière la fumée pour oser Mots ennicotinés ...! Tu crois comme à dix ans qu'ça fait viril, que ça fait grand! Tu te planques derrière une cigarette, Paul Tu te planques derrière une cigarette!
Quand sous les projecteurs, je prends le trac Quand la musique craque et que les applaudis claquent Je cherche la cigarette! Je prends du courage sur Papier roulé "9" centimètres!
Alors pour ce soir, dégaine et passe-moi ton paquet Que j'me planque derrière une cigarette, Paul! Que j'me planque derrière une cigarette... Que j'me planque derrière une cigarette...