Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Blaue Nacht, o blaue Nacht am Hafen In der Ferne rauschen Meer und Wind Und die Schiffe liegen still und schlafen Die von weit, weit her gekommen sind Und im Zwielicht einer Bootslaterne Stehen zwei und finden nicht nach Haus Und sie flüstert: "Liebster ach wie gerne Führ' ich morgen mit auf's Meer hinaus"
Aber alles was er mit auf See nahm War die Hoffnung auf ein Wiederseh'n Und als er nach einem Jahr zurück kam Sah er wartend sie am Hafen steh'n Und er nahm sie zärtlich in die Arme Und sie sah'n einander fragend an Und sie fühlten Herzen die sich lieben Trennen Grenzen nicht und Ozean
Le Petit Prince Est Revenu Composer(s): Louis Amade - Gilbert Bécaud Performer(s): Gilbert Bécaud
O toi, de Saint-Exupéry Dans tes royaumes inconnus Où que tu sois, je te le dis Le Petit Prince est revenu
Je l'ai vu ce matin qui jouait sans défense Avec le serpenteau qui le mordit jadis Qui le mordit jadis... ouais! Le soleil arrivait sur les terres de France Et le vent tôt levé chantait sur les maïs Chantait sur les maïs... ouais!
O toi, de Saint-Exupéry Dans tes royaumes inconnus Où que tu sois, je te le dis Le Petit Prince, je l'ai vu!
Et il cherche partout ta voix et ton visage Il demande partout " L'avez-vous rencontré? L'avez-vous rencontré... "ouais! "...ce monsieur du désert qui dessinait des cages Pour les petits moutons qui veulent tout manger Qui veulent tout manger? "ouais!
O toi, de Saint-Exupéry Dans tes royaumes inconnus Où que tu sois, je te le dis Ton Petit Prince est revenu!
Quand il me vit passer, moi, couvert de poussière Moi qui venais de près, moi qui n'avais pas faim Moi qui n'avais pas faim... non! Il m'a simplement dit: "Monsieur, saurais-tu faire Revenir un ami quand on en a besoin Quand on en a besoin... dis?"
O toi, de Saint-Exupéry Dans tes royaumes inconnus Où que tu sois, je te le dis Ton Petit Prince est revenu!
Tu avais demandé qu'on te prévienne vite Si on apercevait l'enfant aux cheveux d'or L'enfant aux cheveux d'or... ouais! Dépêche-toi, reviens, j'ai peur qu'il ne profite D'un grand vol d'oiseaux blancs pour repartir encore Pour repartir encore... ouais!
O toi, de Saint-Exupéry Dans tes royaumes inconnus Prends ton "Bréguet" des vols de nuit Reviens, car Lui... est revenu!
Blanket On The Ground Performer(s): Billy Jo Spears
Come and look out through the window That big old moon is shining down Tell me now, don´t it remind you Of the blanket on the ground
Remember back when love first found us And we go sleeping out of town And we love beneath the moonlight On the blanket on the ground
I´ll get the blanket from the bedroom And we´ll go walking once again To that spot down by the river Where our sweet love first began Just because we are married Don´t mean we can´t slip around So let´s walk out through the moonlight And lay the blanket on the ground
Oh I remember how excited We used to get when love was young That old moon was our best buddy We couldn´t wait for night to come
Now you know you still excite me I know you love me like I am Just once more I wish you´d love me On the blanket on the ground
I´ll get the blanket from the bedroom And we´ll go walking once again To that spot down by the river Where our sweet love first began Just because we are married Don´t mean we can´t slip around So let´s walk out through the moonlight And lay the blanket on the ground
Mhhm
I´ll get the blanket from the bedroom And we´ll go walking once again To that spot down by the river Where our sweet love first began Just because we are married Don´t mean we can´t slip around So let´s walk out through the moonlight And lay the blanket on the ground So let´s walk out in the moonlight And lay the blanket on the ground
Le Petit Pont De Bois Composer(s): Yves Duteil Performer(s): Yves Duteil
Tu te souviens du pont Qu'on traversait, naguère Pour passer la rivière Tout près de la maison Le petit pont de bois Qui ne tenait plus guère Que par un grand mystère Et deux piquets tout droits Le petit pont de bois Qui ne tenait plus guère Que par un grand mystère Et deux piquets tout droits
Si tu reviens par là Tu verras la rivière Et j'ai refait en pierre Le petit pont de bois Puis je l'ai recouvert De rondins de bois vert Pour rendre à la rivière Son vieil air d'autrefois Puis je l'ai recouvert De rondins de bois vert Pour rendre à la rivière Son vieil air d'autrefois
Elle suit depuis ce temps Son cours imaginaire Car il ne pleut plus guère Qu'une ou deux fois par an Mais dans ce coin de terre Un petit pont bizarre Enjambe un nénuphar Au milieu des fougères Mais dans ce coin de terre Un petit pont bizarre Enjambe un nénuphar Au milieu des fougères Pour aller nulle part Et pourtant j'en suis fier...
Blanket For A Sail Composer(s): Harry Nilsson Performer(s): Harry Nilsson
Way out on the ocean Far beyond the seven seas There's a tiny little boat Faith is keeping her afloat And a tiny little skipper with his worn and tattered coat You see the law of the ocean Days yuo shall never fail Use your heart as a rudder Faith as a compass And a blanket for a sail Sleep for the weary Dreams for us all Rest your head on a pillow And i'll tell you a tale Use your heart as a blanket And a blanket foer a sail Row, row, row your boat gently through a dream Way out on the ocean Far beyond the seven seas There's a tiny little boat Faith is keeping her afloat And a tiny little skipper with his worn and tattered coat You see the law of the ocean Days yuo shall never fail Use your heart as a rudder Faith as a compass And a blanket for a sail
Le Petit Pain Au Chocolat ((Adapted from: Luglio (by Riccardo Del Turco) - 1968)) ((English Version: Something Is Happening (by Herman's Hermits) - 1968)) Composer(s): Riccardo Del Turco - Giancarlo Bigazzi - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin - 1968
Tous les matins il achetait Son p'tit pain au chocolat La boulangère lui souriait Il ne la regardait pas
Et pourtant elle était belle Les clients ne voyaient qu'elle Il faut dire qu'elle était Vraiment très croustillante Autant que ses croissants Et elle rêvait mélancolique Le soir dans sa boutique À ce jeune homme distant
Il était myope voilà tout Mais elle ne le savait pas Il vivait dans un monde flou Où les nuages volaient pas
Il ne voyait pas qu'elle était belle Ne savait pas qu'elle était celle Que le destin lui Envoyait à l'aveuglette Pour faire son bonheur Et la fille qui n'était pas bête Acheta des lunettes À l'élu de son cur
Dans l'odeur chaude des galettes Et des baguettes et des babas Dans la boulangerie en fête Un soir on les maria
Toute en blanc qu'elle était belle Les clients ne voyaient qu'elle Et de leur union sont nés Des tas des petits gosses Myopes comme leur papa Gambadant parmi les brioches Se remplissant les poches De p'tits pains au chocolat
Et pourtant elle était belle Les clients ne voyaient qu'elle Et quand on y pense La vie est très bien faite Il suffit de si peu D'une simple paire de lunettes Pour rapprocher deux êtres Et pour qu'ils soient heureux
Blank Generation Composer(s): Richard Hell Performer(s): Richard Hell & the Voidoids and various other artists
I was sayin' let me out of here before I was even born--it's such a gamble when you get a face It's fascinatin to observe what the mirror does but when I dine it's for the wall that I set a place
I belong to the blank generation and I can take it or leave it each time I belong to the ______ generation but I can take it or leave it each time
Triangles were fallin at the window as the doctor cursed He was a cartoon long forsaken by the public eye The nurse adjusted her garters as I breathed my first The doctor grabbed my throat and yelled, "God's consolation prize!"
I belong to the blank generation and I can take it or leave it each time I belong to the ______ generation but I can take it or leave it each time
To hold the t.v. to my lips, the air so packed with cash then carry it up flights of stairs and drop it in the vacant lot To lose my train of thought and fall into your arms' tracks and watch beneath the eyelids every passing dot
I belong to the blank generation and I can take it or leave it each time I belong to the ______ generation but I can take it or leave it each time
I belong to the blank generation and I can take it or leave it each time I belong to the ______ generation but I can take it or leave it each time top
Luglio Composer(s): Riccardo Del Turco - Giancarlo Bigazzi First release by: Riccardo Del Turco - 1968
Versions In Other Languages: 1968 - Something Is Happening (by Herman's Hermits) 1968 - Le Petit Pain Au Chocolat (by Joe Dassin)
Luglio, col bene che ti voglio vedrai non finirà Luglio m'ha fatto una promessa l'amore porterà Anche tu, in riva al mare tempo fa, amore, amore mi dicevi: "luglio ci porterà fortuna" poi non ti ho vista più vieni, da me c'è tanto sole ma ho tanto freddo al cuore se tu non sei con me
Luglio si veste di novembre se non arrivi tu Luglio sarebbe un grosso sbaglio non rivedersi più Ma perché in riva al mare non ci sei, amore, amore ma perché non torni è luglio da tre giorni e ancora non sei qui; vieni, da me c'è tanto sole ma ho tanto freddo al cuore se tu non sei con me
Luglio, stamane al mio risveglio non ci speravo più Luglio credevo ad un abbaglio e invece ci sei tu Ci sei tu in riva al mare solo tu, amore, amore e mi corri incontro ti scusi del ritardo ma non mi importa più Luglio ha ritrovato il sole non ho più freddo al cuore perché tu sei con me
Something Is Happening ((Adapted from: Luglio (by Riccardo Del Turco) - 1968)) ((French Version: Le Petit Pain Au Chocolat (by Joe Dassin) - 1968)) Composer(s): Riccardo Del Turco - Giancarlo Bigazzi - Jack Fishman Performer(s): Herman's Hermits - 1968
Something is happening And it started happening when you walked by Something is happening And it's changing everything do you know why?
As soon as you started to kiss me Something new suddenly hit me Love walked over, it's always happening The same sort of things to others too Something is happening to me And I only hope the same thing is happening to you
Something is happening Exiting, bewildering you must know why Something is happening I can't think of anything but you and I
What begins, these happy notions You do things to my emotions I can't help whatever is happening There's nothing about it I can do Something is happening to me And I only hope the same thing is happening to you
What begins, these happy notions You do things to my emotions I can't help whatever is happening There's nothing about it I can do Something is happening to me And I only hope the same thing is happening to you
What begins, these happy notions You do things to my emotions I can't help whatever is happening There's nothing about it I can do Something is happening to me And I only hope the same thing is happening to you
This is a story of a boy and a girl How they both lived together In there own private world The boy's name was Billy The girl's name was Blanche Once it happened, one day they took a chance
I took a walk one day with Blanche Along the avenue of love and romance And I decided that I'd take chance Just to see how happy life would be (Life would be) If only Blanche and me
We strolled apart one afternoon But our parting came a little too soon And now I'm dreaming of Blanche by the Moon She's the girl for me (She's the girl for me)
Can't you see that I love her What more can I ask from heaven above If I lose her, I lose my own, my only love
Now there is something that you can't deny Love is something that money cannot buy And now I'm dreaming of Blanche by the Moon Shes the girl for me-ee-ee-eeee
Le Petit Oiseau De Toutes Les Couleurs Composer(s): Maurice Vidalin - Gilbert Bécaud Performer(s): Gilbert Bécaud
Ce matin je sors de chez moi Il m'attendait, il était là Il sautillait sur le trottoir Mon Dieu, qu'il était drôle à voir Le p'tit oiseau de toutes les couleurs Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Ça f'sait longtemps que j'n'avais pas vu Un petit oiseau dans ma rue Je ne sais pas ce qui m'a pris Il faisait beau, je l'ai suivi Le p'tit oiseau de toutes les couleurs Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Où tu m'emmènes, dis Où tu m'entraînes, dis Va pas si vite, dis Attends-moi! Comm' t'es pressé, dis T'as rendez-vous, dis Là où tu vas, dis J'vais avec toi
On passe devant chez Loucho Qui me fait Hé! qui me fait Ho! Je ne me suis pas arrêté Pardon, l'ami, je cours après Un p'tit oiseau de toutes les couleurs Un p'tit oiseau de toutes les couleurs
Sur l'avenue, je l'ai plus vu J'ai cru que je l'avais perdu Mais je l'ai entendu siffler Et c'était lui qui me cherchait Le p'tit oiseau de toutes les couleurs Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Où tu m'emmènes, dis Où tu m'entraînes, dis Va pas si vite, dis Attends-moi! Comm' t'es pressé, dis T'as rendez-vous, dis Là où tu vas, dis J'vais avec toi
On est arrivé sur le port Il chantait de plus en plus fort S'est retourné, m'a regardé Au bout d'la mer s'est envolé
J'peux pas voler, dis J'peux pas nager, dis J'suis prisonnier, dis M'en veux pas Et bon voyage, dis Reviens-moi vite, dis Le p'tit oiseau de toutes les couleurs
Blame The Weather Composer(s): Colin Moulding Performer(s): XTC
When your love's flown out the window And the pain comes through the door Once again you've missed the boat And you're stranded on the shore And you find out that what you had Was never yours at all Friends and lovers that you knew so well Will never take your calls
So You blame the weather Oh-oh Blame the weather Oh-oh Blame the weather Oh-oh Can't you see you're in your prime? You're turning creases into lines
If you play the game You've got to be prepared to take a knock You get put down so many times But you keep on getting up So put your tears away And don't forget to worry is a crime Nothing bears thinking about too much You'll be old before your time
So You blame the weather Oh-oh Blame the weather Oh-oh Blame the weather Oh-oh Can't you see you're in your prime? You're turning creases into lines
The pool of tears you left to drown in The helping hands that never came The years you lost out to another All up in flames
So You blame the weather Oh-oh Blame the weather Oh-oh Blame the weather Oh-oh Can't you see you're in your prime?
Le Petit Nicolas Composer(s): Michael Jourdan - Michel Fugain Performer(s): Michel Fugain
Le petit Nicolas vient de s'endormir en classe C'est la énième fois que le sommeil le terrasse Pendant ce temps le professeur d'histoire Parle de nos plus glorieuses victoires
Le petit Nicolas est très loin dans son beau rêve Ce petit garçon là est le plus mauvais élève Mais il est seul en ballon dirigeable D'en haut son école est un grain de sable
Maintenant le voilà qui tourne sur un manège Et son cheval de bois l'emporte vers la Norvège Il voit des fleurs grandes comme des arbres Des sucres d'orge et des palais de marbre
Le petit Nicolas est maintenant chef d'orchestre Il est à l'opéra et dirige à la baguette Son professeur joue de la contrebasse Et ça fait rire les copains de sa classe
Nicolas
Mais une grosse voix soudain le réveille en sursaut Pour la énième fois Nicolas vient d'avoir un zéro
Le Petit Monsieur Triste Composer(s): Raymond Asso - Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf and multiple other artists
Le petit monsieur triste Qui ne sort que la nuit A de très gros ennuis Mais c'est un égoïste Il les garde pour lui Et tous les gros ennuis Du petit monsieur triste Le suivent dans la nuit Courent derrière lui Galopent sur la piste Du petit monsieur triste Qui a des tas d'ennuis
Le petit monsieur triste A beaucoup de chagrin Sa femme aimait Chopin Lui n'était pas pianiste Et le regrettait bien Or, sa femme, un matin Suivit un grand pianiste Qui jouait du Chopin Pour faire du chagrin Au petit monsieur triste Qui n'était pas pianiste Et le regrettait bien
Alors, mélancolique Et le cur tout meurtri Il ramena chez lui Un piano mécanique Pour calmer ses ennuis Et puis il revendit Cette boîte à musique Qui faisait trop de bruit Et jouait dans la nuit Comme une mécanique Des airs mélancoliques Qui doublaient ses ennuis
Le petit monsieur triste Qui ne sort que la nuit Car le sommeil le fuit Boit seul, en égoïste Pour noyer ses ennuis Il boit toute la nuit Le petit monsieur triste Puis il rentre chez lui Et, seul, dans son grand lit Le petit monsieur triste Rêve qu'il est pianiste Et qu'il n'a plus d'ennuis
Il rêve d'un joli piano Sur lequel il ferait des gammes De belles gammes pour sa femme Do Ré Mi Fa Sol La Si Do Dodo
Blame It On The Stones Composer(s): Kris Kristofferson Performer(s): Kris Kristofferson
Mister Marvin Middle Class is really in a stew Wond'rin' what the younger generation's coming to And the taste of his martini doesn't please his bitter tongue Blame it on the Rolling Stones
Blame it on the Stones; blame it on the Stones You'll feel so much better, knowing you don't stand alone Join the accusation; save the bleeding nation Get it off your shoulders; blame it on the Stones
Mother tells the ladies at the bridge club every day Of the rising price of tranquilizers she must pay And she wonders why the children never seem to stay at home Blame it on the Rolling Stones
Blame it on the Stones; Blame it on the Stones You'll feel so much better, knowing you don't stand alone Join the accusation; save the bleeding nation Get it off your shoulders; blame it on the Stones
Father's at the office, nightly working all the time Trying to make the secretary change her little mind And it bothers him to read about so many broken homes Blame it on those Rolling Stones
Blame it on the Stones; Blame it on the Stones You'll feel so much better knowing you don't stand alone Join the accusation; same the bleeding nation Get it off your shoulders; blame it on the Stones
Franck C'est un drôle de petit lascar Il a toujours les yeux hagards C'est un drôle de petit loustic Il a toujours les doigts pleins de tics C'est un gars très sympa mais voilà Ses voisins ne l'aiment pas
Il a un drôles de falzar Il porte un vieux blouson noiraud Au juke-box il donne tout son fric Il s'agite comme un moustique C'est un gars très sympa mais voilà Ses voisins ne l'aiment pas
Car il aime le rock C'est ça qui les choque C'est ce qui met en rage Tous les gens du voisinage
C'est un drôle de petit lascar Il a toujours les yeux hagards C'est un gars très sympa mais voilà Ses voisins ne l'aiment pas
Les gens disent qu'il a l'air louche Mais y'ferait pas de mal à une mouche Et si il tape sur des casseroles C'est parce qu'il aime le rock'n roll C'est un gars très sympa mais voilà Ses voisins ne l'aiment pas
Blame It On The Pony Express Composer(s): Roger Cook; Roger Greenaway; Tony Macaulay Performer(s): Johnny Johnson & The Bandwagon; Bobby Sherman
It's been a while since you left St. Joe and still I tell myself you gotta feel the same way I'll get a letter very soon I know so I call in each day and ask about the relay, and they say...
There's nothin' I can do if it don't get through Just blame it on the pony express There's nothin' I can say if it goes astray Blame it on the pony express
I only pray that the long delay doesn't mean I've lost the heart I had a claim on But if they stay on a homeward trail I know there's gonna be a letter with my name on How can I go on?
There's nothin' I can do if it don't get through I'm gonna blame it on the pony express There's nothin' I can say if it goes astray Why don't you blame it on the pony express?
Honey if you're lonely, blame it on the pony express
Cherokee, Pawnee, Navajo Indian It's such along way from St. Joe to Sacramento I'm tryin' not to worry, but my heart is in a hurry So write just as fast as you can
There's nothin' I can do if it don't get through Blame it on the pony express There's nothin' I can say if it goes astray Just blame it on the pony express
Well, there's nothin' I can do if it don't get through Why don'tcha blame it on the pony express I said there's nothin' I can say if it goes astray Why don't I blame it on the pony express
Well, there's nothin' I can do if it don't get through Just blame it on the pony express I said there's nothin' I can say if it goes astray I'm gonna blame it on the pony express