Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Two On A Tandem Composer(s): Jones Performer(s): Billy Cotton & His Band
Two on a tandem every fine week end Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling Ring the bell around the bend Two on a tandem with skies of blue above Just speeding along at random With the one you love
Travelling along the country road Oh what a lovely ride There are such pretty things to see Nature is by your side
Two on a tandem with skies of blue above Just speeding along at random With the one you love
Quack, Quack, Quack, Gerout of it Quack, quack, Quack, Quack
Travelling along the country road Oh what a lovely ride There are such pretty things to see Nature is by your side
Two on a tandem with skies of blue above Just speeding along at random With the one you love
Dansende paarden, de draaimolen draait Of de tijd stil heeft gestaan Hijgende paarden, de draaimolen gaat Langzamer lopen De baas van het spul schreeuwt zijn keel schor Hij wordt ouder
Kinderen een kwartje Stap maar in, kies maar uit Neem die met de langste staart Tien keer in de rondte Opgepast, hou je vast Onder val je van je paard Kinderen een kwartje Maar zijn stem komt niet ver Door het gieren van metaal Want de kermis is een soort fabriek Die pret produceert
Paarden gaan leven, de draaimolen draait Levende paarden van hout Alles wordt plastic, de draaimolen gaat Langzamer lopen Ook kinderen willen steeds sneller Harder, hoger
Kinderen hebben kwartjes opgespaard Eens per jaar kan je scheuren op het plein In razend snelle monsters Trappen maar, op zijn staart Hou je groot al ben je klein Kijk de mensen suizen Door de lucht, op de vlucht Van de sleur van aller dag Waar je in zit doet er weinig toe Zolang het maar draait
Kinderen een kwartje Stap maar in, kies maar uit Neem die met de langste staart Lekker in de rondte Opgepast, hou je vast Anders val je van je paard Kinderen een kwartje Maar zijn stem komt niet ver Door het gieren van metaal Op een kermis vol met ruimtevaart Zijn paarden niets waard
Dansende paarden, de draaimolen draait Of de tijd stil heeft gestaan Hijgende paarden, de draaimolen draait Totdat de tijd toe zal slaan Dansende paarden, de draaimolen draait Of de tijd stil heeft gestaan Kreunende paarden, de draaimolen draait Totdat het hout is vergaan Nanananana nananana nananananana nanananananana nanananana
Two Of Us ((Dutch Version: Jij En Ik (Mal Evans Memorial Band) - 2007))
Composer(s): John Lennon - Paul McCartney
First release: The Beatles - 1970
Covered by multiple other artists
Two of us riding nowhere
Spending someone's
Hard earned pay
Two of us Sunday driving
Not arriving
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
Two of us sending postcards
Writing letters
On my wall
You and me burning matches
Lifting latches
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home.
You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead
Two of us wearing raincoats
Standing so low
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead
Two of us wearing raincoats
Standing so low
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
We're going home
Better believe it
I'd Cry Like A Baby Composer(s): Simon Gallup; Howard Steiner Performer(s): Dean Martin; Dick Stabile & His Orch.
I'd cry like a baby if you told me goodbye I'd feel like a snowball on the 4th of July If you ever said you were leaving for good I'd weep like a weeping willow, honest I would I'd cry like a baby with a busted balloon I'd let out a wail that would be heard to the moon Our love was so splendid don't end it so soon Don't leave me here sighing, sobbing and a-sighing Crying like a baby for you
I'd cry like a baby if you told me goodbye I'd feel like a snowball on the 4th of July If you ever said you were leaving for good I'd weep like a weeping willow, honest I would I'd cry like a baby with a busted balloon I'd let out a wail that would be heard to the moon Our love was so splendid don't end it so soon Don't leave me here sighing, sobbing and a-sighing Crying like a baby for you
Kindermeidslied (Nurse's Song) Composer(s): Blake; Ruud Engelander; Boudewijn de Groot Performer(s): Boudewijn de Groot
Ik hoor de kinderstemmen Ik hoor ze op het veld Hun lachen klinkt bij de rivier En plotseling moet ik denken Aan de dagen van mijn jeugd Toen was ik nog niet hier
Kom nu naar huis mijn kinderen Het is al veel te laat De klok van de toren slaat elf Je lente je daglicht Verspil je met spelen En je winter je nacht Als een ander dan jezelf
Kom nu naar huis mijn kinderen Het is al veel te laat De klok van de toren slaat elf Je lente je daglicht Verspil je met spelen En je winter je nacht Als een ander dan jezelf
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la
Mein lieber Freund nun sag' wie schaust denn du heut drein dir muß was Schlimmes über'n Weg gelaufen sein du sagst deine Frau die ist sauer auf dich du sagst deine Frau die verstehst du heut nicht ja gibt's denn das daß man so blind durch's Leben rennt nach soviel Jahre nicht mehr seine Frau noch kennt ich geb' dir nen Tip ich verrat' dir den Trick wer dieses bedenkt hat bei Frauen immer Glück
Jede Frau ist nicht gleich aber jede mag Männer mit Temprament jede Frau hört so gern ab und zu einmal ein kleines Kompliment jede Frau liebt Musik wie vom Himmel ein Stück das weiß ich genau sei gescheit Zärtlichkeit schöne Stunden zu zweit das liebt jede Frau
Hast du schon einmal darüber nachgedacht was denn deiner Frau ein wenig Freude macht ein Kuß an der Tür und erst dann in's Büro mal ein kleiner Anruf ich liebe dich so und weiß du welche Blumen sie am liebsten mag dann schenk ihr einen Straus zu eurem Hochzeitstag mal helfen im Haushalt mal Frühstück ans Bett geh einfach aus und sei ganz net
I'd Climb The Highest Mountain Composer(s): Lew Brown; Sidney Clare Performer(s): Al Jolson and multiple other artists
I'd climb the highest mountain If I knew that when I climbed that mountain I'd find you I'd swim the deepest river If I knew that when I swam that river I'd find you
Without you dear, my life means nothing to me No matter where you are That's where I want to be I'd pray to get to heaven `Cause I know that if I got to heaven I'd find you
Honey child, I'd climb the highest mountain That is, if I knew, when I got to the top That I'd find you, sittin' there I'd even swim the deepest river If I knew that when I swam that river You'd be waiting on the other side
You see, without you, honey My life don't mean nothin' to me And no matter where you are Honey child, that's just where I wanna be I'd pray to get to heaven `Cause I know that if I got to heaven I'd find you
Oh, m'n kindertijd Kijk niet naar mij met zulke bange ogen Je stuurde me zelf de wereld in En ik weet ook niet hoe het komt Dat duizend en een dingen Zelfs nu nog steeds niet mogen
Heus ik voel mee met jouw machtsfantasieën Je trappelende ongeduld Maar ik ben nog nauwelijks op weg Er moet nog veel gebeuren En we zijn het eens Een kinderhand is niet gauw gevuld
Oh, m'n kindertijd Kijk niet naar mij met zulke bange ogen We kregen de wereld nog niet klein Omdat ik nog groeide en even vergat Dat wat jij van mij verwachtte Altijd zwaarder heeft gewogen
Ein kleines Kompliment Hört jede Frau so gern Es ist für sie das Schönste Was es gibt auf uns'rem Stern Ein kleines Kompliment Ist mehr als Schmuck und Nerz Es ist der gold'ne Schlüssel Für ihr Herz Immer wieder möchte sie es von dir hören Diesen kleinen Wunsch sollst du ihr nie verwehren Wie schön wird's für dich sein Wenn selig sie bekennt An unserm Glück war schuld Ein kleines Kompilment
Nichts so labil wie der Geschmack von einer Frau Das weiss ein Mann ganz genau Eines aber gibt's was ihr zu jeder Zeit gefällt Gleich wo sie auch lebt auf dieser Welt
A Legend In My Time ((aka (I'd Be) A Legend in My Time (by Frank Ifield) - 1963))
Composer(s): Don Gibson
First release by: Don Gibson - 1960
Covered by multiple other artists
If heartaches brought fame
In love's crazy game
I'd be a legend in my time
If they gave gold statuettes
For tears and regrets
I'd be a legend in my time
But they don't give awards
And there's no praise or fame
For a heart that's been broken
Over love that's in vain
If loneliness meant world acclaim
Everyone would know my name
I'd be a legend in my time
But they don't give awards
And there's no praise or fame
For a heart that's been broken
Over love that's in vain
If loneliness meant world acclaim
Then everyone would knoow my name
I'd be a legend in my tiime
I'd be a legend in my tiime
Two Of A Kind Composer(s): Bob Montgomery - Earl Sinks Performer(s): Sue Thompson and multiple other artists
They say we're searching for love we'll never find They say we're foolish kids, we're two of a kind We know we've found our love when your lips meet mine That's when we know they're right, we're two of a kind No matter what they say when it's all said and done And we are old enough, we two will be one. And when we pass them by with your hand in mine Then they'll just smile and say "they're two of a kind" No matter what they say when it's all said and done And we are old enough, we two will be one. And when we pass them by with your hand in mine Then they'll just smile and say "they're two of a kind"
Ich Werde Warten - 1965 Adapted from: In Ginocchio Da Te - 1964 French Title: Je N'ai Jamais Pu T'oublier - 1964 Composer(s): Bruno Zambrini; Franco Migliacci Performer(s): Dalida - 1965
Du gingst von mir fort - ich werde warten Du gabst mir dein wort - ich werde warten
Weil Du fur mich wie die sonne bist Auch wenn du heut eine andere küsst Alles was war, war fur mich wunderschön Ich kann die welt ohne dich nicht verstehn
Alles was kommt das ist sinnlos fur mich Denn ich bin arm ich bin arm ohne dich Ich will verzeihn das verspreche ich dir Komm doch zurück bleib fur immer bei mir
Du gingst von mir fort - ich werde warten Du gabst mir dein wort - ich werde warten
Weil erst mit dir dieses leben begann Ich hab gesehn dal3 es herrlich sein kann Alles was war, war für mich wunderschön Ich kann die welt ohne dich nicht verstehn
Alles was kommt das ist sinnlos fur mich Denn ich bin arm ich bin arm ohne dich Ich will verzeihn das verspreche ich dir Komm doch zurück bleib fur immer bei mir
Du gingst von mir fort - ich werde warten Du gabst mir dein wort - ich werde warten Denn du, du nur allein du bist mein sonnenschein
Two More Bottles Of Wine Composer(s): Delbert McClinton First release: Emmylou Harris - 1978 Covered by multiple other artists
We came out west together with a common desire The fever we had migtha set the west coast on fire Two months later got trouble in mind My baby moved out and left me behind But it's all right 'cause it's midnight And I got two more bottles of wine
The way he left sure turned my head around Seemed like overnight she just up and put me down Ain't gonna let it bother me today I been workin' and I'm too tired anyway But it's all right 'cause it's midnight And I got two more bottles of wine I'm sixteen hundred miles from the people I know Been doin' all I can but opportunity sure come slow Lord I'd be in the sun all day But I'm sweepin' out a warehouse in west L.A. But it's all right 'cause it's midnight And I got two more bottles of wine
Ich Weiss, Es Wird Einmail Ein Wunder Gescheh'n Composer(s): Bruno Balz; Michael Jary Performer(s): Zarah Leander
Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehn und dann werden tausend Märchen wahr Ich weiss, so schnell kann keine Liebe vergehn die so gross ist und so wunderbar
Wir haben beide denselben Stern und dein Schicksal ist auch meins Du bist mir fern und doch nicht fern denn unsere Seelen sind eins
Und darum wird einmal ein Wunder geschehn und ich weiss, dass wir uns wiedersehn!
Wenn ich ohne Hoffnung leben müste wenn ich glauben müste, dass mich niemand liebt dass es nie für mich ein Glück mehr gibt ach, das wär' schwer Wenn ich nicht in meinem Herzen wüste dass du einmal zu mir sagst: Ich liebe dich wär' das Leben ohne Sinn für mich doch ich weiss mehr
Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehn...
Keinem ist mein Herz so gut gewesen wie dem Einem, der mich jetzt verlassen hat der für mich nicht einen Gruss mehr hat der mich vergass Könnt' er jetzt in meinen Augen lesen was ich fühle, dann würd' alles anders sein Ewig kann doch nicht verloren sein was ich besass
King Creole From the film "King Creole" Composer(s): Jerry Leiber; Mike Stoller Performer(s): Elvis Presley & The Jordanaires; and various other artists
(King Creole.............Go!)
There's a man in New Orleans who plays a-rock and roll He's a guitar man with a great big soul He lays down a beat like a ton of coal He goes by the name of King Creole
You know he's gone, gone, gone Jumpin' like a catfish on a pole, yeah You know he's gone, gone, gone That-a hip shakin' King Creole (King Creole, King Creole)
When the King starts to do it, it's as good as done He holds his guitar like a tommy gun He starts to growl from way down his throat He bends a string and that's all she wrote
You know he's gone, gone, gone Jumpin' like a catfish on a pole, yeah You know he's gone, gone, gone That-a hip shakin' King Creole (King Creole, King Creole)
He sings a song about a crawdad hole He sings a song about a jelly roll He sings a song about pork and greens He wails some blues 'bout New Orleans
You know he's gone, gone, gone Jumpin' like a catfish on a pole You know he's gone, gone, gone That-a hip shakin' King Creole (King Creole, King Creole)
(Instrumental Break)
(Yeah!) He plays somethin' evil, then he plays somethin' sweet No matter what he plays, you got to get up on your feet And when he gets the rockin fever, baby, heaven sakes He don't stop playin' till his guitar breaks
You know he's gone, gone, gone Jumpin' like a catfish on a pole, yeah You know he's gone, gone, gone That-a hip shakin' king creole (King Creole, yeah go!) You know he's gone, gone, gone Hip shakin' King Creole (Creole, Creole, Creole, Creole)
Two Loves Have I ((Adapted from: J'ai Deux Amours (Joséphine Baker) - 1931))
Composer(s): Georges Koger - Henri Varna - Vincent Scotto - Jack Murray - Barry Trivers
Performer(s): Perry Como - 1947
and multiple other artists
Two loves have I and they tear me apart
Two loves have I, both are in my heart
One is a flower and the other a flame
Two loves have I, but they're not the same
When I'm in a gay mood, 'tis then my light love I crave
Then again at times my other love can make me a slave
I can't deny that to both I am true
Two loves have I, both of them are you
I can't deny that to both I am true
Two loves have I, both of them are you
Ich Suchte Liebe Bei Dir Composer(s): J. Heider; J. Relin Performer(s): Agnetha Fältskog
Ich suchte Liebe bei dir Ich suchte Sonne und Licht Doch ich bin einsam und frier Was mir so fehlt, fand ich nicht
Wege die nirgendwo enden hast du mir gezeigt Hast du ein Märchen für uns beide erzählt Ganz wunderschön ist doch die Wahrheit verschweigt Nur Fragen stehen hier vor mir, hier vor mir
Ich wollte einmal nur seh'n Das du die Wunder verstehst Die nur aus Liebe gescheh'n Du drehst dich um und gehst
Wege die nirgendwo enden hast du mir gezeigt Hast du ein Märchen für uns beide erzählt Ganz wunderschön ist doch die Wahrheit verschweigt Nur Fragen stehen hier vor mir, hier vor mir
Ich suchte Liebe bei dir Ich suchte Sonne und Licht Doch ich bin einsam und frier Was mir so fehlt, fand ich nicht ...