Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Antwortet Mir ((French Version: Répondez-Moi (by Francis Cabrel)) Composer(s): Francis Cabrel - Christoph Busse Performer(s): Nana Mouskouri
Ich leb in einem Haus ohne Dach ohne Balkon Wo die Bienen nicht einmal mehr auf den Honiggläsern sind Die Vögel sind längst fort kein Hauch mehr von Natur Es ist nicht mal ein Haus Zwischen Hausflurtür und Parkplatz auf dem grauen Hinterhof Ein paar Worte für die Welt ohne bösen Hintersinn Falls sie jemand liest
Antwortet mir Antwortet mir
Mein Herz das von den Sternenfeldern träumte jeden Tag Vom Blumenkranz in eines Mädchen Haar Hast Angst davor in eurem Turm aus Glas sich zu verlieren Dem Lärm der Straße nicht mehr zu entfliehen
Der Morgen zieht euch rasend fort in eure kalte Welt Antennenwälder abends sind auf Einsamkeit gestellt Und ob der Vollmond scheint und ob der Südwind weht Ihr, ihr merkt es nicht Und ich sehe sie vorrübergehn die Hunde mit den Herrn Auf Kissen aus Satin von ihren Frauen zart geküsst Sich mit Händen zu berühren ist wie ein geheimes Zeichen Sich mit Händen zu berühren
Antwortet mir Antwortet mir
Mein Herz das von den Sternenfeldern träumte jeden Tag Vom Blumenkranz in eines Mädchen Haar Hast Angst davor in eurem Turm aus Glas sich zu verlieren Dem Lärm der Straße nicht mehr zu entfliehen
Die letzte Fee sucht ihren Zauberstab Mein Freund der Bach schläft in der Plastikflasche tief Mit einem Korken aus Granit Die Jahreszeiten liegen faul an einem Baum aus Anthrazit Und ich bin so allein
Ich leb in einem Haus ohne Garten ohne Dach Wo die Bienen nicht einmal mehr auf den Honiggläsern sind Die Vögel sind längst fort kein Hauch mehr von Natur Es ist nicht mal ein Haus
Versions In Other Languages: 1979 - Laissez-Moi Danser (Dalida) 1979 - Monday, Tuesday... Laissez-Moi Danser (Dalida) 1979 - Let Me Dance Tonight (Dalida)
Monday, Tuesday Day after day life slips away Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Dancing along with every songs Sé vivir de amor y de bailes Yo sé vivir eternos romances Yo sé vivir con algo divido que alegra la penas y evita problemas Sé vivir de amor y sonrisas Yo sé vivir sin pausa y sin prisas Yo sé vivir mirando unos ojos que brillan hermosos por un amor Déjame bailar, déjame Déjame bailar cantar en libertad así soy Déjame bailar, déjame Realizar por fin mis sueños Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Dancing along with every songs Sé vivir de amor y de riesgos, si no es así mi vida detesto Yo sé vivir continuos idilios y ser siempre libre que gran equilibrio Sé vivir de amor y de risas Yo sé vivir sin pausa y sin prisas Yo sé vivir mirando unos ojos que brillan hermosos por un amor Déjame bailar, déjame Déjame bailar cantar en libertad así soy Déjame bailar, déjame Realizar por fin mis sueños Monday it's just another morning Tuesday I only feel like living Dancing along with every songs Déjame bailar, déjame Déjame bailar cantar en libertad así soy Déjame bailar, déjame Realizar por fin mis sueños Monday, Tuesday Day after day life slips away Monday it's just another morning Tuesday i only feel like living Dancing along with every songs Day after day life and brings new day
Déjalo Ya Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
"Mira, Eduardo, déjalo estar que ya lo has dicho todo En tus canciones y además La cosa te ha ido como dios Me sugiere un buen compañero de esos que de vez en cuando Vienen a mi casa a ver que ocurre con mi tos "que mas quieres", sigue insistiendo "tienes un prestigio y una 4-B" Y aun te queda algún amigo o dos" Déjalo ya, déjalo ya" Me harías un gran favor déjalo ya Me dice con todo su amor "déjalo ya Mi amigo el enterrador "déjalo ya" "tu momento cumbre ha pasado y debes comprender que todo cambia y que ahora el rollo no se mueve por ahí Lo lamento", dice quitándose las gafas mientras sigue "puedo equivocarme pero yo lo veo así Ya lo sabes, es lo de siempre ayer amores, hoy ni flores Y mañana espero que me toque el turno a mí "Déjalo ya..." "no te esfuerces", dice mi amigo "tomate unas largas vacaciones" mientras mira con premura su reloj De repente se pone alegre luego serio, luego triste Luego colorido como un cuadro de Miró Cuando escucha en mi tocadiscos los primeros versos de esta copla que una tarde envenenada me inspiró "déjalo ya..."
Antwârpe ... Ik Vind Oe Prachtig
((French Version: Ça Va Pas Changer Le Monde (by Joe Dassin))
Composer(s): Joe Dassin - Pierre Delanoë - Claude Lemesle - Vito Pallavicini
Performer(s): De Strangers
t is waar da weet ik best mor gin stad waar da k zèn gewest hee mà nooit, wa da k r ook dee hoe schoon da z ook was, hetzelfde gezee k zèn gerust en da weetekik na dr is mor een stad waar azzek van haa
Antwârpen ik vind oe prachtig Antwârpen ik vind oe schoon t klinkt misschien wa kinderachtig mor k zèn blij da kik hier woon zienek ons lievrouwentore wetek wa da k op n ander mis ik blijf erbij gij zè veur mij het schoonste datter is
Antwârpen ik zien oe gère ieder straatje, ieder plein ik zou wa z ook van aa bewere nievrans anders wille zijn hoore kik den beiaard spele of zienek Brabo op de Grote Mart gelooft me vrij dan zedde gij e stukske van mn hart
Antwârpen waar k zèn gebore waar mn wiegsken hee gestaan ge zè de stad van de sinjore waar da k nooit ni weg zal gaan mor moet ik ooit mn oge sluite as da gebeurt dan wens ik mor een ding da k zonder meer ne leste keer nog is nor aa mag zien
Déjà Vu (All Over Again) Composer(s): John Fogerty Performer(s): John Fogerty; Mission Street Project
Did you hear 'em talkin' 'bout it on the radio Did you try to read the writing on the wall Did that voice inside you say I've heard it all before It's like Déjà Vu all over again
Day by day I hear the voices rising Started with a whisper like it did before Day by day we count the dead and dying Ship the bodies home while the networks all keep score
Did you hear 'em talkin' 'bout it on the radio Could your eyes believe the writing on the wall Did that voice inside you say I've heard it all before It's like Déjà Vu all over again
One by one I see the old ghosts rising Stumblin' 'cross Big Muddy Where the light gets dim Day after day another Momma's crying She's lost her precious child To a war that has no end
Did you hear 'em talkin' 'bout it on the radio Did you stop to read the writing at The Wall Did that voice inside you say I've seen this all before It's like Déjà Vu all over again It's like Déjà Vu all over again
Ants Invasion Composer(s): Adam Ant - Marco Pirroni Performer(s): Adam & the Ants
10:35 and I hope I've made the right decision heart is beating I'm alive but I don't call this living rationalise till I'm blue in the face you cannot lose if you throw the race I'm still searching for the ants invasion 10:36 and I hope I've made the right decision ninety eight point four's the bore with twenty twenty vision you want a thrill so you come and see me a cheap line in fantasy but I'm still searching for the ants invasion if I'd the courage I would make my way home too many antics in the forbidden zone 10:38 and I think I've made the wrong decision another lifeless man with a strange incision I hope that insect doesn't see me he's not renowned for his courtesy I'm not searching for the ants invasion
Déjà Vu Composer(s): Isaac Hayes - Adrienne Anderson Performer(s): Dionne Warwick
This is insane All you did was say hello Speak my name Feeling your love Like a love I used to know Long ago
How can it be You're a different space and time Come to me Feel like I'm home In a place I used to know Long ago Déjà vu Could you be the dream that I once knew Is it you Déjà vu Could you be the dream that might come true Shining through
I keep remembering me I keep remembering you Déjà vu This is devine I've been waiting all my life Filling time Looking for you Nights were more than you could know Long ago
Come to me now We don't have to dream of love We know how Somewhere before It's as if I've loved you so So long ago Déjà vu Could you be the dream that I once knew Is it you Déjà vu Could you be the dream that might come true? Shining through I keep remembering me I keep remembering you Déjà vu
Deja Que Siga La Vida Composer(s): J.M. Gallardo Performer(s): Vikki Carr
Aléjate, y ve con él pero no me pidas que te olvide márchate, si te has de ir pero no me pidas que te olvide... no puedo Deja que siga la vida que apague el dolor el tiempo deja que siga la vida y seas para mi un recuerdo Deja que siga la vida y aprenda a olvidar tu amor deja que siga la vida y vete con él... es mejor Guardaré, dentro de mi el adiós del último momento llévate, el corazón pero no te lleves los recuerdos... contigo Deja que siga la vida que apague el dolor el tiempo deja que siga la vida y seas para mi un recuerdo Deja que siga la vida y aprenda a olvidar tu amor deja que siga la vida y vete con él... es mejor Deja que siga la vida y vete con él... es mejor
Antonio De Un Mundo Mejor Performer(s): Fernando Ubiergo
Vino un día desde imaginación Llegó en el corcel de mi ilusión Lo esperaban mi guitarra Y un borrador, lo esperaba esta canción Se bajo de la pluma Y quedó en el papel Sentado en el tintero Balanceando sus pies "Me llamo Antonio" me dijo con su voz de papel soy de un mundo lejano soy de tu niñez
Se llamaba Antonio De otro mundo llegó Se llamaba Antonio De un mundo mejor Se llamaba Antonio Nunca tuvo voz Se llamaba Antonio Jugamos los dos Se llamaba Antonio Fue una invención Se llamaba Antonio De un mundo mejor
En un hilo de corcheas se bajó del tintero caminó por la aventura de esta historia sin razón tropezó con la metáfora de mi locura y descubrió que su mundo ya no soy yo perdóname Antonio ya debes volver al mundo de ilusiones que yo inventé quizá algún día me vaya en tu corcel a ese mundo de sueños para no volver
Deja La Vida Volar
Composer(s): Víctor Jara
Performer(s): Víctor Jara
and multiple other artists
En tu cuerpo flor de fuego tiene paloma un temblor de primaveras palomita hay un volcan corre en tus venas y mi sangre como braza tiene paloma en tu cuerpo quero hundirme palomita hay hasta el fondo de tu sangre
El sol morira morira la noche vendra vendra Envuelvete en mi cariño deja la vida volar tu boca junto a mi boca paloma, palomita hay Envuelvete en mi cariño deja la vida volar tu boca junto a mi boca paloma, palomita hay hay paloma hay hay paloma hay
En tu cuerpo flor de fuego tiene paloma una llamarada mia palomita hay que ha calmado mi herida ahora volemos niños tierna paloma no pierdas las esperanzas palomita hay la flor crece con el agua
El sol volvera volvera la noche se ira, se ira Envuelvete en mi cariño deja la vida volar tu boca junto a mi boca paloma, palomita hay hay paloma hay hay paloma hay Envuelvete en mi cariño deja la vida volar tu boca junto a mi boca paloma, palomita hay hay paloma hay hay paloma hay
Eu estava na ponta da rua Eu via a rua se fechar Eu vi a fumaça da pólvora Eu via a corneta bradar
Eu vi Antônio Conselheiro Lá do alto do tambor Com cento e oitenta praça É amor é amor é amor Eu vi Antônio Conselheiro Lá no alto da Bahia Com cento e oitenta praça A favor da monarquia Eu vi Antônio Conselheiro
Lá no alto da favela Com cento e oitenta praça E mais mil de parabella Eu tava na ponta da rua Eu via a rua se fechar Eu vi a fumaça da pólvora Eu via a corneta bradar
Déjà ((Italian Version: Di Già (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Déjà Deux jours, deux nuits passés sans toi Déjà Et je suis dans tous mes états Pourquoi Cette brisure ce gâchis Pourquoi, pour qui Déjà Je fume trop je tourne en rond Je bois Donne des coups dans les cloisons Sans toi Je suis sans rime et sans raison De vivre Déjà Penser à toi me fait souffrir Déjà Je m'accroche à des souvenir Un choix D'instantanés pris au moi d'août De toi, de nous Et ça et là En voyant un objet banal En soi Un mouchoir à tes initiales Un bas Oublié là me fait très mal Déjà
Déjà Je parle seul à haute voix Déjà Je me questionne et je me noie Cent fois Dans les mirages d'un parcours De joie, d'amour Déjà Ton image ancrée dans ma vie Me broie Et d'insomnie en insomnie Je crois Que la mémoire est l'ennemie Des rêves Déjà Comme le fou qui rêve d'or Déjà Comme un marin qui cherche u port Mes doigts Fébrilement fouillent la nuit Le froid du lit Guettant ton pas Je suis inquiet au moindre bruit Pour moi L'heure tictaque au ralenti Le poids Des regrets pèse sur ma vie Déjà
J'ai mal de toi Mal de ta peau qui me renie Ma voix N'est plus ma voix, mais rien qu'un cri Pourquoi As-tu brisé ma vie Déjà?
Antmusic Composer(s): Adam Ant - Marco Pirroni First release by: Adam & the Ants - 1980
Well I'm standing here Looking at you What do I see? I'm looking straight through you It's so sad when you're young To be told you're having fun So unplug the jukebox and do us all a favor That music's lost its taste so try another flavor Antmusic Well I'm standing here What do I see? A big nothing threatening me It's so sad when you're young To be told you're having fun So unplug the jukebox and do us all a favor That music's lost its taste so try another flavor Antmusic Don't tread on an ant He's done nothing to you There might come a day when he's treading on you! Don't tread on an ant You'll end up black and blue Cut off his head Legs come looking for you! So unplug the jukebox and do us all a favor That music's lost its taste so try another flavor Antmusic
Não é por estar na sua presença Meu prezado rapaz Mas você vai mal Mas vai mal demais São dez horas, o samba tá quente Deixe a morena contente Deixe a menina sambar em paz
Eu não queria jogar confete Mas tenho que dizer Cê tá de lascar Cê tá de doer E se vai continuar enrustido Com essa cara de marido A moça é capaz de se aborrecer
Por trás de um homem triste Há sempre uma mulher feliz E atrás dessa mulher Mil homens, sempre tão gentis Por isso, para o seu bem Ou tire ela da cabeça Ou mereça a moça que você tem
Não sei se é pra ficar exultante Meu querido rapaz Mas aqui ninguém O aguenta mais São três horas, o samba tá quente Deixe a morena contente Deixe a menina sambar em paz
Não é por estar na sua presença Meu prezado rapaz Mas você vai mal Mas vai mal demais São dez horas, o samba tá quente Deixe a morena com a gente Deixe a menina sambar em paz
Antique Sandy Composer(s): Skip Battin - Roger McGuinn - Gene Parsons - Jim Seiter - Clarence White Performer(s): The Byrds
Antique Sandy lived in the woods And she'd go to the stream when the weather was good She'd take down the washin for her old man to wear And she tried not to get eaten by the bear She'd fly to the market in her worn out old balloon That she traded with the flyer for an antique silver spoon And when she got home she'd cook upon the wooden stove And she'd go to sleep and listen to the whispers of the grove At night she dreamed of places where she lived when she was young Where the corn strip stretched for miles like a giant serpent's tongue Electric lights and phone bells and every light insane Like a hundred thousand hungry miles meeting at her brain
I greet her in the morning when she wakes up in my arms And I tell her that I love her and I'll keep her free from harm I hold her close she matters she is all the world to me Cause she's my Antique Sandy and she's in love with me
Varje kväll vid åtta-tiden går jag stigen nedför berget Och så hoppar jag på bussen som går till Copacabana Jag har badat, jag har duschat luktar gott om hela kroppen Och så börjar jag gå Och jag tål att tittas på dansa samba med mej Ay ay ay ay Jag e bra Jag e bra Har du tid och pengar så köper du min samba Går man på Copacabana har man havet till vänster Fast jag tittar rakt framför mig och ser på vem jag möter Ser dom ut att vilja dansa får dom köpa min samba Den som prutar får gå för jag tål att tittas på dansa samba med mej Ay ay ay ay Jag e bra Jag e bra Har du tid och pengar så köper du min samba
Vill du lära dej min samba under månen, på stranden? Jag kan vissla melodien med två snäckskal slår jag takten Och om du har lust att älska har vi hamnat på rätt ställe Det är förbjudet - javisst men hotell är så väldigt trist dansa samba med mej Ay ay ay ay Jag e bra Jag e bra Har du tid och pengar så köper du min samba
Mellan Praia de Flamengo och det fagra Ipanema finns de rikas heta stränder Men dom fattiga i Rio bor högt över alla andra högsta berget bor jag på Vinden svalkar, solen bränns Där finns sorg som inte känns dansa samba med mej Ay ay ay ay Jag e bra Jag e bra Har du tid och pengar så köper du min samba
Brigitte Bardot Composer(s): Miguel Gustavo - L. Morisse - A. Salvet Performer(s): Dario Moreno and multiple other artists
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo De toutes les belles pinguinettes C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo Si belle et si mignonne Que j'aimerais te croquer
C'est comme ça que l'on t'apelle Car tu n'est qu'un gros bébé Mais je sais que mon papa Est amoureux fou de toi Il voudrait bien le coquin Te faire un petit calin Mais comme il est moins beau que moi Forcément tu me choisiras
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo De toutes les belles pinguinettes C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo Si belle et si mignonne Que j'aimerais te croquer
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo De toutes les belles pinguinettes C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo Je crois bien que je t'aime Autant que le chocolat
Je te donne dans mes rêves Plein de tous petits baisers On peut être toi et moi Les 2 rois du cinéma On va gagner des millions Pour s'acheter des bonbons Et quand je t'aurais embrassé Tu feras tout pour m'épouser
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo De toutes les belles pinguinettes C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot Brigitte béjo béjo Si belle et si mignonne Que j'aimerais te croquer
Hard, hoog, emotioneel of zacht Lager, wellicht iets onderkoelder Intiemer zo je wilt
Ik heb elke aanpak overdacht Stomweg in uren blootgewoelde diepte die verkilt Voor elk scenario een nacht van god-mag-weten-hoe bedoelde principes verspild
Ik raak je tepels aan, je lacht Ik heb me, aan illusies vertild
Jij hebt, in strak besef van macht, toen mij jouw schoonheid overspoelde Niet één keer gerild
Hard, hoog, emotioneel of zacht Lager, wellicht iets onderkoelder Intiemer zo je wilt
Ik heb elke aanpak overdacht Stomweg in uren blootgewoelde diepte die verkilt
Ik heb elke aanpak overdacht Stomweg in uren blootgewoelde diepte die verkilt
Ik heb elke aanpak overdacht En stomweg in uren blootgewoelde diepte die verkilt
Ik heb elke aanpak overdacht En stomweg in uren blootgewoelde diepte die verkilt
Ik heb elke aanpak overdacht Ik heb elke aanpak overdacht Ik heb elke aanpak overdacht Ik heb elke aanpak overdacht Ik heb elke aanpak overdacht Ik heb elke aanpak overdacht Stomweg in uren blootgewoelde diepte die verkilt Ik heb elke aanpak overdacht