Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 15-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Marilyn
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marilyn
    Composer(s): Nicolas Peyrac
    Performer(s): Nicolas Peyrac



    Tu posais nue de dos pour des calendriers
    Tu faisais des photos mais rêvais de danser
    Petite poupée blonde aux cheveux décoiffés
    Tu t'en venais de l'ombre et rêvais de gagner
    Le soleil, le soleil

    Et les hommes se mirent à te désirer
    Pour un de tes sourires pour une nuit volée
    Ils te bâtirent un jour un palais de papier
    Marilyn, que t'ont-ils fait?

    Et Monsieur Cinéma se foutait bien de toi
    Il te faisait diva mais tu n'étais que toi
    Une gosse perdue au coeur de ses studios
    Où les coeurs se sont tus à force de sanglots
    Au soleil, au soleil

    Et les femmes se mirent à te détester
    Tu devenais l'objet que voulaient posséder
    Les hommes enchaînés rêvant de liberté
    Marilyn, que t'ont-ils fait?

    On dit qu'un président t'avait téléphoné
    Qu'il était ton amant depuis quelques années
    On disait tout de toi, on en avait tant dit
    Qu'ils ne surent pas pourquoi tu t'étais endormie
    Au soleil, au soleil

    Et moi qui t'ignorais, je te connais si bien
    Que je te dis bravo, n'oublie pas que demain
    On reviendra te voir mais repose-toi bien
    Marilyn, Marilyn a trop dansé

    Et moi qui t'ignorais, je te connais si bien
    Que je te dis bravo, n'oublie pas que demain
    On reviendra te voir mais repose-toi bien
    Marilyn, a trop dansé
    A trop dansé, Marilyn



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.90 Miles An Hour (Down A Dead End Street)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    90 Miles An Hour (Down A Dead End Street)
    Composer(s): Hal Blair; Don Robertson
    Performer(s): Hank Snow; Katy Moffatt;
    Bob Dylan; John Berry; Ashley Hutchings;
    Michel Montecrossa



    I took you home from a party
    And we kissed in fun
    A few stolen kisses and no harm was done
    Instead of stopping when we could
    We went right on
    Until suddenly we found the brakes were gone

    You belong to someone else and I do too
    It's just too crazy being here with you
    As a bad motorcycle with the devil in the seat
    Doin' 90 miles an hour down a dead end street

    I didn't want to want to now I have no choice
    It's too late to hear the warning voice
    All I hear is thunder as our two hearts beat
    Doin' 90 miles an hour down a dead end street

    You're not free to belong to me
    And you know I can never be your own
    Your lips on mine are like sweet sweet wine
    But we're headed for a wall of stone

    Warning signs are flying by us but we pay no heed
    Instead of slowing down the pace we keep pickin' up the speed
    Disaster's getting closer every time we meet
    Doin' 90 miles an hour down a dead end street




    Reacties (0)
    14-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marilou Sous La Neige
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marilou Sous La Neige
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    Originally performed by: Serge Gainsbourg



    Marilou repose sous la neige
    Et je me dis et je me redis
    De tous ces dessins d'enfant que n'ai je
    Pu préserver la fraîcheur de l'inédit

    De ma Lou en bandes dessinées je
    Parcourais les bulles arrondies
    Lorsque je me vis exclu de ses jeux
    Érotiques j'en fis une maladie

    Marilou se sentait prise au piège
    Tous droits d'reproduction interdits
    Moi naïf j'pensais que me protégeaient
    Les droits du copyright opera mundi

    Oh ma Lou il fallait que j'abrège
    Ton existence c'est ainsi
    Que Marilou s'endort sous la neige
    Carbonique de l'extincteur d'incendie



    Categorie:Franse Songs
    Tags:Serge Gainsbourg

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.90's Blues
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    90'S Blues
    Composer(s): Chris Rea
    Performer(s): Chris Rea



    Well I look out of my window
    I see the morning cold and grey
    I look out of my window
    I see the morning cold and grey
    I told you so many years ago
    They're all gonna end up, end up this way

    Well the fat man took my money
    And the daughter won't give it back
    The fat man took my money
    Sons and daughters won't give it back
    Put my family out on the street
    Put my marriage on the rack

    Well they steal your water
    And if you want some you got to pay
    The greenies point their fingers
    The people know better they don't listen what they say
    They live in fear and frustration
    Oh their crappy lives why should they give a toss anyway

    Nineties blues
    Nineties blues
    Nineties blues




    Reacties (0)
    13-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marilou Reggae
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marilou Reggae Composer(s): Serge Gainsbourg
    Performer(s): Serge Gainsbourg



    Quand Marilou danse reggae
    Ouvrir braguette et prodiguer
    Salutations distinguées
    De petit serpent katangais

    Quand Marilou danse reggae
    Sur Marilou passer à gué
    Beaucoup caresses et endiguer
    Spermatozoïdes aux aguets

    Quand Marilou danse reggae
    Au bord climax faire le guet
    Changer vitesse changer braquet
    Et décoller avion Bréguet

    Quand Marilou danse reggae
    Elle et moi plaisirs conjugués
    En Marilou moi seringuer
    Faire mousser en meringué

    Quand Marilou danse reggae
    Quand Marilou bien irriguée
    Jamais jamais épiloguer
    Record à corps homologué

    Quand Marilou danse reggae
    Petit détail à divulguer
    En petit nègre dialogué
    Après l'amour pisser sagaie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.911 Is A Joke
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    911 Is A Joke
    Composer(s):
    William Drayton;
    Eric "Vietnam" Sadler; Keith Shocklee
    Performer(s): Duran Duran; Public Enemy



    Now I dialed nine one one
    a long time ago

    Don't you see how late they're reactin'
    They only come
    and they come when they wanna

    So get the morgue truck
    and bag the goner

    They don't care 'cause they get paid anyway
    They treat you like an ace
    that can't be betrayed

    I know you stumble with no use people
    If your life is on the line then you're dead today

    Late comings with the late comin' stretcher
    That's a body bag in disguise
    y'all I'll betcha
    I call 'em body snatchers
    quick they come to fetch you
    with an autopsy ambulance
    just to dissect ya

    They are the kings 'cos they swing amputation
    Lose your arms your legs to them it's compilation
    I can prove it to you watch the rotation
    It all adds up to a funky situation

    So get up get get get down
    911 is a joke in yo town
    Get up get get get down
    Late 911 wears the late crown

    911 is a joke

    Everyday they don't never come correct
    You can ask my man right here
    with the broken neck
    He's a witness to the job never bein' done
    He would've been in full effect 911
    They the token to your life when it's croakin'
    They need to be in a pawn shop on a
    911 is a joke we don't want 'em
    I call a cab 'cause a cab will come quicker
    The doctors huddle up and call a flea flicker
    The reason that I say that 'cause they
    Flick you off like fleas
    They be laughin' at ya
    while you're crawlin' on our knees
    And to the strength so go the length
    Thinkin' you are first when you really are tenth
    You better wake up and smell the real flavor
    Cause 911 is a fake life saver

    911 is a joke

    Ow, ow 911 is a joke




    Reacties (0)
    12-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marilou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marilou
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    Performer(s): Serge Gainsbourg



    Dis-moi, Marilou
    Veux-tu, Marilou
    Répondre à cette question?
    Si tu n'veux pas, tu dis non
    Je ne t'en voudrai pas
    Je sais, Marilou
    Qu'avec Marilou,
    Il faut pas trop insister
    Sinon, elle va se fâcher
    Et ça, je ne veux pas
    As-tu déjà aimé, Marilou?
    Aurais-tu essayé, Marilou?
    Serais-je le premier, Marilou?
    Réponds-moi, Marilou

    Dis-moi, Marilou
    Je vais, Marilou
    Te répéter ma question
    Tu ne fais pas attention
    Ça ne m'étonne pas
    Je sais, Marilou
    Qu'avec Marilou,
    Il faut se montrer patient
    C'est une petite enfant
    Qui ne m'écoute pas
    As-tu déjà aimé, Marilou?
    Aurais-tu essayé, Marilou?
    Serais-je le premier, Marilou?
    Réponds-moi, Marilou

    Dis-moi, Marilou
    Pourquoi, Marilou
    Baisses-tu les yeux ainsi?
    Toi qui les as si jolis
    Allons, regarde-moi
    0Je sais, Marilou
    Qu'avec Marilou,
    D'autres garçons ont dansé
    Mais qu'as-tu donc à pleurer?
    Ainsi, c'était donc ça!
    Tu as déjà aimé, Marilou
    Tu as donc essayé, Marilou
    Je serai le dernier, Marilou
    Ça n'fait rien, Marilou
    Non, ça n'fait rien, Marilou
    Non, ne pleure pas, Marilou
    Non, ne pleure pas, Marilou



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.96 Tears
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    96 Tears
    Composer(s): Ruby Martinez
    Performer(s):
    Question Mark & The Mysterians;
    and various other artists



    Too many teardrops for one heart to be cryin'
    Too many teardrops for one heart to carry on
    You're way on top now
    Since you left me
    You're always laughin'
    Way down at me
    But watch out now
    I'm gonna get there
    We'll be together
    For just a little while
    And then I'm gonna put you
    Way down here
    And you'll start cryin'
    Ninety-six tears
    Cry
    Cry

    And when the sun comes up
    I'll be on top
    You'll be way down there
    Lookin' up
    And I might wave
    Come up here
    But I don't see you
    Wavin' now
    I'm way down here
    Wonderin' how
    I'm gonna get you
    But I know now
    I'll just cry, cry, I'll just cry

    Too many teardrops for one heart to be cryin'
    Too many teardrops for one heart
    To carry on
    You're gonna cry ninety-six tears
    You're gonna cry ninety-six tears
    You're gonna cry cry, cry, cry, now
    You're gonna cry cry, cry, cry
    Ninety-six tears c'mon and lemme hear you cry, now
    Ninety-six tears (whoo!) I wanna hear you cry
    Night and day, yeah, all night long
    Uh-ninety-six tears cry cry cry
    C'mon baby, let me hear you cry now, all night long
    Uh-ninety-six tears! Yeah! C'mon now
    Uh-ninety-six tears!




    Reacties (0)
    11-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Mariko-San
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Mariko-San
    Performer(s): Silvio Rodríguez



    Donde quiera me encuentro un papel de Mariko-San
    Donde quiera descubro un recado, un guiño de ojo
    Ando en una gaveta, abro un libro
    registro un bolsillo, levanto un mantel
    Donde quiera me encuentro un papel de Mariko-San

    El verano llegó desde ayer no quiso esperar
    Mete leña en su horno de sietemesino y ahoga
    El verano a pesar de las cosas
    que pese al verano se deben hacer
    El verano llegó desde ayer no quiso esperar

    Hoy debiera contar hasta cien y luego soñar
    Hoy debiera volver del océano y ser bienvenido
    Hoy debiera andar sin zapatos
    casarme de pronto sin saber con quién
    Hoy debiera contar hasta cien y luego soñar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.977
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    977
    Performer(s): The Pretenders



    Every time I end up waking up
    In some hotel without my
    Set of keys
    Coming to, remembering the way
    You turned me out when I was
    On my knees
    You think that was
    One up for you
    But I know I scored something too

    When I see the way you have to struggle
    Just to do a little simple thing
    I feel apologetic
    Just because I'm not particularly suffering
    So I let you take me down
    I'm like your rent-a-clown

    When I saw my baby cry
    I knew that he loved me
    That was some great victory
    He cried because of me
    He hit me with his belt
    But his tears were all I felt
    When I saw my baby cry
    I knew he loved me

    When you try and cut me down
    And push me back
    If I attack your attitude
    I rise up to the challenge 'cause
    I like to taste the sugar of your violent mood
    Just like a stormy sea
    You're natural
    Poetry to me

    When I saw my baby cry
    I knew that he loved me
    That was some great victory
    He cried because of me
    He hit me with his belt
    But his tears were all I felt
    When I saw my baby cry
    I knew he loved me
    I knew he loved me




    Reacties (0)
    10-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.98.6
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    98.6
    Composer(s): George Fischoff; Tony Powers
    Performer(s): Keith; The Bystanders;
    Angeles; Steve Ivey



    Good morning sun
    I say it's good to see you shinin'!

    I know my baby, brought you to me
    She kissed me yesterday
    hello ya silver linin'

    Got spring and summer runnin' through me .....
    Hey, ninety eight point six, it's good to have you back again, oh
    Hey, ninety eight point six, her lovin' is the medicine that saved me
    Oh, I love my baby

    Hey, everybody on the street: I see you smilin'
    Must be because I found my baby
    You know she's got me on another kind of highway
    I want to go to where it takes me!
    Hey, ninety eight point six, it's good to have you back again, oh
    Hey, ninety eight point six, her lovin' is the medicine that saved me
    Oh, I love my baby

    You know she's got me on another kind of highway
    I want to go to where it takes me
    Hey, ninety eight point six, it's good to have you back again, oh
    Hey, ninety eight point six, her lovin' is the medicine that saved me

    Oh, I love my baby ...




    Reacties (0)
    09-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marie-Madeleine
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marie-Madeleine
    Composer(s): Pierre Delanoë; Claude Lemesle;
    T. Moeller; B. Parker
    Performer(s): Joe Dassin



    Marie-Madeleine, y a pas si longtemps
    Souviens-toi de tes amours
    Je t'amusais bien, tu aimais l'argent
    Et moi, je t'aimais tout court
    Qu'est-ce qui t'a pris de tout laisser
    De tout quitter pour un seul homme
    Un faux prophète, un illuminé
    Un soi-disant roi sans couronne
    Soi-disant roi de Galilée

    Marie-Madeleine, y a pas si longtemps
    Que tu n'étais pas fidèle
    Tu n'es plus à moi, mais qu'est-ce qu'il te prend
    On n'épouse pas le ciel
    Tu n'as plus rien à espérer
    Il a déjà un pied en terre
    Oublie ce fou, il t'a trompée
    Le Roi des Juifs ne peut rien faire
    Le Roi des Juifs est condamné

    Redeviens Marie-Madeleine
    Ne va pas chercher si loin
    Je n'ai plus rien, Marie-Madeleine
    Revis, reviens
    C'est à moi que tu appartiens
    Tu attends qui - tu attends quoi
    Redescends sur terre, j'ai besoin de toi

    Marie-Madeleine, qui avait cru
    Qu'un jour on te verrait pleurer
    Mais qu'est-ce qu'il t'a fait, qu'est-ce qu'il a de plus
    Il a dû t'ensorceler
    Moi aussi, je sais pardonner
    Et je sais faire des prières
    Je suis venu te supplier
    Qu'il vienne me jeter la pierre
    Celui qui n'a jamais aimé

    Redeviens Marie-Madeleine
    Ne va pas chercher si loin
    Je n'ai plus rien, Marie-Madeleine
    Revis, reviens
    C'est à moi que tu appartiens
    Tu attends qui - tu attends quoi
    Redescends sur terre, j'ai besoin de toi



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.99 Bottles Of Beer On The Wall

    99 Bottles Of Beer On The Wall
    Traditional



    One-hundred bottles of beer on the wall
    One-hundred bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-nine bottles of beer on the wall!

    Ninety-nine bottles of beer on the wall
    Ninety-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-eight bottles of beer on the wall!

    Ninety-eight bottles of beer on the wall
    Ninety-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-seven bottles of beer on the wall!

    Ninety-seven bottles of beer on the wall
    Ninety-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-six bottles of beer on the wall!

    Ninety-six bottles of beer on the wall
    Ninety-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-five bottles of beer on the wall!

    Ninety-five bottles of beer on the wall
    Ninety-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-four bottles of beer on the wall!

    Ninety-four bottles of beer on the wall
    Ninety-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-three bottles of beer on the wall!

    Ninety-three bottles of beer on the wall
    Ninety-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-two bottles of beer on the wall!

    Ninety-two bottles of beer on the wall
    Ninety-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety-one bottles of beer on the wall!

    Ninety-one bottles of beer on the wall
    Ninety-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ninety bottles of beer on the wall!

    Ninety bottles of beer on the wall,
    Ninety bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-nine bottles of beer on the wall!

    Eighty-nine bottles of beer on the wall
    Eighty-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-eight bottles of beer on the wall!

    Eighty-eight bottles of beer on the wall
    Eighty-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-seven bottles of beer on the wall!

    Eighty-seven bottles of beer on the wall
    Eighty-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-six bottles of beer on the wall!

    Eighty-six bottles of beer on the wall
    Eighty-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-five bottles of beer on the wall!

    Eighty-five bottles of beer on the wall
    Eighty-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-four bottles of beer on the wall!

    Eighty-four bottles of beer on the wall
    Eighty-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-three bottles of beer on the wall!

    Eighty-three bottles of beer on the wall
    Eighty-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-two bottles of beer on the wall!

    Eighty-two bottles of beer on the wall
    Eighty-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty-one bottles of beer on the wall!

    Eighty-one bottles of beer on the wall
    Eighty-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighty bottles of beer on the wall!

    Eighty bottles of beer on the wall
    Eighty bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-nine bottles of beer on the wall!

    Seventy-nine bottles of beer on the wall
    Seventy-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-eight bottles of beer on the wall!

    Seventy-eight bottles of beer on the wall
    Seventy-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-seven bottles of beer on the wall!

    Seventy-seven bottles of beer on the wall
    Seventy-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-six bottles of beer on the wall!

    Seventy-six bottles of beer on the wall
    Seventy-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-five bottles of beer on the wall!

    Seventy-five bottles of beer on the wall
    Seventy-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-four bottles of beer on the wall!

    Seventy-four bottles of beer on the wall
    Seventy-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-three bottles of beer on the wall!

    Seventy-three bottles of beer on the wall
    Seventy-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-two bottles of beer on the wall!

    Seventy-two bottles of beer on the wall
    Seventy-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy-one bottles of beer on the wall!

    Seventy-one bottles of beer on the wall
    Seventy-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventy bottles of beer on the wall!

    Seventy bottles of beer on the wall
    Seventy bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-nine bottles of beer on the wall!

    Sixty-nine bottles of beer on the wall
    Sixty-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-eight bottles of beer on the wall!

    Sixty-eight bottles of beer on the wall
    Sixty-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-seven bottles of beer on the wall!

    Sixty-seven bottles of beer on the wall
    Sixty-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-six bottles of beer on the wall!

    Sixty-six bottles of beer on the wall
    Sixty-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-five bottles of beer on the wall!

    Sixty-five bottles of beer on the wall
    Sixty-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-four bottles of beer on the wall!

    Sixty-four bottles of beer on the wall
    Sixty-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-three bottles of beer on the wall!

    Sixty-three bottles of beer on the wall
    Sixty-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-two bottles of beer on the wall!

    Sixty-two bottles of beer on the wall
    Sixty-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty-one bottles of beer on the wall!

    Sixty-one bottles of beer on the wall
    Sixty-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixty bottles of beer on the wall!

    Sixty bottles of beer on the wall
    Sixty bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-nine bottles of beer on the wall!

    Fifty-nine bottles of beer on the wall
    Fifty-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-eight bottles of beer on the wall!

    Fifty-eight bottles of beer on the wall
    Fifty-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-seven bottles of beer on the wall!

    Fifty-seven bottles of beer on the wall
    Fifty-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-six bottles of beer on the wall!

    Fifty-six bottles of beer on the wall
    Fifty-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-five bottles of beer on the wall!

    Fifty-five bottles of beer on the wall
    Fifty-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-four bottles of beer on the wall!

    Fifty-four bottles of beer on the wall
    Fifty-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-three bottles of beer on the wall!

    Fifty-three bottles of beer on the wall
    Fifty-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-two bottles of beer on the wall!

    Fifty-two bottles of beer on the wall
    Fifty-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty-one bottles of beer on the wall!

    Fifty-one bottles of beer on the wall
    Fifty-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifty bottles of beer on the wall!

    Fifty bottles of beer on the wall
    Fifty bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-nine bottles of beer on the wall!

    Forty-nine bottles of beer on the wall
    Forty-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-eight bottles of beer on the wall!

    Forty-eight bottles of beer on the wall
    Forty-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-seven bottles of beer on the wall!

    Forty-seven bottles of beer on the wall
    Forty-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-six bottles of beer on the wall!

    Forty-six bottles of beer on the wall
    Forty-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-five bottles of beer on the wall!

    Forty-five bottles of beer on the wall
    Forty-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-four bottles of beer on the wall!

    Forty-four bottles of beer on the wall
    Forty-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-three bottles of beer on the wall!

    Forty-three bottles of beer on the wall
    Forty-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-two bottles of beer on the wall!

    Forty-two bottles of beer on the wall
    Forty-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty-one bottles of beer on the wall!

    Forty-one bottles of beer on the wall
    Forty-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Forty bottles of beer on the wall!

    Forty bottles of beer on the wall
    Forty bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-nine bottles of beer on the wall!

    Thirty-nine bottles of beer on the wall
    Thirty-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-eight bottles of beer on the wall!

    Thirty-eight bottles of beer on the wall
    Thirty-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-seven bottles of beer on the wall!

    Thirty-seven bottles of beer on the wall
    Thirty-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-six bottles of beer on the wall!

    Thirty-six bottles of beer on the wall
    Thirty-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-five bottles of beer on the wall!

    Thirty-five bottles of beer on the wall
    Thirty-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-four bottles of beer on the wall!

    Thirty-four bottles of beer on the wall
    Thirty-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-three bottles of beer on the wall!

    Thirty-three bottles of beer on the wall
    Thirty-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-two bottles of beer on the wall!

    Thirty-two bottles of beer on the wall
    Thirty-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty-one bottles of beer on the wall!

    Thirty-one bottles of beer on the wall
    Thirty-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirty bottles of beer on the wall!

    Thirty bottles of beer on the wall
    Thirty bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-nine bottles of beer on the wall!

    Twenty-nine bottles of beer on the wall
    Twenty-nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-eight bottles of beer on the wall!

    Twenty-eight bottles of beer on the wall
    Twenty-eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-seven bottles of beer on the wall!

    Twenty-seven bottles of beer on the wall
    Twenty-seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-six bottles of beer on the wall!

    Twenty-six bottles of beer on the wall
    Twenty-six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-five bottles of beer on the wall!

    Twenty-five bottles of beer on the wall
    Twenty-five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-four bottles of beer on the wall!

    Twenty-four bottles of beer on the wall
    Twenty-four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-three bottles of beer on the wall!

    Twenty-three bottles of beer on the wall
    Twenty-three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-two bottles of beer on the wall!

    Twenty-two bottles of beer on the wall
    Twenty-two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty-one bottles of beer on the wall!

    Twenty-one bottles of beer on the wall
    Twenty-one bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twenty bottles of beer on the wall!

    Twenty bottles of beer on the wall
    Twenty bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Nineteen bottles of beer on the wall!

    Nineteen bottles of beer on the wall
    Nineteen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eighteen bottles of beer on the wall!

    Eighteen bottles of beer on the wall
    Eighteen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seventeen bottles of beer on the wall!

    Seventeen bottles of beer on the wall
    Seventeen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Sixteen bottles of beer on the wall!

    Sixteen bottles of beer on the wall
    Sixteen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fifteen bottles of beer on the wall!

    Fifteen bottles of beer on the wall
    Fifteen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Fourteen bottles of beer on the wall!

    Fourteen bottles of beer on the wall
    Fourteen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Thirteen bottles of beer on the wall!

    Thirteen bottles of beer on the wall
    Thirteen bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Twelve bottles of beer on the wall!

    Twelve bottles of beer on the wall
    Twelve bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eleven bottles of beer on the wall!

    Eleven bottles of beer on the wall
    Eleven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Ten bottles of beer on the wall!

    Ten bottles of beer on the wall
    Ten bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Nine bottles of beer on the wall!

    Nine bottles of beer on the wall
    Nine bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Eight bottles of beer on the wall!

    Eight bottles of beer on the wall
    Eight bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Seven bottles of beer on the wall!

    Seven bottles of beer on the wall
    Seven bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Six bottles of beer on the wall!

    Six bottles of beer on the wall
    Six bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Five bottles of beer on the wall!

    Five bottles of beer on the wall
    Five bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Four bottles of beer on the wall!

    Four bottles of beer on the wall
    Four bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Three bottles of beer on the wall!

    Three bottles of beer on the wall
    Three bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    Two bottles of beer on the wall!

    Two bottles of beer on the wall
    Two bottles of beer!
    Take one down
    Pass it around
    One bottle of beer on the wall!

    One bottle of beer on the wall
    One bottle of beer!
    Take it down
    Pass it around
    No more bottles of beer on the wall!




    Reacties (0)
    08-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marieke
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marieke
    Composer(s): Jacques Brel; Gérard Jouannest
    Originally performed by: Jacques Brel (Belgium)
    Covered by various other artists



    Ay Marieke, Marieke
    Je t'aimais tant
    Entre les tours
    De Bruges et Gand
    Ay Marieke, Marieke
    Il y a longtemps
    Entre les tours
    De Bruges et Gand

    Zonder liefde, warme liefde
    Waait de wind, de stomme wind
    Zonder liefde warme liefde
    Weent de zee, de grijze zee
    Zonder liefde, warme liefde
    Lijdt het licht, het donker licht
    En schuurt de zand over mijn land
    Mijn platte land, mijn Vlaanderenland

    Ay Marieke, Marieke
    Le ciel flamand
    Couleur des tours
    De Bruges et Gand
    Ay Marieke, Marieke
    Le ciel flamand
    Pleure avec moi
    De Bruges à Gand

    Zonder, liefde, warme liefde
    Waait de wind, c'est fini
    Zonder liefde, warme liefde
    Weent de zee, déjà fini
    Zonder liefde, warme liefde
    Lijdt het licht, tout est fini
    En schuurt het zand over mijn land
    Mijn platte land, mijn Vlaanderenland

    Ay Marieke, Marieke
    Le ciel flamand
    Pesait-il trop
    De Bruges à Gand
    Ay Marieke, Marieke
    Sur tes vingt ans
    Que j'aimais tant
    De Bruges à Gand

    Zonder liefde, warme liefde
    Lacht de duivel, de zwarte duivel
    Zonder liefde, warme liefde
    Brandt mijn hart, mijn oude hart
    Zonder liefde, warme liefde
    Sterft de zomer, de droevige zomer
    En schuurt het zand over mijn land
    Mijn platte land, mijn Vlaanderenland

    Ay Marieke, Marieke
    Revienne le temps
    Revienne le temps
    De Bruges et Gand
    Ay Marieke, Marieke
    Revienne le temps
    Où tu m'aimais
    De Bruges à Gand

    Ay Marieke, Marieke
    Le soir souvent
    Entre les tours
    De Bruges et Gand
    Ay Marieke, Marieke
    Tous les étangs
    M'ouvrent leurs bras
    De Bruges à Gand, de Bruges à Gand, de Bruges à Gand...



    Tags:Jacques Brel

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.99 Miles From L.A.
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    99 Miles From L.A.
    Composer(s): Albert Hammond; Hal David
    Performer(s): Albert Hammond;
    Art Garfunkel; Johnny Mathis;
    Julio Iglesias; Nancy Sinatra;

    Steve Ross; David Seering



    Keeping my eyes on the road,
    I see you

    Keeping my hands on the wheel,
    I hold you

    99 miles from L.A.
    I kiss you, I miss you, please be there

    Passing a white sandy beach,
    we're sailing

    Turning the radio on, we're dancing
    99 miles from L.A.
    I want you, I need you, please be there

    The windshield is covered with rain
    I'm crying
    Pressing my foot on the gas, I'm flying
    Counting the telephone poles, I phone you
    Reading the signs on the road, I write you
    99 miles from L.A.
    We're laughing, we're loving, please be there
    We're laughing, we're loving, please be there




    Reacties (0)
    07-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Marie-Jeanne
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marie-Jeanne
    English Title: Ode To Billie Joe
    Composer(s): Bobbie Gentry; J.M. Rivat; F.T. Thomas
    Performer(s): Joe Dassin
    (Originally performed by: Bobbie Gentry)



    C'était le quatre juin, le soleil tapait depuis le matin
    Je m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foin
    Et l'heure du déjeuner venue, on est retourné à la maison
    Et notre mère a crié de la cuisine: "Essuyez vos pieds sur l'paillasson"
    Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles de Bourg-les-Essonnes
    Ce matin Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de la Garonne

    Et mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin
    "La Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moi donc le pain
    Y a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de la canne"
    Et maman dit: "Tu vois, quand j'y pense, c'est quand même bête pour cette pauvre Marie-Jeanne
    On dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-Essonnes
    Et voilà qu'Marie-Jeanne Guillaume va s'jeter du pont de la Garonne"

    Et mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grand Nicolas
    On avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne un soir au cinéma
    Et il me dit: "Tu te rappelles, tu lui parlais ce dimanche près de l'église
    Donne-moi encore un peu de vin, c'est bien injuste la vie
    Dire que j'l'ai vue à la scierie hier à Bourg-les-Essonnes
    Et qu'aujourd'hui Marie-Jeanne s'est jetée du pont de la Garonne"

    Maman m'a dit enfin: "Mon grand, tu n'as pas beaucoup d'appétit
    J'ai cuisiné tout ce matin, et tu n'as rien touché, tu n'as rien pris
    Dis-moi, la sœur de ce jeune curé est passée en auto
    Elle m'a dit qu'elle viendrait dimanche à dîner... oh! et à propos
    Elle dit qu'elle a vu un garçon qui t'ressemblait à Bourg-les-Essonnes
    Et lui et Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de la Garonne"

    Toute une année est passée, on ne parle plus du tout de Marie-Jeanne
    Mon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femme
    La grippe est venue par chez nous et mon père en est mort en janvier
    Depuis maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle est toujours fatiguée
    Et moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques fleurs du côté des Essonnes
    Et je les jette dans les eaux boueuses du haut du pont de la Garonne



    Categorie:Franse Songs
    Tags:Joe Dassin

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.99 Pounds
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    99 Pounds
    Composer(s): Jeff Barry
    Performer(s): The Monkees



    I tell ya she's a heart breaker
    And you can't tell me she ain't
    There's a little devil in her
    Under all that powder and paint
    And she can hang you up every night
    And get you so uptight
    She's 99 pounds, I said 99 pounds
    She's 99 pounds of some kind of dynamite

    I tell you half a ton of sugar
    Ain't half as sweet as her
    She can change and rearrange you
    Till you can't tell what you were
    And it don't even pay to fight
    'Cause she don't know wrong from right
    She's 99 pounds, I said 99 pounds
    She's 99 pounds of some kind of dynamite

    And she may look like an angel
    But she's made out of TNT
    She's a little bitty babe of explosivity
    Yeah but when she holds you tight
    She's some kind of outa sight
    She's 99 pounds, I said 99 pounds
    I said 99 pounds of some kind of dynamite
    I said 99 pounds, I said 99 pounds




    Reacties (0)
    06-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marie-Ange
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marie-Ange
    Performer(s): Joe Dassin



    C'était ton pas que j'avais entendu
    C'était bien toi, cette ombre vague
    Entr'aperçue dans notre rue
    Te voilà revenue et tu vois bien
    Que je t'ai attendue
    J'étais certain de toi
    Je savais que tôt ou tard
    Envers et contre tout espoir
    J'allais enfin te revoir

    Marie-Ange
    Tu as l'air fatigué
    Viens m'embrasser
    Ne dis rien, ne parle pas
    De ce voyage
    D'où tu reviens les yeux changés
    Que ton cœur a dû naufragé
    Tout ça, tu vas l'oublier

    Marie-Ange
    On s'éloigne de l'enfer
    On va s'aimer à la lumière
    De la vie familière
    Marie-Ange
    C'est bon de revoir ton sourire
    Imaginer notre avenir
    Pour le meilleur et pour le pire

    Répose-toi, veux-tu manger un peu
    Ne pleure pas, je n'aime pas ça
    Quand il pleut dans tes yeux
    Tu vas retrouver ta maison
    Et lui redonner sa raison
    Pour retrouver le temps long

    Marie-Ange
    On s'éloigne de l'enfer
    On va s'aimer à la lumière
    De la vie familière
    Marie-Ange
    C'est bon de revoir ton sourire
    Imaginer notre avenir
    Pour le meilleur et pour le pire

    Si ton cœur a dû naufrager
    Tout ça, tu vas l'oublier
    Marie-Ange
    On s'éloigne de l'enfer
    On va s'aimer à la lumière
    De la vie familière



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.99 Year Blues
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    99 Year Blues
    Composer(s):
    Julius Daniels; Jorma Kaukonen

    Performer(s): Hot Tuna; Jim Keswkin



    Well now give me my pistol man
    and three round balls

    I'm gonna shoot everybody
    that I don't like at all

    Like at all, Like at all
    Like at all, Like at all

    Gotta .38 special man and .45 frame
    You know the thing don't miss 'cause I got dead aim
    Got dead aim, got dead aim
    Got dead aim, got dead aim

    Well the world is a drag and my friends can't vote
    Gonna make me a connection and score some dope
    Go get high, go get high
    Go get high, go get high




    Reacties (0)
    05-07-1969
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Marie, Quand Tu T'en Vas
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Marie, Quand Tu T'en Vas
    Italian Title: Maria Che Se Ne Va
    Composer(s): Charles Aznavour; Gilbert Bécaud
    Performer(s): Charles Aznavour; Gilbert Bécaud



    Marie quand tu t'en vas
    Tous mes soleils se cachent
    Et mon ciel s'obscurcit
    Les ombres font des taches
    Sur les murs de mes nuits
    Marie quand tu t'en vas
    Les cours d' eaux se tarissent
    L'oiseau quitte son nid
    Les bourgeons dépérissent
    Avant d' avoir fleuri
    Marie, Marie quand tu t'en vas

    Marie quand tu t'en vas
    Tout vieillit en mon être
    Et je meurs mille vies
    Derrière ma fenêtre
    À te voir avec lui

    Marie quand tu t'en vas
    Dans la longue voiture
    Blanche décapotée
    Pour vivre l'aventure
    En me laissant crever
    Marie, Marie quand tu t'en vas

    Marie quand tu reviens
    Avec ton maquillage
    Qui coule par endroit
    Des plis à ton corsage
    Jambes nues sans tes bas

    Marie quand tu reviens
    Insouciante et sans honte
    Je fais celui qui croit
    Tout ce que tu racontes
    J'ai trop peur qu'une fois
    Marie, Marie
    Tu ne reviennes pas
    Marie quand tu t'en vas



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!