Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 05-11-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Femme Idéale
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Femme Idéale
    Composer(s): Claude Lemesle - Joe Dassin - Pierre Delanoë
    Performer(s): Joe Dassin



    Toi qui n'es pas parfaite
    Qui es la fleur du mal
    La plus belle peut-être
    Tu es la femme idéale
    Tu as tous les défauts de la terre
    Tu parles trop vite ou de travers
    Mais de toutes les femmes
    C'est toi que je préfère

    Angélina, j'en connais trop de sentimentales
    Qui vous entourent d'un amour banal
    D'un univers sans étoiles
    Angélina, j'en connais mille, je n'en connais pas
    Elles sont sincères, je ne crois que toi
    Elles sont belles et je te vois, c'est toi que je vois

    Toi qui n'est pas parfaite
    Qui est la fleur du mal
    La plus belle peut-être
    Tu es la femme idéale
    Tu as tous les défauts de la terre
    Tu parles trop vite ou de travers
    Mais de toutes les femmes
    C'est toi que je préfère

    Angélina, entre l'enfer et le paradis
    Tu m'as fais faire toutes les folies
    Tu m'as volé mes amis
    Angélina, tu n'as vraiment ni loi ni morale
    Cœur de fourmis, tête de cigale
    Mais tu es la femme idéale, la femme idéale

    Toi qui n'est pas parfaite
    Qui est la fleur du mal
    La plus belle peut-être
    Tu es la femme idéale



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dreamer (Supertramp)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dreamer
    ((Italian Version: Sgualdrina (Renato Zero) - 1977)) Composer(s): Rick Davies - Roger Hodgson First release by: Supertramp - 1974 Covered by multiple other artists



    Dreamer, you know you are a dreamer
    Well can you put your hands in your head, oh no!
    I said dreamer, you're nothing but a dreamer
    Well can you put your hands in your head, oh no!
    I said "Far out, - What a day, a year, a life it is!"
    You know, - Well you know you had it comin' to you
    Now there's not a lot I can do

    Dreamer, you stupid little dreamer
    So now you put your head in your hands, oh no!
    I said "Far out, - What a day, a year, a laugh it is!"
    You know, - Well you know you had it comin' to you
    Now there's not a lot I can do

    Well work it out someday

    If I could see something
    You can see anything you want boy
    If I could be someone
    You can be anyone, celebrate boy
    If I could do something
    You can do something
    If I could do anything
    Can you do something out of this world?

    Take a dream on a Sunday
    Take a life, take a holiday
    Take a lie, take a dreamer
    Dream, dream, dream, dream, dream along...

    Come on and dream, dream along
    Come on and dream, dream along
    Come on and dream, dream along
    Come on and dream, dream along
    Dreamer, you know you are a dreamer
    Well can you put your hands in your head, oh no!
    I said dreamer, you're nothing but a dreamer
    Well can you put your hands in your head, oh no!
    Oh no!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    04-11-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Femme Est L'avenir De L'homme
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Femme Est L'avenir De L'homme
    Composer(s): Jean Ferrat
    Performer(s): Jean Ferrat



    Le poète a toujours raison
    Qui voit plus haut que l'horizon
    Et le futur est son royaume
    Face à notre génération
    Je déclare avec Aragon
    La femme est l'avenir de l'homme

    Entre l'ancien et le nouveau
    Votre lutte à tous les niveaux
    De la nôtre est indivisible
    Dans les hommes qui font les lois
    Si les uns chantent par ma voix
    D'autres décrètent par la bible

    Le poète a toujours raison
    Qui détruit l'ancienne oraison
    L'image d'Eve et de la pomme
    Face aux vieilles malédictions
    Je déclare avec Aragon
    La femme est l'avenir de l'homme

    Pour accoucher sans la souffrance
    Pour le contrôle des naissances
    Il a fallu des millénaires
    Si nous sortons du moyen âge
    Vos siècles d'infini servage
    Pèsent encor lourd sur la terre

    Le poète a toujours raison
    Qui annonce la floraison
    D'autres amours en son royaume
    Remet à l'endroit la chanson
    Et déclare avec Aragon
    La femme est l'avenir de l'homme

    Il faudra réapprendre à vivre
    Ensemble écrire un nouveau livre
    Redécouvrir tous les possibles
    Chaque chose enfin partagée
    Tout dans le couple va changer
    D'une manière irréversible

    Le poète a toujours raison
    Qui voit plus haut que l'horizon
    Et le futur est son royaume
    Face aux autres générations
    Je déclare avec Aragon
    La femme est l'avenir de l'homme



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dreamer (Ozzy Osbourne)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dreamer
    Composer(s): Marti Frederiksen - Mick Jones - Ozzy Osbourne Performer(s): Ozzy Osbourne



    Gazing through the window at the world outside
    Wondering will Mother Earth survive
    Hoping that mankind will stop abusing her, sometime

    After all theres only just the two of us
    And here we are still fighting for our lives
    Watching all of history repeat itself, time after time

    I'm just a dreamer, I dream my life away
    I'm just a dreamer, who dreams of better days

    I watch the sun go down like everyone of us
    I'm hoping that the dawn will bring a sign
    A better place for those who will come after us, this time

    I'm just a dreamer, I dream my life away (oh yeah)
    I'm just a dreamer, who dreams of better days

    Your higher power maybe God or Jesus Christ
    It doesn't really matter much to me
    Without each others help there ain't no hope for us
    I'm living in a dream of fantasy, oh yeah yeah yeah!

    If only we could all just find serenity
    It would be nice if we could live as one
    When will all this anger, hate and bigotry be gone?

    I'm just a dreamer, I dream my life away (today)
    I'm just a dreamer, who dreams of better days (ok)
    I'm just a dreamer, whos searching for the way (today)
    I'm just a dreamer, dreaming my life away (oh yeah yeah yeah)



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    03-11-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Femme D'Hector
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Femme D'Hector
    ((Italian Version: La Moglie Di Totò (by Beppe Chierici) - 1976))
    Composer(s): Georges Brassens
    First release by: Georges Brassens - 1958



    En notre tour de Babel
    Laquelle est la plus belle
    La plus aimable parmi
    Les femmes de nos amis?
    Laquelle est notre vrai nounou
    La p'tite sœur des pauvres de nous
    Dans le guignon toujours présente
    Quelle est cette fée bienfaisante?

    C'est pas la femme de Bertrand
    Pas la femme de Gontrand
    Pas la femme de Pamphile
    C'est pas la femme de Firmin
    Pas la femme de Germain
    Ni celle de Benjamin
    C'est pas la femme d'Honoré
    Ni celle de Désiré
    Ni celle de Théophile
    Encore moins la femme de Nestor
    Non, c'est la femme d'Hector

    Comme nous dansons devant
    Le buffet bien souvent
    On a toujours peu ou prou
    Les bras criblés de trous...
    Qui raccomode ces malheurs
    De fils de toutes les couleurs
    Qui brode, divine cousette
    Des arcs-en-ciel à nos chaussettes?

    C'est pas la femme de Bertrand
    Pas la femme de Gontrand
    Pas la femme de Pamphile
    C'est pas la femme de Firmin
    Pas la femme de Germain
    Ni celle de Benjamin
    C'est pas la femme d'Honoré
    Ni celle de Désiré
    Ni celle de Théophile
    Encore moins la femme de Nestor
    Non, c'est la femme d'Hector

    Quand on nous prend la main
    Sacré bon dieu dans un sac
    Et qu'on nous envoie planter
    Des choux à la santé
    Quelle est celle qui, prenant modèle
    Sur les vertus des chiens fidèles
    Reste à l'arrêt devant la porte
    En attendant que l'on ressorte?

    C'est pas la femme de Bertrand
    Pas la femme de Gontrand
    Pas la femme de Pamphile
    C'est pas la femme de Firmin
    Pas la femme de Germain
    Ni celle de Benjamin
    C'est pas la femme d'Honoré
    Ni celle de Désiré
    Ni celle de Théophile
    Encore moins la femme de Nestor
    Non, c'est la femme d'Hector

    Et quand l'un d'entre nous meurt
    Qu'on nous met en demeure
    De débarasser l'hôtel
    De ses restes mortels
    Quelle est celle qui r'mu tout Paris
    Pour qu'on lui fasse, au plus bas prix
    Des funérailles gigantesques
    Pas nationales, non, mais presque?

    C'est pas la femme de Bertrand
    Pas la femme de Gontrand
    Pas la femme de Pamphile
    C'est pas la femme de Firmin
    Pas la femme de Germain
    Ni celle de Benjamin
    C'est pas la femme d'Honoré
    Ni celle de Désiré
    Ni celle de Théophile
    Encore moins la femme de Nestor
    Non, c'est la femme d'Hector

    Et quand vient le mois de mai
    Le joli temps d'aimer
    Que sans écho, dans les cours
    Nous hurlons a l'amour
    Quelle est celle qui nous plaint beaucoup
    Quelle est celle qui nous saute au cou
    Qui nous dispense sa tendresse
    Toutes ses économies d'caresses?

    C'est pas la femme de Bertrand
    Pas la femme de Gontrand
    Pas la femme de Pamphile
    C'est pas la femme de Firmin
    Pas la femme de Germain
    Ni celle de Benjamin
    C'est pas la femme d'Honoré
    Ni celle de Désiré
    Ni celle de Théophile
    Encore moins la femme de Nestor
    Non, c'est la femme d'Hector

    Ne jetons pas les morceaux
    De nos cœurs aux pourceaux
    Perdons pas notre latin
    Au profit des pantins
    Chantons pas la langue des dieux
    Pour les balourds, les fesse-mathieux
    Les paltoquets, ni les bobèches
    Les foutriquets, ni les pimbêches

    Ni pour la femme de Bertrand
    Pour la femme de Gontrand
    Pour la femme de Pamphile
    Ni pour la femme de Firmin
    Pour la femme de Germain
    Pour celle de Benjamin
    Ni pour la femme d'Honoré
    La femme de Désiré
    La femme de Théophile
    Encore moins pour la femme de Nestor
    Mais pour la femme d'Hector



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dreamer (Antônio Carlos Jobim)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dreamer
    ((Adapted from: Vivo Sonhando (Stan Getz & João Gilberto) - 1963)) Composer(s): Antônio Carlos Jobim - Gene Lees Performer(s): Antônio Carlos Jobim



    Why are my eyes always filled with this vision of you?
    Why do I dream silly dreams that I know won’t come true?
    I long to show you the stars
    Caught in the dark of the sea
    I long to speak of my love
    But you don’t come to me

    So I go on asking if maybe one day you’ll care
    I tell my sad little dreams to the soft evening air
    I am quite hopeless it seems
    Two things I know how to do
    One is to dream
    Two is loving you

    Dreams go drifting thru me, like some silent movie
    Love scenes in which I am, always the hero
    I long to show you the stars
    Caught in the dark of the sea
    I long to speak of my love
    But you don’t come to me

    Since I write the story, always you adore me
    In each other’s arms, we kiss at the fade out
    I am quite hopeless it seems
    Two things I know how to do
    One is to dream
    Two is loving you



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    02-11-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Femme Des Uns Sous Le Corps Des Autres
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Femme Des Uns Sous Le Corps Des Autres
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    Performer(s): Serge Gainsbourg



    La femme des uns
    Sous l'corps des autres
    A des soupirs
    De volupté
    On s'en fout quand
    C'est pas la nôtre
    Mais celle des autres

    D'abord on s'dit vous
    Et puis on s'dit tout
    On s'envoie un verr'
    On s'envoie en l'air
    Et tout là-haut
    Là-haut
    On regarde en bas
    Et qu'est-ce qu'on y voit

    La femme des uns
    Sous l'corps des autres
    Et on recommence
    A s'inquiéter
    On se dit qu'si
    C'était la nôtre
    Là qui se vautre

    On lui f'rait passer
    L'gôut d'recommencer
    Et pour changer d'air
    On l'enverrait fair'
    Un tour là-haut
    Là-haut
    Tout là-haut
    Là-haut
    Et pour s'consoler

    Alors on irait
    On irait voir
    La femme des autres
    Et quand elle é-
    Cart'rait les bras
    On s'dirait elle
    Est comme la nôtre
    La femme des autres

    On irait chasser
    Dans les beaux quartiers
    Et dans l'ascenseur
    On f'rait l'joli cœur
    Et tout là-haut
    Là-haut
    Tout là-haut
    Là-haut
    Venue d'Amérique
    Y aurait d'la musique

    Car pour des pin-up
    Il faut les pick-up
    Faut pour les soul'ver
    Pour les envoyer
    Là-haut, là-haut
    Là-haut
    Tout là-haut
    Là-haut
    Des disques longue durée
    Haute fidélité
    Haute fidélité
    Haute fidélité



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vivo Sonhando
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vivo Sonhando
    ((English Version: Dreamer (Antônio Carlos Jobim))
    Composer(s): Antônio Carlos Jobim
    First release by: Stan Getz & João Gilberto - 1963



    Vivo sonhando, sonhando mil horas sem fim
    Tempo em que vou preguntando se gostas de mim
    Tempo que falar em estrelas
    Falar de um mar, de um ceu assim
    Falar do bem que se tem
    Mais voce nao vem, nao vem

    Voce nao vindo, nao vindo a vida tem fim
    Gente se rindo falando, zombando de mim
    E eu a falar em estrelas
    Mar, amor, luar
    Pobre de mim
    Que so se te amar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    01-11-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Femme De Mon Ami
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Femme De Mon Ami
    Composer(s): Enrico Macias
    Performer(s): Enrico Macias



    Je sais pourquoi tu as pleuré
    Et tristement m'a regardé
    Je peux te prendre dans mes bras
    Pour embrasser tes yeux rougis
    Mais moi je n'en ai pas le droit
    Tu es la femme de mon ami

    Je sais pourquoi tu veux partir
    A moi tu ne peux pas mentir
    Je peux te prendre dans mes bras
    Et t'arracher à cette vie
    Mais ça je n'en ai pas le droit
    Tu es la femme de mon ami

    Je sens mon cœur tout déchiré
    Entre l'amour et l'amitié
    Que je ne peux départager
    Je sais pourquoi tu as quitté
    Celui qui n'a pas su t'aimer
    Et moi je t'ai laissé partir
    A la recherche de ta vie
    En moi je n'ai qu'un souvenir
    Tu es la femme de mon amie

    Je sais pourquoi tu veux chanter
    Et pourquoi tu m'as regardé
    Je peux te prendre dans mes bras
    Car aujourd'hui j'en ai le droit
    Tu es pour moi depuis toujours
    Le vrai visage de l'amour
    Pourtant jamais nous ne vivrons
    Au cœur de la même chanson
    Au cœur de la même maison
    Je voudrais que tu ai compris
    Que si je t'aime tu es aussi
    Pour moi la femme de mon ami, de mon ami



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dream Dancing
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dream Dancing
    Composer(s): Cole Porter Performer(s): Fred Astaire and multiple other artists



    When shades enfold
    The sunset's gold
    And stars are bright above again
    I smile, sweetheart
    For then I know I can start
    To live again, to love again

    When day is done
    And night comes on
    Until the dawn
    What do I do
    I clasp your hand
    And wander through slumberland
    Dream-dancing with you

    We dance between
    A sky serene
    And fields of green
    Sparkling with dew
    It's joy sublime
    Whenever I spend my time
    Dream-dancing with you

    Dream-dancing
    Oh, what a lucky windfall
    Touchung you, clutching you
    All the night through
    So say you love me, dear
    And let me make my career
    Dream-dancing
    To paradise prancing
    Dream-dancing with you



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    31-10-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Favola Mia
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Favola Mia
    Composer(s): Franco Evangelisti
    Performer(s): Renato Zero



    Ogni giorno racconto La Favola Mia
    la racconto ogni giorno, chiunque tu sia...
    E mi vesto di sogno per darti se vuoi, l'illusione
    di un bimbo che gioca agli eroi!
    Queste luci impazzite si accendono e tu
    cambi faccia ogni sera,ma sei sempre tu...
    Sei quell'uomo che viene a cercare l'oblio, la poesia
    che ti vendo, di cui sono il dio!
    Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai!
    L'uomo di una strada che è la stessa che tu fai
    E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via...
    Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più...
    La mia vita e nella stessa direzione,tu...
    E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re di una notte di magia!!!
    Con un gesto trasformo la nuda realtà, poche stelle di carta
    il tuo cielo ecco qua! Ed inventa te stesso la musica mia...
    E dimentichi il mondo con la sua follia!
    Tutto quello che c'è fuori rimane dov'è
    tu sorridi, tu piangi, tu canti con me...
    Forse torni bambino e una lacrima va
    sopra a questo costume che a pelle mi sta!
    Dietro questa maschera c'è un uomo e tu lo sai!
    Con le gioie, le amarezze ed i problemi suoi...
    E mi trucco perché la vita mia, non mi riconosca e vada via...
    Batte il cuore ed ogni giorno è un'esperienza in più...
    La mia vita e nella stessa direzione, tu...
    E mi vesto da re perché tu sia, tu sia il re
    di una notte di magia!!! Dietro questa maschera
    lo sai ci sono io... (Sono io soltanto io!)
    Quel che cerco, quel che voglio,lo sa solo Dio...
    (E lo sa soltanto Dio!)
    Ed ogni volta nascerò
    Ed ogni volta morirò
    Per questa favola che è mia!
    Vieni ti porto
    nella Favola Mia!!!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dreamboat Annie (Fantasy Child)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dreamboat Annie (Fantasy Child)
    Composer(s): Ann Wilson - Nancy Wilson Performer(s): Heart



    Heading out this morning into the sun
    Riding on the diamond waves, little darlin' one

    Warm wind caress her
    Her lover it seems
    Oh, Annie
    Dreamboat Annie my little ship of dreams

    Going down the city sidewalk alone in the crowd
    No one knows the lonely one whose head's in the clouds

    Sad faces painted over with those magazine smiles
    Heading out to somewhere won't be back for a while



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    30-10-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Favola Degli Airon
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Favola Degli Airon
    Performer(s): Angelo Branduardi



    È là che la terra si è chinata
    a raccogliere ogni cosa
    che il tempo ha abbandonato
    lasciato dietro a sè...
    E il vento senza fine
    che logora le dune
    di spiagge così grigie...
    e i corvi dell'inverno
    si sono ormai posati
    è là dove svanisce l'orizzonte

    È là che l'ultimo dei semi
    non ha lasciato frutto
    e la terra ha ormai scordato
    che tanti anni fa
    a un vento profumato
    distesero gli aironi
    le ali colorate...
    e i corvi dell'inverno
    si sono ormai posati
    è là dove svanisce l'orizzonte



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dreamboat
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dreamboat
    Composer(s): Jack Hoffman Performer(s): Alma Cogan



    You dreamboat, you lovable dreamboat
    The kisses you gave me set my dreams afloat
    I would sail the seven seas with you
    Even if you told me to go and paddle my own canoe

    Sincerely, I love you so dearly
    I'd follow you darling to any shore
    You dreamboat, you lovable dreamboat
    Say that you'll be mine for ever more

    You dreamboat, you lovable dreamboat
    The kisses you gave me set my dreams afloat
    I would sail the seven seas with you
    Even if you told me to go and paddle my own canoe

    Sincerely, I love you so dearly
    I'd follow you darling to any shore
    You dreamboat you lovable dreamboat
    Say that you'll be mine for ever more



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    29-10-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Farandole
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Farandole
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil



    Je me souviens de ces farandoles
    Que l'on faisait quand j'étais enfant
    L'une d'entre elles avait des paroles
    La farandole du cerf-volant

    Comme, comme, comme le vent
    Elle entraînait dans sa course folle
    Comme, comme, comme le vent
    Nos voix, nos rires et nos cœurs d'enfants

    Demander la main d'une fille aux parents
    C'est pas si facile et pourtant
    Dans la farandole, avec un peu d'ardeur
    Elle est prête à vous donner son cœur

    Pour peu que la vie, au hasard du chemin
    La prenne à nouveau par la main
    Dans la farandole, au détour de la rue
    La belle aura déjà disparu

    Comme, comme, comme le vent
    Elle emporte tout dans sa fuite en avant
    Si l'on n'y prend garde, à la course au bonheur
    On pourrait même y laisser son cœur
    On pourrait même y laisser son cœur

    La fête au village avait battu son plein
    Mais on entendait au matin
    Cette farandole qui dansait toujours
    Au son des fifres et des tambours

    Et Dieu sait alors où tout ça peut finir
    Au milieu des cris et des rires
    Une farandole qui part en folie
    Jamais plus ne vous laisse en répit

    Comme, comme, comme le vent
    Ell' prend son envol et s'enfuit dans les champs
    Si l'on n'y prend garde à la tombée des jours
    On pourrait même y trouver l'amour
    On pourrait même y trouver l'amour

    Quand je rencontre une farandole
    Comme on faisait quand j'étais enfant
    J'ai le sourire et mon cœur s'envole
    Je pense à celle du cerf-volant

    Comme, comme, comme le vent
    Elle m'entraîne en sa course folle
    Comme, comme, tout comme avant
    Nos voix, nos rires et nos cœurs d'enfants

    Comme, comme, comme le vent
    Elle emporte tout dans sa fuite en avant
    Si l'on n'y prend garde à la course au bonheur
    on pourrait même y laisser son cœur

    Comme, comme, comme le vent
    Ell' prend son envol et s'enfuit dans les champs
    Si l'on n'y prend garde à la tombée des jours
    On pourrait même y trouver l'amour

    Comme, comme, comme le vent
    Ell' va comme elle veut vers le soleil levant
    Si l'on n'y prend garde en volant dans les airs
    On pourrait faire le tour de la terre...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dream Within A Dream
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dream Within A Dream
    Composer(s): Jim McCarty - Edgar Allan Poe Performer(s): The Yardbirds and multiple other artists



    Here I stand amid the roar
    Of a surf tormented shore
    And I hold within my hand
    Grains of a golden sand
    How few how yet they creep
    Through my fingers to the deep
    While I weep, while I weep

    Oh God can I not grasp
    One with a tighter clasp
    Oh God can I not save
    One from the pitiless wave
    Is all that we see or seem
    But a dream within a dream
    But a dream, but a dream

    Take this kiss upon the brow
    And in parting from you now
    Is all that we see or seem
    But a dream within a dream
    But a dream, but a dream



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    28-10-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Fanette
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Fanette
    Composer(s): Jacques Brel
    First release by: Jacques Brel - 1963
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1986 - Fanette (by Markku Riikonen)
    2002 - La Fanette (by Duilio Del Prete)



    Nous étions deux amis et Fanette m'aimait
    La plage était déserte et dormait sous juillet
    Si elles s'en souviennent les vagues vous diront
    Combien pour la Fanette j'ai chanté de chansons

    Faut dire
    Faut dire qu'elle était belle
    Comme une perle d'eau
    Faut dire qu'elle était belle
    Et je ne suis pas beau
    Faut dire
    Faut dire qu'elle était brune
    Tant la dune était blonde
    Et tenant l'autre et l'une
    Moi je tenais le monde
    Faut dire
    Faut dire que j'étais fou
    De croire à tout cela
    Je le croyais à nous
    Je la croyais à moi
    Faut dire
    Ou'on ne nous apprend pas
    A se méfier de tout

    Nous étions deux amis et Fanette m'aimait
    La plage était déserte et mentait sous juillet
    Si elles s'en souviennent les vagues vous diront
    Comment pour la Fanette s'arrêta la chanson

    Faut dire
    Faut dire qu'en sortant
    D'une vague mourante
    Je les vis s'en allant
    Comme amant et amante
    Faut dire
    Faut dire qu'ils ont ri
    Quand ils m'ont vu pleurer
    Faut dire qu'ils ont chanté
    Quand je les ai maudits
    Faut dire
    Que c'est bien ce jour-là
    Ou'ils ont nagé si loin
    Ou'ils ont nagé si bien
    Qu'on ne les revit pas
    Faut dire
    Qu'on ne nous apprend pas…
    Mais parlons d'autre chose

    Nous étions deux amis et Fanette l'aimait
    La plage est déserte et pleure sous juillet
    Et le soir quelquefois
    Quand les vagues s'arrêtent
    J'entends comme une voix
    J'entends… c'est la Fanette



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dream Weaver
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dream Weaver
    Composer(s): Gary Wright First release by: Gary Wright - 1975



    I've just closed my eyes again Climbed aboard the dream weaver train Driver take away my worries of today And leave tomorrow behind Dream weaver, I believe you can get me through the night Dream weaver, I believe we can reach the morning light Fly me high through the starry skies Maybe to an astral plane Cross the highways of fantasy Help me to forget today's pain Dream weaver, I believe you can get me through the night Dream weaver, I believe we can reach the morning light Though the dawn may be coming soon There still may be some time Fly me away to the bright side of the moon And meet me on the other side Dream weaver, I believe you can get me through the night Dream weaver, I believe we can reach the morning light Dream weaver, dream weaver



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    27-10-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Fan
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Fan
    Composer(s): Claude Lemesle - Joe Dassin
    Performer(s): Joe Dassin



    Pendant que le chanteur chantait ses pacotilles enviolonnés
    La fille en coulisse écoutait, émerveillée, abandonnée
    Mais comment faisait-il sans la connaître pour savoir sa vie par cœur?
    Est-ce qu'il s'était penché à sa fenêtre une nuit en spectacteur?

    Pendant que le chanteur dansait ses quatre pas de dérision
    La fille en coulisse pensait qu'elle était las de ses chansons
    Oh, si tu savais combien de vrais chagrins
    Se raccrochent au ciel artificiel de tes refrains

    Apres l'après-dernier appel il est allé se rhabiller
    Dire qu'il était là tout près d'elle derrière la porte verrouillée
    Savait-il seulement qu'aux heures grises c'est lui qui tenait sa main
    Qui l'empechait de faire des bêtises en disant: "C'est beau demain"

    Pendant que le chanteur rentrait, accompagné d'une imprévue
    La fille en coulisse rêvait que c'était lui qu'elle avait vu
    Oh, si tu savais combien de vrais chagrins
    Se raccrochent au ciel artificiel de tes refrains



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Meet Me On The Corner (Max Bygraves)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Meet Me On The Corner
    Composer(s): P. Roberts - P. Hart
    Performer(s): Max Bygraves



    Meet me on the corner when the day is through
    There is such a lot I’ve got to say to you
    Want to tell you all the little things I’ve planned
    And I can do it better if you hold my hand
    So meet me on the corner when the lights are low
    We can talk with no one else in sight
    Though it’s just an ordinary street
    We’ll be in heaven if you meet me on the corner tonight
    Under the lamp post
    Meet me on the corner tonight



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!