Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
'Til The Storm Passes By Composer(s): Mosie Lister Performer(s): Bill & Gloria Gaither and multiple other artists
In the dark of the midnight have I oft hid my face While the storm howls above me, and there's no hiding place 'Mid the crash of the thunder, Precious Lord, hear my cry Keep me safe till the storm passes by
Till the storm passes over, till the thunder sounds no more Till the clouds roll forever from the sky Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand Keep me safe till the storm passes by
Many times Satan whispered, "There is no need to try For there's no end of sorrow, there's no hope by and by" But I know Thou art with me, and tomorrow I'll rise Where the storms never darken the skies
Till the storm passes over, till the thunder sounds no more Till the clouds roll forever from the sky Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand Keep me safe till the storm passes by
When the long night has ended and the storms come no more Let me stand in Thy presence on the bright peaceful shore In that land where the tempest, never comes, Lord, may I Dwell with Thee when the storm passes by
Till the storm passes over, till the thunder sounds no more Till the clouds roll forever from the sky Hold me fast, let me stand in the hollow of Thy hand Keep me safe till the storm passes by
I Am A Man Of Constant Sorrow (aka Farewell Song) Composer(s): Dick Burnett Performer(s): Emry Arthur - 1928 and multiple other artists
In constant sorrow through his days
I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my day I bid farewell to old Kentucky The place where I was born and raised
The place where he was born and raised
For six long years I've been in trouble No pleasures here on earth I found For in this world I'm bound to ramble I have no friends to help me now
He has no friends to help him now
It's fare thee well my old lover I never expect to see you again For I'm bound to ride that northern railroad Perhaps I'll die upon this train
Perhaps he'll die upon this train
You can bury me in some deep valley For many years where I may lay Then you may learn to love another While I am sleeping in my grave
While he is sleeping in his grave
Maybe your friends think I'm just a stranger My face you'll never see no more. But there is one promise that is given I'll meet you on God's golden shore
Je N'Oublierai Jamais Composer(s): Charles Aznavour; Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
Quand on a dix-huit ans Des amis merveilleux Fainéants Pique-assiette et que l'on est comme eux Pas bégueules On va dans les salons Snobinards et dorés Jouer Les anarchistes aigris, les révoltés Forts en gueules Je n'oublierai jamais Le troupeau de crevards Hirsutes et mal lavés Arrivant quelque part Assaillant le buffet Et jetant au hasard Les pattes dans les mets Sous de tristes regards De détresse
Je n'oublierai jamais Nos hurlement d'horreur En voyant des objets Des tableaux de valeur On se montrait exprès Goujats et monstrueux Et puis l'on décampait Sans merci, ni adieu A l'hôtesse On se voulait cyniques Exécrables, et pourtant Nous étions romantiques faits de chair et de sang De faiblesse
Je n'oublierai jamais Je n'ai pas de remords Et je recommencerai Si je tenais encore Ma jeunesse
A l'époque on était De joyeux rigolos Plus ou moins Attachés A de vagues journaux très obscurs Philosophes, écrivains Poètes d'occasion Illustres inconnus Néanmoins Nous avions la dent dure
Je n'oublierai jamais Nos merveilleux festins Près des tonneaux percés D'où pissait le bon vin Quand nous étions vautrés Dessus ou bien dessous Que le jus nous coulait Dans le nez, dans le cou Les entrailles
Je n'oublierai jamais Nos cris et nos serments Nos discours enflammés Sur le désarmement Nos folles équipées Nos courses éperdues A travers un quartier Qui nous crachait dessus Nos batailles Les filles à la page Qui partageaient nos jours Et faisaient le ménage La cuisine, et l'amour Tendres cailles
Je n'oublierai jamais Ce que j'ai vu s'enfuir Je n'ai pas de regrets Car j'ai des souvenirs En pagaille
It's not the first time it's happened to me 'Cause every girl I seem to get leaves me But I'll keep on trying Till the right one comes along Oh, oh, oh
Every time I think "this is the one" All she'll do is get up and run But I'll keep on trying Till the right one comes along
I've tried so hard but it seems no use 'Cause every time I get to like somebody They just get up and leave And it gives me the blues
It's not the first time it's happened to me Every girl I seem to get leaves me But I'll keep on trying Till the right one comes along Oh, oh, oh
I've tried so hard but it seems no use 'Cause every time I get to like somebody They just get up and leave And it gives me the blues
Every time I think "this is the one" All she'll do is get up and run But I'll keep on trying Till the right one comes along Oh, oh, oh I'll keep on trying Till the right one comes along Oh, oh, oh I'll keep on trying Till the right one comes along
I Am... I Said ((German Version: Die Welt Von Heut' (Pascal Legrand)) Composer(s): Neil Diamond First release by: Neil Diamond - 1971
Versions In Other Languages: 1971 - Die Welt Von Heut' (Pascal Legrand) 1971 - La Casa Degli Angeli (Caterina Caselli)
L.A.'s fine, the sun shines most the time And the feeling is 'lay back' Palm trees grow, and rents are low But you know I keep thinkin' about Making my way back Well I'm New York City born and raised But nowadays, I'm lost between two shores L.A.'s fine, but it ain't home New York's home, but it ain't mine no more "I am," I said To no one there An no one heard at all Not even the chair "I am," I cried "I am," said I And I am lost, and I can't even say why Leavin' me lonely still Did you ever read about a frog who dreamed of bein' a king And then became one Well except for the names and a few other changes I you talk about me, the story's the same one But I got an emptiness deep inside And I've tried, but it won't let me go And I'm not a man who likes to swear But I never cared for the sound of being alone "I am," I said To no one there An no one heard at all Not even the chair "I am," I cried "I am," said I And I am lost, and I can't even say why Leavin' me lonely still
Till The Morning Comes Composer(s): Jerry Garcia - Robert Hunter Performer(s): Grateful Dead
Till the morning comes, it'll do you fine Till the morning comes, like a highway sign Showing you the way, leaving no doubt Of the way on in or the way back out
Tell you what I'll do, I'll watch out for you You're my woman now, make yourself easy, make yourself easy Make yourself eeeeeeasy
Till we all fall down, it'll do you fine Don't think about what you left behind The way you came or the way you go Let your tracks be lost in the dark and snow
Tell you what I'll do, I'll watch out for you You're my woman now, make yourself easy, make yourself easy Make yourself eeeeeeasy
When the shadows grow, it'll do you fine When the cold winds blow, it'll ease your mind The shape it takes could be yours to choose What you may win, what you may lose
Tell you what I'll do, I'll watch out for you You're my woman now, make yourself easy, make yourself easy Make yourself eeeeeeeasy
You're my woman now, make yourself easy You're my woman now, make yourself easy You're my woman now, make yourself easy You're my woman now, make yourself easy
Je N'En Connais Pas La Fin Composer(s): Raymond Asso; Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf; and various other artists
Depuis quelque temps l'on fredonne Dans mon quartier, une chanson La musique en est monotone Et les paroles sans façon Ce n'est qu'une chanson dus rues Dont on ne connaît pas l'auteur Depuis que je l'ai entendue Elle chante et danse dans mon cur
{Refrain:} Ha ha ha ha A mon amour Ha ha ha ha A toi toujours, Ha ha ha ha Dans tes grands yeux Ha ha ha ha Rien que nous deux
Avec des mots naïfs et tendres Elle raconte un grand amour Mais il m'a bien semblé comprendre Que la femme souffrait un jour Si l'amant fut méchant pour elle Je veux en ignorer la fin Et, pour que ma chanson soit belle Je me contente du refrain
{Refrain}
Ils s'aimeront toute la vie Pour bien s'aimer, ce n'est pas long Que cette histoire est donc jolie Qu'elle est donc belle, ma chanson Il en est de plus poétiques Je le sais bien, oui, mais voilà Pour moi, c'est la plus magnifique Car ma chanson ne finit pas
I Almost Lost My Mind Composer(s): Ivory Joe Hunter First release by: Ivory Joe Hunter - 1949 Covered by multiple other artists
When I lost my baby (baby) I almost lost my mind When I lost my baby (baby) I almost lost my mind My head is in a spin since she's left me behind
I went to see the gypsy And had my fortune read I went to see the gypsy And had my fortune read I hung my head in sorrow when she said what she said
Well, I can tell you, people (people) The news was not so good Well, I can tell you, people (people) The news was not so good She said "Your baby's left you" "This time she's gone for good" (gone for good)
Je Ne Vois Que Toi Composer(s): Brien; Weisman; Westlake Performer(s): Sylvie Vartan
Je ne vois que toi Parmi tous ces gens Qui se moquent éperdument Que tu m'aies quitté Je ne vois que toi Et cette fille-là Celle qui dans avec toi Et qui m'a remplacée.. Oui je vous vois Chaque fois que vous dansez Chaque fois que vous riez Chaque fois que vous passez Là devant moi Chaque moi moi je me dis Que toi et moi c'est bien fini Et il vaut mieux que je t'oublie Mais moi je ne peux pas Non moi je ne peux pas Je ne vois que toi Vous parlez tous les deux Tu as l'air heureux Et ça me fait mal Je ne vois que toi Toi tu t'en aperçois Mais ç a ne te gêne pas Et ça t'es bien égal
I Ain't Your Hen, Mr. Fly Rooster Performer(s): Martha Copeland
Cat, keep away from my shack Cat, don't you ever come back Never no hug, and never no kiss Forever more remember this
I ain't your hen, mister fly rooster So don't crow in my back yard Here's one chicken you ain't peckin' The day you try you'll find it hard When you hear me cackle don't you stop and snatch Cause your kind of chickens that will never hatch I ain't your hen, mister fly rooster So don't crow in my back yard
I ain't your hen, mister fly fly rooster So don't crow in my back yard Here's one chicken you ain't peckin' The day you try you'll find it hard You and I ain't never gonna come to terms Find some other chicken, I don't need your worms I ain't your hen, mister fly fly rooster So don't crow in my back yard
I ain't your hen, mister fly old rooster So don't crow in my back yard Here's one chicken you ain't peckin' The day you try you'll find it hard Found a sweet young rooster and he makes me proud When you see him round me don't you crow too loud I ain't your hen mister fly old rooster So don't crow in my back yard So don't crow in my back yard
Je Ne Veux Plus Parler D'Amour Italian Title: D'Amore Non Ne Parlo Più Performer(s): Charles Aznavour
J'étais parti tête baissée A coeur ouvert et sans penser Qu'un jour il me faudrait apprendre Que la flamme engendre ma cendre Je ne veux plus parler d'amour D'amour Je ne veux plus parler d'amour
Au faux-jour de tes sentiments J'ai cru dans mon aveuglement Qu'on vivait plus qu'une aventure Mais j'étais dans le clair-obscur Je ne veux plus parler d'amour D'amour Je ne veux plus parler d'amour
Je ne veux plus dire ou entendre Ce que nos voix se disaient en écho Tantôt fous, tantôt tendres Je veux les désapprendre Car ce n'était pour toi que des mots Que des mots
Je ne les avais pas appris Sur mes lèvres ils avaient fleuri Au soleil chaud de ma tendresse Comme au printemps les roses naissent Je ne veux plus parler d'amour D'amour Je ne veux plus parler d'amour
Je suis au fil de mes pensées Un voyageur désorienté Dans la forêt de tes mensonges Qui a perdu la clef des songes Je ne veux plus parler d'amour D'amour Je ne veux plus parler d'amour
Je ne ferai plus la folie De croire à ces phrases qui sonnent faux Je n'en ai plus envie Elles n'ont dans ma vie Perfidement laissé que des maux Que des maux
Mon coeur a compris la leçon Quand il a payé sa rançon Au prix fort il me faut l'admettre Pour le peu qu'il a cru connaître Je ne veux plus parler d'amour D'amour Je ne veux plus parler d'amour
Till The End Of The Day Composer(s): Ray Davies First recording/First release by: The Kinks - 1965 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1966 - Nessuno Potrà Ridere Di Lei (I Pooh) 1992 - Tuija Tavallinen (Clifters)
Baby, I feel good From the moment I arise Feel good from morning Till the end of the day Till the end of the day
Yeah, you and me We live this life From when we get up Till we go sleep at night You and me were free We do as we please, yeah From morning, till the end of the day Till the end of the day
Yeah, I get up And I see the sun up And I feel good, yeah 'Cause my life has begun You and me were free We do as we please, yeah From morning, till the end of the day Till the end of the day
You and me were free We do as we please, yeah From morning, till the end of the day Till the end of the day Till the end of the day Till the end of the day Till the end of the day Till the end of the day
I Ain't The One Composer(s): Gary Rossington; Ronnie Van Zant Performer(s): Lynyrd Skynyrd
Well, I'll tell you plainly baby What I plan to do 'Cause I may be crazy baby But I ain't no fool Your daddy's rich, mama You're overdue But I ain't the one, baby Been messing with you Got bells in your mind, mama So won't you pardon me I think its time for me to move along I do believe
Now you're talking jive, woman When you say to me Your daddy's gonna take us in baby 'N take care of me You know and I know, woman I ain't the one I never hurt you sweet heart I never pulled my gun Got bells in your mind, baby So won't you pardon me? I think its time for me to move along I do believe Time for me to put my boots out in the street baby Are you ready boots -- walk on
All right there missy, let me tell you a thing or two Now you're talking jive, woman When you say to me Your daddy's gonna take us in baby 'N take care of me When you know and I know, woman I ain't the one That ain't my idea -- uh unh -- of having fun Got rings in your eyes lady So won't you pardon me I think its time for me to move along I do believe I must be in the middle of some kind of conspiracy
Je Ne Veux Pas Le Croire Composer(s): Claude Moine; P. Saka; J.P. Bourtayre Performer(s): Eddy Mitchell
Loin, loin, m'entraînent mes pensées Un jour, nos curs se sont croisés Mais aujourd'hui, c'est déjà le passé Tout est fini, mais moi, en te voyant partir Je me raccroche aux souvenirs Je me dis: "je ne veux pas le croire" Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire On a pourtant chaque jour Voulu sauver cet Amour Mais rien n'a réussi Alors aujourd'hui Oh, oh, oh Loin, loin, m'entraînent mes pensées Je revois nos tendres années Le temps devrait pouvoir s'arrêter Mais pourtant vois-tu, j'ai l'impression de rêver Et je voudrais me réveiller Je me dis: "je ne veux pas le croire" Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire J'ai trop donné pour nous deux Je suis encor'amoureux Notr'amour ne peut pas se terminer là Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire Je ne veux pas le croire...
Nessuno Potrà Ridere Di Lei ((Adapted from: Till The End Of The Day (The Kinks) - 1965)) ((Finnish Version: Tuija Tavallinen (Clifters) - 1992)) Composer(s): Ray Davies - Mario Coppola Performer(s): I Pooh - 1966
Non mi importa più se di me riderai questi giorni vuoti finiranno per lei finiranno per lei yeh Ora so tu mi dirai Non la cercare lasciala andare lei non è fatta per te Domani sarà qui qui dove il mondo non parla di noi nessuno potrà rider di lei potrà rider di lei yeh Non sarà la fine del mondo se nessuno vorrà credere in noi Domani sarà qui qui dove il mondo non parla di noi nessuno potrà rider di lei potrà rider di lei potrà rider di lei Domani sarà qui qui dove il mondo non parla di noi nessuno potrà rider di lei potrà rider di lei potrà rider di lei potrà rider di lei
I Ain't Superstitious Composer(s): Willie Dixon First release by: Howlin' Wolf - 1962 Covered by multiple other artists
Ain't superstitious black cat crossed my trail I ain't superstitious but a black cat crossed my trail Bad luck ain't got me so far and I won't let it stop me now The dogs begin to bark all over my neighborhood And that ain't all Dogs begin to bark all over my neighborhood Mmm-mmm This is a mean old world to live in And I can't face it all by myself, at all And, dogs begin to bark all over my neighborhood The dogs begin to bark all over my neighborhood I got a feelin' about the future and it ain't too good, I know that I know, I know, I know Ain't superstitious but black cat crossed my trail (I said it so many times before) Ain't superstitious a black cat crossed my trail Bad luck ain't got me so far and you know I ain't gonna let it stop me now Come on