Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
L'amore È Un Attimo Composer(s): Giancarlo Bigazzi; T. Savio; Enrico Polito First performance by: Massimo Ranieri - 1971
Ciao perdono amore mio Stasera scrivo a te l'ultima lettera Ne ho strappate mille sai Perché ti lascerò ma non so dirtelo Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà L'amore è un attimo l'amore è un attimo Però la vita è un vento forte più di noi E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima Addio felicità Vedrai le ferite si chiudono Chissà se un fiore c'à la sotto la neve per te E' passato un mese e già non mi difendo più dalla malinconia Il mio solo amico qui È questo treno che va verso casa mia Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà L'amore è un attimo l'amore è un attimo Però la vita è un vento forte più di me E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima Addio felicità vedrai le ferite si chiudono Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te
Pigalle La Blanche Composer(s): E. Dufaure; Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
White tous vos néons rouillés White la loi, la vie, les condés White les nuits pour oublier Phares de la police dans mes yeux métis mouillés Black mes cheveux et ma peau Black c'est écrit là sur mon dos Black comme de la musique soul Black is black and really beautiful
And tell me Why, why, why, why, I don't know Why, why, why, why, I'm born in the ghetto Why, why, why, why, I don't know Deux noires pour une blanche, c'est inscrit dans le tempo
White la couleur de l'accroc White la lame, noire le couteau White la voix qui dit encore Sur Pigalle la blanche fait rouler ses gouttes d'or Black la mémoire des bistrots Black les blousons des travelos Black la mort dans son linceul Comme un coup de flingue, une baffe dans la gueule
And tell me Why, why, why, why, I don't know Why, why, why, why, I'm born in the ghetto Why, why, why, why, I don't know Deux noires pour une blanche, c'est inscrit dans le tempo
White la peur qui vous rassure White le boulevard sous la bavure White la morale et le nombre Pigalle devient blanche quand les bronzés sont à l'ombre Back vers la lumière dorée Back vers l'épaisseur de forêts Back très loin de Babylone Je veux repartir vers les tambours qui bastonnent ...
Sixty Seconds Got Together Composer(s): Hal David; Jay Livingston Performer(s): The Mills Brothers
The clock on the wall keeps ticking away Night and day, its ticking away The clock on the wall, like my heart, is saying I love you, I love you, I love you Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock
Seems that sixty seconds got together And they decided to become a minute Sixty minutes got together And they decided to become an hour Twenty-four hours kept ticking away And they all voted to call it a day By calling it a day, there wasnt time to say How much I love you
Then seven days, they got together and decided to become a week As they grew and grew, then fifty-two weeks decided to become a year (I love you, dear)
For sixty seconds every minute, sixty minutes every hour Every hour, every day, every day, every week Every week in every year All I do is dream of you my dear
For sixty seconds every minute, sixty minutes every hour Every hour, every day, every day, every week Every week in every year All I do is dream of you
Sixty seconds, sixty minutes, every day of every year I love you
Pierrot La Lame Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
Main dans la poche de son costard, la lame Fait les cent pas sur le trottoir, la lame C'est un voyou, c'est un héros, la lame C'est une star, c'est lui Pierrot, la lame
Au Sud du Bronx moitié cramé, engraisse Un Manhattan riche à crever, on perce Tu penses qu'à ça depuis qu't'es né, encaisse Ce qu'ils n'ont pas voulu te donner, correct
Que le mec soit blanc, noir ou bronzé, la lame Tu vois que la couleur des billets, la lame T'as des réflexes et pas de quartier, la lame T'as la vitesse mais faut durer, la lame
Je regarde partir dans la fumée, la lame Souliers cirés dans ce merdier, infâme La série noire pour la photo réclame C'est pas Bogart, c'est bien Pierrot la lame
Goeiemorgen, Morgen Composer(s): Phil van Cauwenbergh & Paul Quintens First performance: Jacques Raymond & Lily Castel - 1971
Hey... Hello
Goeiemorgen, morgen, goeiedag, goeiemorgen, goeiemorgen Blij dat ik je weer vanmorgen zag, goeiemorgen, goeiemorgen Goeiedag, iedereen, dank u wel dat ik er weer bij mag lopen, zingen, dansen
Goeiemorgen, morgen, ik ben blij, goeiemorgen, goeiemorgen Want ik ben er immers weeral bij, goeiemorgen, goeiemorgen Goeiedag, zonneschijn, dank u, morgen, dat ik mag zijn
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen Voor iedereen een luchtkasteel om van te delen En krijgen we niet al te veel, 't kan ons niet schelen We vinden ook het minste deel sensationeel
Goeiemorgen, morgen, goeiedag, goeiemorgen, goeiemorgen Blij dat ik je weer beleven mag, goeiemorgen, goeiemorgen Goeiedag, allemaal, dank u, morgen, voor het onthaal
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen Voor iedereens een luchtkasteel om van te delen En krijgen we niet al te veel, 't kan ons niet schelen We vinden ook het minste deel sensationeel
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen Voor iedereens een luchtkasteel om van te delen En krijgen we niet al te veel, 't kan ons niet schelen We vinden ook het minste deel sensationeel
Pierre Composer(s): Barbara Performer(s): Barbara; Becky Fox; Helen Merrill
Il pleut Il pleut Sur les jardins alanguis Sur les roses de la nuit Il pleut des larmes de pluie Il pleut Et j'entends le clapotis Du bassin qui se remplit Oh mon Dieu, que c'est joli La pluie
Quand Pierre rentrera Il faut que je lui dise Que le toit de la remise A fui Il faut qu'il rentre du bois Car il commence à faire froid Ici
Oh, Pierre Mon Pierre
Sur la campagne endormie Le silence et puis un cri Ce n'est rien, un oiseau de la nuit Qui fuit Que c'est beau cette pénombre Le ciel, le feu et l'ombre Qui se glisse jusqu'à moi Sans bruit
Une odeur de foin coupé Monte de la terre mouillée Une auto descend l'allée C'est lui
Sixty Minute Man Composer(s): Rose Marks; William Ward First recording/First release by: The Dominoes - 1950/1951 Covered by multiple other artists
Well, listen here, girls, I'm telling you now They call me loving Dan I'll rock 'em, roll 'em all night long I'm a sixty-minute man
And if you don't believe I'm all I say Come up and take my hand As soon as I leave you go, you'll cry "Oh yeah, he's a sixty-minute man!"
There'll be fifteen minutes of kissing, And then you'll holler, "Danny boy, please don't stop!" There'll be fifteen minutes of teasing, fifteen minutes of pleasing Fifteen minutes of blowing my top (mop! mop! mop!)
Well, if your man ain't treating you right Come up and see your Dan I'll rock 'em, roll 'em all night long I'm a sixty-minute man
Sixty (minute man) Well they call me (loving Dan) I'll rock 'em, roll 'em all night long I'm a sixty-minute man
Sixty (minute man) Well they call me (loving Dan) I'll rock 'em, roll 'em all night long I'm a sixty-minute man
There'll be fifteen minutes of kissing, And then you'll holler, "Danny boy, please don't stop!" There'll be fifteen minutes of teasing, fifteen minutes of pleasing Fifteen minutes of blowing my top (mop! mop! mop!)
Well, if your man ain't treating you right, Come up and see your Dan. I'll rock 'em, roll 'em all night long I'm a sixty-minute man. Oh yeah! Sixty minute, Rocking, rolling, ramming, jamming all night long
Piero E Cinzia Composer(s): Antonello Venditti Performer(s): Antonello Venditti
Cinzia cantava le sue canzoni e si scriveva i versi sul diario per sentirli veri e proprio nell'ora di religione quando tutto il mondo sembra buono, anche il professore e lo stadio era pieno, Cinzia il suo veleno e lo stadio era pieno, Cinzia il suo veleno Piero suonava solo la musica reggae e i suoi capelli erano serpenti neri di medusa Marley sposati di fretta e con un figlio in arrivo un figlio nuovo di zecca da crescere bene partirono insieme, destinazione san Siro con tutto quello che avevano in tasca, un indirizzo sicuro e lo stadio era pieno, Cinzia il suo veleno e lo stadio era pieno, Cinzia il suo veleno E si che Milano quel giorno era Giamaica con quelle palme immense sulle strade vuote, e 41 all'ombra e quando gli idranti spararono sul cielo qualcuno disse 'guarda verso il palco, c'e' l'arcobaleno' e venne la notte da centomila fiammelle la musica correva come un filo su tutta la mia pelle e lo stadio era pieno, Cinzia il suo veleno e lo stadio era pieno, Cinzia il suo veleno dai Cinzia torna a casa, dai Cinzia torna a casa
Jack In The Box First performance by: Clodagh Rodgers - 1971
Stop - don't say you'll put me down Love - don't go away Drop my feet back on the ground Open your arms, let me stay
Hold me like you know you should Don't leave me on the shelf Like a doll you throw away So sad and lonely all by myself
I'm just your Jack-in-the-Box You know whenever love knocks I'm gonna bounce up and down on my spring A toy used up when it stops I'm just your Jack-in-the-Box Because for your love I'd do anything
Who just keeps my heart around? Loves to pull the strings? You - and when it's upside down Look at the way that it swings
I can't help the way I feel It's you and no one else Comes the tune, but all too soon I'm just a doll put back on the shelf
I'm just your Jack-in-the-Box You know whenever love knocks I'm gonna bounce up and down on my spring A toy used up when it stops I'm just your Jack-in-the-Box Because for your love I'd do anything
La la la la la la la... La la la la la la la... La la la la la la la la la la... La la la la la la la... La la la la la la la... La la la la la la la la la la...
Hey, hear what I say You'll find someday that I walked away from you So say I've got to stay And from today it's love that's gonna break through
I'm just your Jack-in-the-Box You know whenever love knocks I'm gonna bounce up and down on my spring A toy used up when it stops I'm just your Jack-in-the-Box Because for your love I'd do anything
Piénsalo Bien Composer(s): Agustín Lara Performer(s): José Feliciano; and various other artists
Piénsalo bien mulata, piénsalo bien mira que mi alma se atormenta sin tu amor Mira que sufro mira cómo lloro mira que solamente Dios sabe lo que paso yo
Di que tus rosales florecieron para mí dame la sonrisa que dibuja la esperanza dime que no te perdí, dame el sosiego del alma
Ven que mi cabaña con la luna pintaré contando las horas de la noche esperaré Piensa mujer que te quiero de veras piénsalo, piénsalo bien
Piensa mujer que te quiero de veras piénsalo, piénsalo bien
Sixty Forty Composer(s): Nico Performer(s): Nico; Human Drama
Will there be another time Will there be another time Another year, another wish to stay?
Will there be another time Will there be another time Another year, another wish to stay?
When the evening light wants to be so bright And the morning sound is out of sight Can there be another word to say Or do we have to give it all away?
Many moons have to be found At certain times you'll hear them pound You can hear the hell bells praying
Many moons have to be found At certain times you'll hear them pound You can hear the hell bells praying
It is for granted hear their saying We are all enchanted staying Focussing on running down the drain When those tears are carved inside your brain
New York Lower East Side fame In a golden circle game New York Lower East Side frame New York Lower East Side fame In a golden circle game New York Lower East Side frame Standing everywhere around The fastest way to be found At least I've given it away To keep it only would have made me stay
Will there be another time? Will there be another time?
Piénsalo Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Llegará una vez que nuestro amor No sea tan intenso como es hoy Que tu corazón no tiemble igual Con este gran amor que te doy Llegará una vez que tu ilusión por este amor La llegues a perder, piénsalo Piénsalo puede suceder Piénsalo, piénsalo, puede suceder Todo termina algún día en el amor Nada es eterno jamás Si ayer sin mi amor no vivías Mañana te puede sobrar Piénsalo, piénsalo, puede suceder Piénsalo, piénsalo, puede suceder Llegará una vez que sentirás Tan sólo indiferencia por mi amor Y te besaré y no hallarás En estos labios míos emoción Llegará una vez que oirás mi voz Igual que en el invierno oyes llover Piénsalo, piénsalo, es la realidad Piénsalo, piénsalo es la realidad
Pomme, Pomme, Pomme Composer(s): Pierre Cour; Hubert Giraud First performance by: Monique Melsen - 1971
Pomme, pomme, pomme d'api Tapis, tapis rouge Pomme, pomme, pomme d'api Moi, je vais croquer la pomme Pomme, pomme et puis Quand j'aurai fini Je recommencerai
Pomme, pomme, pomme d'api Tapis, tapis vert Pomme, pomme, pomme d'api Il paraît que dans la pomme Pomme, pomme, il y a Des tas de pépins Tant pis, je verrai bien
Ho ho, c'est le printemps C'est le printemps Et je n'ai pas encore vingt ans
Pomme, pomme, pomme d'api Tapis, tapis bleu Bleu, bleu comme le ciel Avant de croquer la pomme Pomme, pomme d'api Je voudrais savoir Ce qu'il y a dedans
Est-ce que c'est l'amour Le prince charmant Au milieu des bois Qui est caché dans la pomme Pomme, pomme? Dis-moi Est-ce que c'est l'amour L'amour ou le serpent?
Ho ho, en attendant C'est le printemps Et je n'ai pas encore vingt ans
Pomme, pomme, pomme d'api Tapis, tapis blanc Si c'est le serpent Je n'ai pas mangé Ma pomme, pomme, pomme dorée Et j'ai tout l'été Pour courir dans les prés
Pomme, pomme, pomme jolie Tapis, tapis gris Mais si c'est l'amour Je lui dirai tout bas "Viens Viens, viens chez moi Viens, je t'attendais Viens, je comptais les jours"
Ho ho, c'est le printemps C'est le printemps Et je n'ai pas encore vingt ans
Pomme, pomme, pomme d'api Tapis, tapis rouge Pomme, pomme, pomme d'api Moi, je vais croquer la pomme Pomme, pomme et puis Quand j'aurai fini Je recommencerai
Ho ho, c'est le printemps Ho ho, c'est le printemps
Piel Canela Composer(s): Bobby Capo Performer(s): Raphael
Que se quede el infinito sin estrellas O que pierda el ancho mar su inmensidad Pero el negro de tus ojos que no muera Y el canela de tu piel se quede igual Si perdiera el arco iris su belleza Y las flores su perfume y su color No sería tan inmensa mi tristeza Como aquella de quedarme sin tu amor Me importas tú, y tú, y tú Y nadie más que tú, y tú, y tú Me importas tú, y tú, y tú Y nadie más que tú Ojos negros, piel canela Que a mí llegan hasta desesperar Me importas tú, y tú, y tú Y solamente tú, y tú, y tú, y tú Me importas tú, y tú, y tú Y nadie más que tú
Sixteen Tons Composer(s): Merle Travis First release by: Merle Travis - 1947 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages: 1956 - Seize Tonnes 1986 - L'ascensore
Some people say man is made out of mud A poor man's made out of muscle and blood Muscle and blood and skin and bone A mind that's a-weak and a back that's strong
You load sixteen tons and what do you get Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me 'cause I can't go I owe my soul to the company store
I was born one mornin' when the sun didn't shine I picked up my shovel and I walked to the mine I loaded sixteen tons of number nine coal And the store-boss said the "Well-a bless my soul"
You load sixteen tons and what do you get Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me 'cause I can't go I owe my soul to the company store
I was born one mornin', it was drizzlin' rain Fightin' and trouble are my middle name I was raised in the cane-brake by an old mama lion Cain't no a high-tone woman make me walk the line
You load sixteen tons and what do you get Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me 'cause I can't go I owe my soul to the company store
If you see me comin', better step aside A lot of men didn't and a lot of men died One fist of iron, the other of steel If the right one don't git ya, then the left one will
You load sixteen tons and what do you get Another day older and deeper in debt Saint Peter don't you call me 'cause I can't go I owe my soul to the company store
Seize Tonnes (Adapted from: Sixteen Tons - 1947) (Italian Version: L'ascensore - 1986) Composer(s): Merle Travis; Jacques Larue Performer(s): Armand Mestral - 1956 and multiple other artists
Si l'homme est de la boue pour des tas de gens Il est pour moi fait de chair et de sang De muscles de fer et d'un coeur trop bon Et de deux épaules pour charger le charbon
T'en fais seize tonnes, ça te donne quoi? Un jour de plus vers quatre planches de bois La pelle chaque jour qui prend plus de poids Mais qui fera vivre la mine sans toi?
Quand ta mère a déjà cinq gosses à nourrir Un de plus n'est pas pour lui faire plaisir Alors toi, tu bosses comme un lion Mais le chef a beau dire que t'es un champion
T'en fais seize tonnes, ça te donne quoi? Un jour de plus vers quatre planches de bois La pelle chaque jour qui prend plus de poids Mais qui fera vivre la mine sans toi?
Quand pendant toute la semaine, tu t'crèves en bas L'dimanche enfin, tout le ciel est à toi Et dans tes draps blancs, dès ton réveil, Les yeux de ta femme sont comme des soleils
T'en fais seize tonnes, ça te donne quoi? Un jour enfin où tu peux croire à la joie La pelle chaque jour qui prendra plus de poids Mais qui fera vivre la mine sans toi?
Appena fui al mondo mi ritrovai in un grattacielo più alto che mai e poi per istinto o quello che fu mi misi in fila per salire lassù e l' ascensore partì ed ero con gli altri tra i bimbi di un colore che è diverso dal mio
ognuno una speranza dentro se chissà la in cima il sole che c' è e arrivai al primo piano non lo so come fu mi accorsi che invidiavano la mia gioventù nell'ascensore entrò un uomo e sparò e i miei primi sogni lui già me li rubò ragazzi andiamo su saliamo perchè in cima al grattacielo tutto meglio è il mondo ci appartiene siam figli suoi
qui non c' ha posto chi ride di noi ed un bel giorno vidi entrar lei di quel suo sorriso io mi innamorai salire fino in cima con me vorrà legati insieme con due anelli o un destino a metà e ancora oggi io continuo a star su e i piani che ho salito non li conto più son stati belli o brutti lo rifarei il viaggio organizzato per noi e qui sale gente della mia stessa età
e già lo sanno tutti che qualcosa non va non hanno nuove speranze non credono più presto chiamate l'ascensore che è andato lassù
Pieces Of My Life Composer(s): Troy Seals Performer(s): Elvis Presley; and various other artists
Water glass full of whisky Women that I never knew too well Lord, the things I've seen and done Most of which I'd be ashamed to tell
I don't know how it started That's what makes a man a man, I guess Now I'm holdin' on to nothin' Tryin' to forget the rest
I'm lookin' back on my life To see if I can find the pieces I know that some were stolen And some just blew away Well I've found the bad parts Found all the sad parts But I guess I threw the best parts away Lord, away, away
Playin' the bars, playin' like a star Anything to get a name Carryin' on, livin' on songs My friends wrote for me to sing
I'm lookin' back on my life To see if I can find the pieces I know that some were stolen And some just blew away Well, I've found the bad parts Found all the sad parts But I guess I threw the best parts away Lord, away, away
Lord, the pieces of my life They're everywhere, they're everywhere And the one I miss most of all Is you... and you know who
Lookin' back on my life, Lord To see if I can find the pieces Lookin' back on my life today To see if I can find the pieces Lookin' back on my life God help me find the pieces