Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Si E Spento Il Sole Composer(s): Luciano Beretta; Adriano Celentano; Miki del Prete; Ezio Leoni Adriano Celentano; Vinicio Capossela
Si é spento il sole nel mio cuore per te non ci sarà più un'altra estate d'amor i giorni sono fredde notti per me senza più luce ne' calor Sul caldo mare che ci ha fatto incontrar un vento gelido mi porta il dolor la bianca luna che ci ha fatto sognar si é spenta come il sole d'or
Muore nell'ombra la vita nel silenzio di tanti ricordi pur se l'estate é finita t'amo ancor
Si é spento il sole e chi l'ha spento sei tu da quando un altro dal mio cuor ti rubò innamorare non mi voglio mai più e nessun'altra cercherò, io cercherò
Amare un'altra non potrò, amare un'altra non potrò
On Yesternight I Saw A Sight Composer(s): Rt. Rev. C.W. Stubbs; T.T. Noble
On yester night I saw a sight A star as bright as day And all along, I heard a song Lullay, by by, lullay, lullay, lullay
A lovely lady sat and sang And to her child she spake My Son, my Brother, Father dear It makes my heart to ache To sweet Thee there, so cold and bare A King upon this hay But hush Thy wail, I will not fail To sing by by, lullay, lullay, to sing by by, lullay, lullay To sing by by lullay, lullay, lullay, lullay, lullay, lullay, lullay
The Child then spake whilst she did sing And to the maiden said "Right sure I am a mighty King Though in a crib My bed For angels bright Down to Me light Thou canst not say Me nay Then why so sad? Thou mayest be glad To sing by by, lullay"
"Now, sweetest Lord, since Thou art King Why liest Thou in a stall? Why didst Thou not Thy cradle bring To some great royal hall? Methinks 'tis right That king or knight Should lie in good array And them among It were no wrong To sing by by, lullay"
"My Mother Mary, thine I be Though I be laid in stall Both lords and dukes shall worship Me And so shall monarchs all Ye shall well see That princes three Shall come on the twelfth day Then let Me rest Upon thy breast And sing by by, lullay"
"Now tel1 me, sweetest Lord, I pray Thou art my love and dear How shall I nurse Thee to Thy mind And make Thee glad of cheer? For all Thy will I would fulfil I need no more to say And for all this I will Thee kiss And sing by by, lullay"
"My Mother dear, when time it be Then take Me up aloft And set Me up upon thy knee And handle Me full soft And in thy arm Thou wilt Me warm And keep Me night and day And if I weep And may not sleep Thou sing by by, lullay"
"Now, sweetest Lord, since it is so That Thou art most of might I pray Thee grant a boon to me If it be meet and right That child or man That will or can Be merry on this day To bliss them bring And I shall sing Lullay, by by, lullay"
Los cines ya no están Rose Marle mi amor hoy vuelvo a la ciudad a encontrármelos donde volcó el Poseidón donde escapó Papillón Woody tenía razón si Disney despertase.
El tiempo es la ilusión que no vuelve más el tiempo, esa ilusión en cualquier lugar Kubrick fue Monumental El Cairo fue nuestra city Imperial Broadway, Heraldo, Radar si Disney despertase...
Cae mi caleidoscopio steadycam quien te hará reir... quien te hará llorar...
Ari-Stocrata, Senhor de Engenho Baronete e Magnata Puro verniz Motivo: concordata Quer embarcar no tal do show biz
Inês-Gotável, dama da corte Com curriculum notável Corpo de miss Idade incalculável Quer embarcar no tal do show biz
Precisa-se de artistas, deu até no jornal Vão fazer os testes pro maior musical Meu pai é influente Meu tio é coronel Meu sogro é presidente Ninguém leva o meu papel O meu expediente Prossegue no motel Eu dou para o gerente Ninguém leva o meu papel
Celi-Batária De bons costumes mui zelosa comissária Zero quadris Um pouco solitária Quer embarcar no tal do show biz
Ator-Mentado Peri-Clitantemente Eli-Minado Cantarinho, dançatriz Quer embarcar no tal do show biz
Si Dios Me Quita La Vida Composer(s): Luis Demetrio Performer(s): Javier Solís
Si Dios me quita la vida antes que a ti le voy a pedir que concentre mi alma en la tuya para evitar que pueda entrar otro querer a saborear lo que es tan mío
Si Dios me quita la vida antes que a ti le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos pues si otros brazos te dan aquel calor que te di sería tan grande mi celo que en el mismo cielo me vuelvo a morir
Eso es sólo un pensamiento pues en su momento de locura me confiesas que cuando me besas eres tan mía como la playa del mar
Si Dios me quita la vida antes que a ti le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos pues si otros brazos te dan aquel calor que te di sería tan grande mi celo que en el mismo cielo me vuelvo a morir
Veiled In Darkness Judah Lay Composer(s): Douglas L. Rights; Johann G. Ebeling
Veiled in darkness Judah lay Waiting for the promised day While across the shadowy night Streamed a flood of glorious light Heavenly voices chanting then "Peace on earth, good will to men"
Still the earth in darkness lies Up from deaths dark vale arise Voices of a world in grief Prayers of men who seek relief Now our darkness pierce again "Peace on earth, good will to men"
Light of light, we humbly pray Shine upon Thy world today Break the gloom of our dark night Fill our souls with love and light Send Thy blessèd Word again "Peace on earth, good will to men"
Si C'était À Refaire (Adapted from: La Prima Cosa Bella - 1970) (Danish Version: Jeg Spiller På Min Guitar - 1970) Composer(s): Nicola Di Bari; Gian Piero Reverberi; Mogol; M. Jourdan Performer(s): Dalida - 1970
Si c'était à refaire Et bien malgré tout Je la suivrai quand même Cette route qui mène À nous dire adieu
Si c'était à refaire Je referais tout Je revivrais le pire Pour te revoir sourire Avec des larmes aux yeux
On a vécu ensemble En pleine lumière On a connu ensemble La saison la plus tendre Au cur de l'hiver
Si c'était à refaire Tout ce chemin ensemble Je n'hésiterai pas un seul instant Pour que tout recommence J'accepterai d'avance De tout perdre à nouveau en te perdant
C'est un rêve impossible Que ce soir je fais Au cur de mon silence Je m'invente une chance Qui ne viendra jamais Si c'était à refaire
Si c'était à refaire...
Si c'était à refaire Tout ce chemin ensemble Je n'hésiterai pas un seul instant Pour que tout recommence J'accepterai d'avance De tout perdre à nouveau en te perdant
Si c'était à refaire A deux on pourrai Oublier tout le reste Et je saurais peut-être Cette fois te garder
Als Het Bericht Slecht Is, Dood Je De Boodschapper
Als Het Bericht Slecht Is, Dood Je De Boodschapper Composer(s): Boudewijn de Groot Performer(s): Boudewijn de Groot
Je zit die avond in je kamer en buiten woedt de oorlog Het is alsof de wereld vergaat maar je ziet het niet Want de gordijnen zijn gesloten terwijl de muziek op volle sterkte staat
Maar ook toen je nog buiten was en rustig liep te winkelen in overvolle winkelstraat Had je nog niets in de gaten want je zag wel mensen rennen Maar je dacht 'die zijn een beetje laat'
Je zit die avond in je kamer en buiten breekt de hel los De wereld staat in vuur en vlam maar je merkt het niet Want je bent alleen en met je eigen dingen bezig en verder weet je nergens van
Dan wordt er gebeld, je hoort een vaag gerinkel Voor de deur staat een man Je weet niet wie het is, z'n gezicht is zwaar gehavend zodat hij nauwelijks spreken kan
En hij zegt
Alles staat op springen, de wereld staat in brand Er gebeuren zoveel dingen en ze lopen uit de hand En als je niet wilt lijden, spring dan maar uit het raam Want geen mens zal je bevrijden, je ontkomt er niet meer aan
Je draait je om en haalt een bijl en slaat z'n hersens in
La Prima Cosa Bella Composer(s): Nicola Di Bari; Gian Piero Reverberi; Mogol Performer(s): Nicola Di Bari - 1970 and multiple other artists
Titles In Other Languages: 1970 - Si C'était À Refaire 1970 - Jeg Spiller På Min Guitar
Ho preso la chitarra e suono per te il tempo di imparare non l'ho e non so suonare ma suono per te La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai
I prati sono in fiore profumi anche tu ho voglia di morire non posso piu` cantare non chiedo di piu`
La prima cosa bella che ho avuto dalla vita e` il tuo sorriso giovane, sei tu Tra gli alberi una stella la notte si e` schiarita il cuore innamorato sempre piu` sempre piu`
La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai
I prati sono in fiore...
La prima cosa bella che ho avuto dalla vita e` il tuo sorriso giovane sei tu Tra gli alberi una stella la notte si e` schiarita il cuore innamorato sempre piu`
La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai ma tu mi capirai
Valley Forge Composer(s): Mark Lindsay; Terry Melcher Performer(s): Paul Revere & The Raiders
It's Christmas time at last I thought I'd get a pass But I'm stuck at Valley Forge Behind our General George He says we got to fight No matter wrong or right And so we fight the war I wonder what it's for? The General says we'll lose If we don't pay our dues But it's hard to see the foe They're hiding in the snow We're losing lots of men The quota's up again Our casualties are high But so's the sky It's cold out, cold out Sold out, sold out Hold out, hold out, but cold out Cold out, hold out Sold out, sold out Hold out, hold out, cold out Fa la,la, la, la, Fa la,la, la, la Fa la,la, la,la la,la, la, la,la,la, la, la,la,la, la, la, la
Si C'est Vraiment, Vraiment Vrai Composer(s): Michel Jonasz Performer(s): Françoise Hardy
Où as-tu posé cette question usée par une tonne de doutes passés dessus je sais qu'il est tard mais je voudrais pouvoir la ressortir est-c'que tu l'as vu elle n'était pour toi rien de quoi que ce soit aucune preuve de ma fidélité ta façon tranquille de rendre docile la femme qui doit être à tes côtés si c'est vraiment vraiment vrai pourquoi tu m'le dis jamais que tu m'aimes vraiment vraiment fort que je suis ta reine ta sirène sortie pour calmer la houle et sauver ton bateau qui coule est-ce un oubli est-ce un secret parc'que si c'est vraiment vraiment vrai pourquoi tu m'le dis jamais où est ta réponse accrochée aux ronces à cette énigme dont il est question c'est toujours la même savoir si on s'aime en paroles autant qu'en imagination si c'est vraiment vraiment vrai pourquoi tu m'le dis jamais que tu m'aimes vraiment vraiment fort que je suis ta reine ta sirène sortie pour calmer la houle et sauver ton bateau qui coule est-ce un oubli est-ce un secret parc'que si c'est vraiment vraiment vrai pourquoi tu m'le dis jamais si c'est vraiment vraiment vrai pourquoi tu m'le dis jamais que tu m'aimes vraiment vraiment fort...
Up On The Housetop (Traditional) Performer(s): Eddy Arnold; and various other artists
Up on the housetop reindeer pause Out jumps good old Santa Claus Down through the chimney with lots of toys All for the little ones, Christmas joys Ho, ho ho! Who wouldn't go? Ho, ho ho! Who wouldn't go?
Up on the housetop, click, click, click Down through the chimney with old Saint Nick
First comes the stocking of little Nell Oh, dear Santa fill it well Give her a dolly that laughs and cries One that will open and shut her eyes Ho, ho, ho! Who wouldn't go? Ho, ho, ho! Who wouldn't go?
Up on the housetop, click, click, click Down through the chimney with old Saint Nick
Next comes the stocking of little Will Oh, just see what a glorious fill Here is a hammer and lots of tacks Also a ball and a whip that cracks Ho, ho ho! Who wouldn't go? Ho, ho, ho! Who wouldn't go?
Up on the housetop, click, click, click Down through the chimney with old Saint Nick
Si Ça Va Pas Ce Soir Composer(s): Claude Barzotti; M. Celie; A.M. Gaspard Performer(s): Claude Barzotti
Tu vois, je ne sais plus très bien, ni où tu vas, ni d'où tu viens Mais je ne t'oublierais jamais, mon compagnon, mon naufragé On est en pleine mer, en plein cur de Paris Dans ton sourire amer, j'ai tout lu, tout compris Tu t'es levé, tu m'as suivi, comme un chien perdu sans collier Sans savoir on s'est arrêté, devant un bar et je t'ai dit
Si ça va pas ce soir, vient et on ira boire Tu pourras si tu veux, vider sur le comptoir, ce qui mouille tes yeux Encombre tes tiroirs, j'dirais pas que t'as tort, j'dirais ce que tu voudras On sera ivre ou mort, on se ressemblera
On a traîné jusqu'au matin, on s'est inventé des chagrins On a été jusqu'à se mentir, pour pleurer, pour se faire plaisir Et l'on s'est inventé, d'impossible maîtresses Histoire de retrouver de nouvelles ivresses Maintenant que tu es parti, vers d'autre part, d'autres pays Il m'arrive au petit matin, de te rechanter ce refrain
Si ça va pas ce soir, vient et on ira boire Tu pourras si tu veux, vider sur le comptoir, ce qui mouille tes yeux Encombre tes tiroirs, j'dirais pas que t'as tort, j'dirais ce que tu voudras On sera ivre ou mort, on se ressemblera
Si ça va pas ce soir, vient et on ira boire Tu pourras si tu veux, vider sur le comptoir, ce qui mouille tes yeux Encombre tes tiroirs, j'dirais pas que t'as tort, j'dirais ce que tu voudras On sera ivre ou mort, on se ressemblera
Si ça va pas ce soir, vient et on ira boire Tu pourras si tu veux, vider sur le comptoir, ce qui mouille tes yeux Encombre tes tiroirs, j'dirais pas que t'as tort, j'dirais ce que tu voudras On sera ivre ou mort, on se ressemblera
Si ça va pas ce soir, vient et on ira boire Tu pourras si tu veux, vider sur le comptoir, ce qui mouille tes yeux Encombre tes tiroirs, j'dirais pas que t'as tort, j'dirais ce que tu voudras On sera ivre ou mort, on se ressemblera
On a night so long ago
By the light of one bright star
Two weary travelers far from Galilee
Took refuge in a stable
Where a little child was born
To bring the gift of love, to you and me
When the angels told the shepherds of His birth
There came a great rejoicing on the earth
And they sang, glory to God in the highest
Dawning that first Christmas morn
Peace on earth and tidings of great joy
For unto you this night a child is born
And, lo, these many years since then
That ancient star still guides us
And now again our Christmas voices ring
Blessed we are and safe at home
With loved ones her beside us
And in the still and silent night we sing
How the angels told the shepherds of his birth
And there came a great rejoicing on the earth
And they sang, glory to God in the highest
Dawning that first Christmas morn
Peace on earth and tidings of great joy
For unto you this night a child is born
... Si Ça Fait Mal ... Composer(s): Françoise Hardy; Alain Lubrano Françoise Hardy; Alain Lubrano
The TV's broken and the cat is asleep there are no children in this home and I wish I see you I don't know why but I'm down... I don't know why he's OK... si tu m'arrêtes encore pour panser le mal fait sans y penser je t'inciterai à me chasser peu à peu de tes pensées même si ça fait mal... agir d'instinct gagner du terrain... ne plus lui tenir la main quand il va pas bien... où tu les passes toutes ces plombes? qui il embrasse qui il tombe? si tu m'arrêtes encore pour changer ton mal en bien prolongé j'élimin'rai mon corps étranger de ton cur désagrégé même si ça fait mal... le temps déplace les zones d'ombre et les coups d'grace en surnombre... si tu m'arrêtes encore pour panser le mal fait sans y penser je t'inciterai à me chasser peu à peu de tes pensées si tu m'arrêtes encore pour changer ton mal en bien prolongé je ferai tout pour désagréger cet amour non partagé partager... prolonger... pour changer... mes pensées... même si ça fait mal...
Under My Tree
Composer(s): Shelley Peiken; Guy Roche
Performer(s): *NSync
It's that time of year, Christmas is here
Everybody's back together again
Spreading the joy, spreading good cheer
Toasting to another year's end
So thankful for all of our friends
When the party is over, night's just begun
I promise the best part is yet to come
Slow dance together, two become one
That's what we've waited all day for
No one else but me and you
Nothin' I would rather do
Than hold you all through the night
Under my tree
Bring along the mistletoe
Keep the music nice and slow
I'll show you how good it could be
I wish that Santa could be here to see
It's beautiful under my tree
The fire's aglow, wWe've got Nat King Cole
Singing us a song from his heart
Sleigh bells and snow makes us feel close to the stars
When the carols are sung and the fire has died
The embers still burn with the love in our eyes
We cherish the moment, Savour the night
That's what we've waited all day for
No one else but me and you
Nothin' I would rather do
Than hold you all through the night
Under my tree
Bring along the mistletoe
Keep the music nice and slow
I'll show you how good it could be
I wish that Santa could be here to see
It's beautiful under my tree
No one else but me
No one but you
Sweet randezvous, oh
No one but me
No one but you
When the party is over
Night's just begun
I promise the best
Is yet to come
Slow dance together
Two become one
That's what we've waited all day for
No one else but me and you
Nothin' I would rather do
Than hold you all through the night
Under my tree
Bring along the mistletoe
Keep the music nice and slow
I'll show you how good it could be
I wish that Santa could be here to see
It's beautiful under my tree
No one else but me and you
Nothin' I would rather do
Than make all our dreams come true
Under my tree
Such a cosy rendezvous
Just relax and enjoy the view
I'll show you how good it could be
I wish that Santa could be here to see
It's beautiful, beautiful, beautiful
Under my tree
It's that time of year, Christmas is here
Christmas is here
It's that time of year
Christmas is here
Full of love and good cheer
Sì Composer(s): Mario Panzeri; Daniele Pace; Lorenzo Pilat; Carrado Conti First performance by: Gigliola Cinquetti - 1974
Camminai un po', dietro i passi suoi E chissà perché non ridevo più L'erba si appoggiò sul vestito mio Era come se io dicessi addio Non leggevo più nei pensieri miei Ma poi si fece chiara l'atmosfera E dovevo dirgli "sì"
Sì, la mia mente disse "sì" Per paura o per amore Non me lo chiesi mai Sì, dolcemente dissi "sì" Per provare un'emozione Che non ho avuto mai E quando nel suo viso Tutto il cielo si scoprì "Sì", "sì"
Quel che accadde poi non ricordo più Forse mi svegliai o mi addormentai E nei sogni miei grandi praterie E le mani tue strette nelle mie Correvamo e poi, correvamo e poi E poi si fece chiara l'atmosfera E tornai a dirti "sì" "Sì"
Sì, dolcemente dissi "sì" Per provare un'emozione Che non ho avuto mai E quando nel suo viso Tutto il cielo si scoprì
"Sì", (all'amore ho detto "sì") (E ogni notte come allora ancora ti direi "sì") "Sì", "sì"
Un enfant est né de père inconnu Et des millions d'hommes l'ont reconnu Et l'ont adopté Un enfant est né et soudain le cours De son temps a pris un autre parcours Et l'amour est né
Il aura suffi A Jésus de naître Pour que dans la nuit Où marchaient les êtres Sans but et sans maître L'espoir prenne corps, l'espoir prenne vie Un enfant est né Et tout a changé Pour les hommes de bonne volonté
Un enfant est né de père inconnu Et des millions d'hommes l'ont reconnu Et l'ont adopté Un enfant est né messager des cieux Pour léguer sa vie comme un don précieux A l'humanité
Quand tout semble vain Et nous semble vide Que tout est chagrin Que le coeur se ride Sans lueur, sans guide Jésus vient à nous et nous tend les mains
Et depuis déjà près de deux mille ans Lorsque rien ne va au rythme du temps Pour vous et pour moi renaît cet enfant Chantons tous son avènement Oui chantons tous son avènement