Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Yo quisiera poder otro rato seguir Yo quisiera charlar y otra copa tomar Pero no puedo, tengo que irme Porque maria me esta esperando Ella sabe que hoy tarde no iba a llegar No quisiera faltar, se podria enfadar No me critiquen, tengo que irme Porque maria me esta esperando
Cuando maria me espera yo siento Que ni un minuto debiera tardarme Alas quisiera, volar como el viento Con tal de verme tan cerca de maria Y es que ninguno de ustedes conoce La gran dulzura que tiene maria Es un poema, es un tierno suspiro Ojala que tengan, ojala se encuentren A otra maria
59 Lyndhurst Grove Composer(s): Jarvis Cocker Performer(s): Pulp
There's a picture by his first wife on the wall stripped floor-boards in the kitchen and the hall a stain from last week's party on the stairs no-one knows who made it or how it ever got there They were dancing with children round their necks Talking business, books and records, art and sex All things being considered you'd call it a success you wore your black dress
He's an architect and such a lovely guy and he'll stay with you until the day you die and he'll give you everything you could desire oh well almost everything everything that he can buy So you sometimes go out in the afternoon Spend an hour with your lover in his bedroom hear old women rolling trolleys down the road back to Lyndhurst Grove Lyndhurst Grove, Oh
Maria Maria Composer(s): Pierre Delanoë; Claude Lemesle; P. Massara; J. Mocchetti; Manipoli Performer(s): Joe Dassin
Tu passes dans mes insomnies comme un soleil de nuit Tu es le visage inconnu du paradis perdu
Maria, Maria, sans tes yeux, sans ton corps, sans ta voix Maria, Maria, je ne suis que la moitié de moi
Je te cherche partout comme un chien, comme un fou J'ai donné à mon rêve ton nom Et c'est lui qui m'réveille et c'est lui que j'appelle A tous les vents de mes illusions
Maria, Maria, Maria, Maria, Maria Maria, Maria, je ne suis que la moitie de moi
Je ne retrouve le matin que le gris quotidien Tu disparais dans les fumées de la réalité
Maria, Maria, sans tes yeux, sans ton corps, sans ta voix Maria, Maria je ne suis que la moitié de moi
Je voudrais me lever, je voudrais te toucher Et je sais que tu n'es pas très loin Et qu'au fond de tes nuits tu m'attends toi aussi Mais c'est long la moitié du chemin
Je voudrais me lever, je voudrais te toucher Et je sais que tu n'es pas très loin Et qu'au fond de tes nuits tu m'attends toi aussi Mais c'est long la moitié du chemin
Maria, Maria, sans tes yeux, sans ton corps, sans ta voix Maria, Maria, je ne suis que la moitié de moi
5.905 Composer(s): John Entwistle Performer(s): John Entwistle
Mother was an incubator Father was the contents Of a test tube in the icebox In the factory of birth My name is 905 And I've just become alive I'm the newest populator Of the planet we call earth
In suspended animation My childhood passed me by If I speak without emotion Then you know the reason why Knowledge of the universe Was fed into my mind As my adolescent body Left its puberty behind
And everything I know is what I need to know Everything I do's been done before Ev'ry sentence in my head Someone else has said At the end of my life is an open door
Automatically defrosted My manhood came on time I became a man I left the ICE school behind And now I'm to begin The life that I'm assigned A life that's been lived before A thousand times
I have a feelin' deep inside That something is missin' There's a feelin' in my soul And I can't help wishin' That one day I'll discover That we're livin' a lie And I'll tell the whole world The reasons why
But until then, all I know is what I need to know Everything I do's been done before Ev'ry idea in my head Someone else has said At the end of my life is an open door
Marie-Trottoir Composer(s): Charles Dumont; Michel Vaucaire Performer(s): Édith Piaf
Marie-Trottoir, bonsoir Marie Marie, bonsoir Toi qui n'attend personne Et un peu tout le monde Perchée sur tes talons Sur tes trops hauts talons Marie qui vend du rêve À ceux qui ont envie d'espoir Tu as d'ailleurs De quoi plaire à certains rêveurs Tu es assez fardée Tu es un peu trop blonde Et puis tu as aussi Aussi un parapluie Marie qui pense à tout Même à se mettre à l'abri Marie-Trottoir, bonsoir Marie Marie, bonsoir Toi qui n'attend personne Et un peu tout le monde Marie née à Angers À Nice, ou à Saint-Dié Marie qui vend du rêve À ceux qui ont besoin d'aimer Bonsoir Marie-Trottoir Tu fais rien dans le noir Ne parle pas, souris, vas-y Joue les Jocondes Marie qui a toujours Pour tous les sans-amour Marie qui a un coeur Grand comme une roue de secours Marie-Trottoir, bonsoir Marie Marie, bonsoir...
Maria Lando Composer(s): César Calvo; Chabuca Granda Performer(s): Pedro Aznar; Susana Baca; David Byrne
Dawn breaks shattering like a statue like a statue of wings that scatter throughout the city And noon sings like a bell made of water A bell made of golden water that keeps us from loneliness And the night lifts its tall goblet its tall, tall goblet, early moon over the sea
But for Maria there is no dawn But for Maria there is no midday But for Maria there is no moon lifting its red goblet over the waters
Maria has no time to lift her eyes Maria to lift her eyes, broken by lack of sleep Maria broken by lack of sleep from so much suffering Maria from so much suffering, all she does is work
Maria just works and works Maria only works and her work enriches others
6 a.m. Or Nearer Composer(s): Randy Bachman Performer(s): The Guess Who
There ain't no reason
to talk about the things I could have done My livin' don't come easy and I've hardly just begun I'm not getting back the heartaches like before Anymore Anymore
They say seeing is believing so I lent myself to travel Soon became experienced and my soul turned into gravel Turned every stone and opened every door Like before Like before
Sun was hardly shining It was 6 A.M. or nearer My mind was sick of trying As the sky became a mirror I really felt like dying It was 6 A.M. or nearer I was drowning I was drowning
I soon got sick of falling So I took a try in praying I heard somebody calling Might have been a baby playing And I fell down from the ceiling to the floor Like before Like before
Sun was hardly shining It was 6 A.M. or nearer My mind was sick of trying As the sky became a mirror I really felt like dying It was 6 A.M. or nearer I was drowning I was drowning
La playa estaba desierta, el mar bañaba tu piel cantando con mi guitarra, para ti María Isabel La playa estaba desierta, el mar bañaba tu piel cantando con mi guitarra, para ti María Isabel
Coje tu sombrero y póntelo vamos a la playa calienta el sol Coje tu sombrero y póntelo vamos a la playa calienta el sol Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom
En la arena escribí tu nombre y luego yo lo borré para que nadie pisara tu nombre María Isabel En la arena escribí tu nombre y luego yo lo borré para que nadie pisara tu nombre María Isabel
Coje tu sombrero y póntelo vamos a la playa calienta el sol Coje tu sombrero y póntelo vamos a la playa calienta el sol Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom
La luna fue caminando junto a las olas del mar tenía celos de tus ojos y tu forma de mirar La luna fue caminando junto a las olas del mar tenía celos de tus ojos y tu forma de mirar
Coje tu sombrero y póntelo vamos a la playa calienta el sol Coje tu sombrero y póntelo vamos a la playa calienta el sol Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom Chibiribiri pom pom pom pom
Maria Elena Composer(s): Lorenzo Barcelata; Sidney Keith "Bob" Russell Originally performed by: Adolph Hofner Covered by various other artists
Like minutes are to an hour Darling, so you are to me...
Maria Elena, you're the answer to a prayer Maria Elena, can't you see how much I care? To me your voice is like the echo of a sigh And when you're near my heart can't speak above a sigh
Maria Elena, say that we will never part Maria Elena, take me to your heart A love like mine is great enough for two To share this love is really all I ask of you
Maria Elena, say that we will never part Maria Elena, take me to your heart A love like mine is great enough for two To share this love is really all I ask of you
Tuyo es mi corazón Oh sol de mi querer Mujer de mi ilusión Mi amor te con sagré Mi vida da la embellece una esperanza azul Mi vida tiene un cielo que le diste tu Tuyo es mi corazón Oh sol de mi querer Tuyo es todo mi ser tuyo es mujer Yo todo el corazón te lo entregué Eres mi fé, eres mi Dios, eres mi amor
634-5789 (Soulsville, USA) Composer(s): Steve Cropper; Eddie Floyd Performer(s): Wilson Pickett; and various other artists
If you need some good loving Call on me And if you need some good hugging Call on me baby I'll be right here at home All you gotta do is pick up the telephone and dial now
Six three four five seven eight nine That's my number Six three four five seven eight nine
If you want some loving Call on me And if you want sweet hugging Call on me baby No more lonely nights will you be alone All you gotta do is pick up the telephone and dial now
Six three four five seven eight nine That's my number Six three four five seven eight nine
I'll be right there Just as soon as I can And if I'll be a little bit late I hope you will understand
If you want some good loving Call on me If you need a good loving baby Call on me baby Oh I'll be right here at home All you gotta do is pick up that telephone and dial now
Six three four five seven eight nine That's my number Six three four five seven eight nine Six three four five seven eight nine
María Del Campo Composer(s): León Gieco Performer(s): León Gieco
Maria nacio en el campo, junto con la libertad tiene la piel del viento tiene los pies de hierba y los ojos del cielo tiene las manos duras como la tierra del corral tiene las manos duras como la tierra del corral como la tierra del corral, como la tierra del corral
No se necesita, no se necesita, dice Maria tener las manos blandas para ser mujer tener las manos blandas para ser mujer
Trae la miel del campo a la ciudad Trae la miel del campo a la ciudad porque aqui no hay flor porque aqui no hay flor tiene las manos duras como la tierra del corral tiene las manos duras como la tierra del corral como la tierra del corral, como la tierra del corral
'65 Love Affair Composer(s): Paul Davis Performer(s): Paul Davis; Aretha Franklin
I was a car hop You were into be-bop You sang do wop diddy wop diddy wop doo All of them changes you put me through
If I could go back again Well I know I'd never let you go Back with some of my friends To that wonderful
Chorus:
'65 Love Affair We wasn't gettin' nowhere But we didn't care It was a crazy '65 Love Affair Rock 'n' roll was simple and clear Oh, I still can hear I can hear it baby Well I asked you like a dum-dum You were bad with your pom-poms You said ooh wah go team ooh wah go Ooh-ee baby I want you to know
If I could go back in time Well, I know somehow you'd still be mine I wouldn't be so blind To that wonderful
'65 Love Affair When rock 'n' roll was simple and clear Oh, I still can hear I can hear it baby
Well, I tried to make you give in One night at the drive-in You said oh no baby, oh no woo All of them changes you put me through
If I could go back in time Well, I know somehow you'd still be mine I wouldn't be so blind To that wonderful
María de la calle nace cuando muere el sol Se para en las esquinas con temor... a que llegue un policía y la sorprenda dando amor María de la calle, a un señor
Con la mirada atenta siempre anda por ahí con su vestido negro de salir... Como una gata en agosto de diciembre al mes de abril María de la calle, de Madrid
Y se va dando, como la noche y entre los coches sus pasos vuelan Todo el que tiene una pena va tras de ti María sola, la de la calle pequeño talle, triste sonrisa Tiene el corazón a prisa para olvidar...
María de la calle siempre canta una canción de esas que la radio ya olvidó Y le cuenta a todo el mundo que ella tuvo un gran amor que fue por un "negocio" a Nueva York
María vuelve a casa cuando el sol ya va a salir murmuran las vecinas, por ahí... Prepara el desayuno y lee el diario del país María de la calle va a dormir
We waren late oorlogskinderen in volle armoede verwekt we groeiden op in het begin der vette jaren in alle kuisheid opgevoed met een domper op de bek men wilde ons in alle zuiverheid bewaren we werden ouder en de rock'n'roll teisterde het land we wierpen onze eerste blikken naar de meiden toen kwam Dylan en de rest en in ons, een stille kracht mijn beste jongen, 't waren wonderlijke tijden
Alles wat er dan gebeurde ging toen zo verduiveld snel we verbraken onze banden met 't verleden onze haren werden langer als een liederlijk protest tegen wat de burgerij van toen vereerde we riepen alles zal veranderen want iedereen is gelijk wat de ouderen ons vertelden wordt vergeten we riepen alles wordt verdeeld van nu af aan geen arm of rijk mijn beste jongen, 't leek de aardse tuin van Eden
't Was in 68, we waren jong en zo oprecht we droomden van de revolutie en we meenden het niet slecht o we waren maffe kikkers maar o mijn god, we waren echt
De tijd heeft uitgewezen zoals men ons ook had voorspeld dat het niet zo simpel was als we toen meenden de cirkel werd gesloten want de strijders van voorheen zijn hun oude droom meestal allang vergeten misschien was het toch niet vergeefs zoals ik soms nog wel eens denk is er toen toch meer gebeurd dan we nu weten misschien komt alles ooit terug maar dan juister als voorheen want beste jongen, 't leek de aardse tuin van Eden
't Was in 68, we waren jong en zo oprecht we droomden van de revolutie en we meenden het niet slecht o we waren maffe kikkers maar o mijn god, we waren echt
Maria Che Se Ne Va French Title: Marie, Quand Tu T'en Vas Composer(s): Georges Calabrese; Charles Aznavour; Gilbert Bécaud Performer(s): Charles Aznavour
Maria che se ne va Il sole si nasconde E tornano da me Le nuviole, le ombre Dei non so dei perché
Maria che se ne va Un sogno incattivito Fra i tanti che mi dà Un giorno che è finito Senza spuntare mai
Maria Maria che se ne va
Maria che ne va Le assurde gelosie Di un uomo che non sa Che le malinconie Di chi vuole e non ha
Maria che se ne va La macchina scoperta Il vento nel foulard Un'avventura certa E io a morire qua
Maria Maria che se ne va
Maria che tornerà Col trucco un po' sbavato E mi sorriderà Togliendosi il vestito E così mi riavrà
Maria che tornerà Con aria disinvolta A cui non chiederò Chiedendo che una volta Prima o opoi chi losa
Go out with the boys I said I'll be alright Mama She'll never let me go to far The man on the stage plays a way out piano My brother's sitting in on guitar Shifty in the corner says "For heaven's sake - you drive that girl too far"
She was a '68 teenage queen The prettiest girl I've ever seen A movie star in a great big car A '68 teenage queen
A man comes over, looking like a robber She'll never let me go to far Keep outta trouble, don't burst your bubble She'll never let me drive her car Shifty in the corner says "For heaven's sake - you drive that girl too far"
She was a '68 teenage queen The prettiest girl I've ever seen A movie star in a great big car A '68 teenage queen.
(Instrumental)
Go out with the boys, I said I'll be alright Mama She'll never let me go to far The man on the stage plays a way out piano My brother's sitting in on guitar Shifty in the corner says "For heaven's sake - you drive that girl too far"
She was a '68 teenage queen The prettiest girl I've ever seen A movie star in a great big car A '68 teenage queen
Kingston, Kingston Composer(s): Lou Deprijck; Jay Alanski Performer(s): Lou & the Hollywood Bananas
Ça commence à bouger J'ai plus hésité J'ai dansé le reggae À Montego Bay C'est l'hiver à Paris Paris la pluie et l'ennui Mais ici plus d'soucis
Kingston Kingston Kingston Kingston
À l'hôtel le liftier Il peut pas s'empêcher De swinguer sur un air de Bob Marley Le soleil va briller Sable blanc Cocotiers C'est comme ça toute l'année
Kingston Kingston Kingston Kingston
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Kingston Kingston Kingston Kingston
Mon costume Crème glacée Ma chemise à palmiers Trop chaud J'les ai défaits Des fois qu'on s'demanderait Le soleil va briller Sable blanc Cocotiers Aussi fort toute l'année
69 Année Érotique Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg & Jane Birkin; Kramer; Luscious Jackson
Gainsbourg et son Gainsborough Ont pris le ferry-boat De leur lit par le hublot Ils regardent la côte Ils s'aiment et la traversée Durera toute une année Ils vaincront les maléfices Jusqu'en soixante-dix
Gainsbourg et son Gainsborough Vont rejoindre Paris Ils ont laissé derrière eux La Tamise et Chelsea Ils s'aiment et la traversée Durera toute une année Et que les dieux les bénissent Jusqu'en soixante-dix