Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 30-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Chanson De Candy
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Chanson De Candy
    Composer(s): J.F. Porry - Gérard Salesses
    Performer(s): Dorothée



    Candy, Candy
    Une jolie petite fille aux yeux clairs
    Candy, Candy
    Une frimousse qu'un grand sourire éclaire
    Candy, Candy
    Une amie qu'on aime à retrouver
    Dans son pays
    Le pays de Candy

    Avec elle on attend le soir
    Quand la nuit se fait câline
    Pour avoir la chance de voir
    Le gentil prince des collines

    Candy, Candy
    Tu as tant de soleil dans les yeux
    Candy, Candy
    Qu'il éclaire tous tes jours malheureux
    Candy, Candy
    Tes soupirs et tes éclats de rire
    Donne la vie
    Au pays de Candy

    Quand parfois la vie n'est pas tendre
    xxxxx la redevient xxxxxx
    Et tu sais qu'il suffit d'attendre
    Et tout finit par s'arranger
    Un beau jour enfin tu auras
    Une vie de bonheur
    Mais tu sais bien que tu seras
    À jamais dans notre cœur

    Candy, Candy
    Tu resteras toujours notre amie
    Candy, Candy
    Nous rêverons toute notre vie
    Jolie Candy
    D'avoir un jour la chance de voler
    De découvrir le pays de Candy
    Le pays de Candy ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dos Almas
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dos Almas
    Composer(s): Don Fabián
    Performer(s): Javier Solís



    Dos almas que en el mundo
    había unido Dios
    dos almas que se amaban
    eso éramos tú y yo

    Por la sangrante herida
    de nuestro inmenso amor
    nos dábamos la vida
    como jamás se vio

    Un día en el camino que cruzaban nuestras almas
    surgió una sombra de odio que nos apartó a los dos
    y desde aquel instante mejor fuera morir
    ni cerca ni distante podemos ya vivir



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    29-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Chanson De Bilbao
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Chanson De Bilbao
    Composer(s): Boris Vian - Kurt Weil
    Performer(s): Yves Montand



    L'bal à Bill, à Bilbao, Bilbao, Bilbao
    C'était l'plus beau bal de tout le continent
    T'avais à gogo l'bruit et l'rêve
    L'bruit et l'rêve, l'bruit et l'rêve
    Et tout c'que tout le monde offre à ses enfants
    Quand on entrait dans cet établissement
    Je n'sais pas trop si c'genre de truc vous aurait plu

    On riait en buvant comme des perdus
    Sur l'parquet, l'herbe poussait dru
    Par le toit la lune verte passait
    Et pis la musique, là, vraiment, on t'en donnait pour ton fric
    Joe, rejoue la musiqu'de c'temps-là

    Vieille lune de Bilbao, que l'amour était beau
    Vieille lune de Bilbao, fume ton cigare là-haut
    Vieille lune de Bilbao, jamais j'te ferai dégaut
    Vieille lune de Bilbao, tu laches pas les poteaux
    Je n'sais pas trop si c'genre de truc vous aurait plu
    Mais c'était l'plus chouette
    C'était l'plus chouette
    C'était l'plus chouette
    Du monde entier

    Au bal d'Bill, à Bilbao, Bilbao, Bilbao
    Un beau jour fin mai en l'an mil neuf cent huit
    Quat'mecs s'amenèrent plein d'galette
    Plein d'galette, plein d'galette
    Raconter tout ce qu'ils ont fait, j'pourrais pas
    Mais si vous étiez arrivés ce jour-là
    Je n'sais pas trop si c'genre de truc vous aurait plu

    On riait en buvant comme des perdus
    Sur l'parquet, l'herbe poussait dru
    Par le toit la lune verte passait
    Les quat'gars d'Frisco
    Tiraient des coups de browning
    A qui mieux-mieux
    Et par dessus la musique continuait

    Vieille lune de Bilbao, que l'amour était beau
    Vieille lune de Bilbao, fume ton cigare là-haut
    Vieille lune de Bilbao, jamais j'te ferai dégaut
    Vieille lune de Bilbao, tu laches pas les poteaux
    Je n'sais pas trop si c'genre de truc vous aurait plu
    Mais c'était l'plus chouette
    C'était l'plus chouette
    C'était l'plus chouette
    Du monde entier

    L'bal d'Bill, à Bilbao, Bilbao
    Aujourd'hui tout est repeint, tout est décent
    Plantes grasses et glaces ordinaires, ordinaires
    Comme dans tous les autres établissements
    Mais si vous venez à passer ce jour-là
    Ça vous plaira peut-être bien, on ne sait pas
    Moi ça m'fait d'la peine. On peut plus rigoler
    Y a plus d'herbe sur le parquet
    La lune verte, elle a fait ses paquets
    Et pis la musique, vraiment, on a honte pour son fric
    Joe, rejoue la musiqu'de c'temps-là

    Vieille lune de Bilbao, que l'amour était beau
    Vieille lune de Bilbao, fume ton cigare là-haut
    Vieille lune de Bilbao, jamais j'te ferai dégaut
    Vieille lune de Bilbao, tu laches pas les poteaux
    Je n'sais pas trop si c'genre de truc vous aurait plu
    Mais c'était l'plus chouette
    C'était l'plus chouette
    C'était l'plus chouette
    Du monde entier



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dos (I Wonder Where Are You)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dos (I Wonder Where Are You)
    Composer(s): Paul Bless - Phil Palmer
    Performer(s): Miguel Gallardo



    Dos, tú y yo somos dos
    que el amor unió, desde antes de nacer
    dos, para despertar
    en la inmensidad, de cada amanecer
    Dos gotas que se juntan, en medio de la lluvia
    dos ríos que al final, los une el mismo mar
    Tan sólo dos, dos para sembrar
    de hijos y de paz, un mundo sin amor
    dos, para luchar unidos
    para vivir unidos, contigo somos dos
    Dos manos que se juntan, dos cuerpos que se buscan
    dos vidas que el calor, del fuego las unió
    Tan sólo dos, siempre fuimos dos
    que el amor unió, y hoy me faltas tú
    y hoy me faltas tú, y hoy me faltas tú



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    28-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. My Song, My Love
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    My Song, My Love
    Composer(s): Gerda Beilenson - Giacomo Puccini
    Performer(s): Mario Lanza



    NOT AVAILABLE YET
    If you have the words to this song and are willing to share,
    please mail us the lyrics.
    Thank you.



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dos (El Lago De Los Cisnes)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dos (El Lago De Los Cisnes)
    Composer(s): Piotr Ilyich Tchaikovski - Miguel Gallardo
    Performer(s): Miguel Gallardo



    Dos, tu y yo somos dos
    que unió el amor, desde antes de nacer
    Tan sólo dos, para repartir
    la inmensidad, de cada amanecer
    Dos gotas de lluvia, que el viento junto
    dos palabras que riman, en una canción
    Dos almas al mundo, abierto es volar
    dos caricias perdidas, en el calor
    de la oscuridad
    Dos, para compartir
    el bien y el mal, la dicha y el dolor
    Tan sólo dos, dos para sembrar
    de vida y fe, un mundo sin amor
    Dos ríos que mueren, en un mismo mar
    dos miradas que miran, a un mismo lugar
    dos cuerpos desnudos, que el fuego fundió
    dos deseos que vibran, en la quietud
    de un corazón
    Dos tu y yo somos dos, que unió el amor
    en un rayo de luz
    Tan sólo dos, siempre fuimos dos
    arena y mar
    y hoy me faltas tú
    y hoy me faltas tú



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    27-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Chanson D'Azima
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Chanson D'Azima
    ((Dutch Version: Lied Van Azima (by Wim De Craene) - 1989
    Composer(s): Michel Berger
    First release by: France Gall - 1988



    Quand le désert avance
    C'est la vie qui s'en va
    La faute à pas de chance
    Ou dieu qui nous foudroie

    Et le désert avance
    Plus personne n'y croit
    C'est notre déchéance
    L'impossible combat
    Quand le désert avance

    Que veux-tu que l'on soit?
    Les femmes Touaregs dansent
    Elles-mêmes n'y croient pas

    Dans leurs souvenirs d'enfance
    Les chasseurs étaient là
    Mais le désert avance
    Le sable devient roi

    Et c'est notre souffrance
    Qui coule entre nos doigts
    Dans ces dunes immenses
    Qui donc y survivra

    Mais toi qui vient de France
    Où l'on oublie qu'on boit
    Dis-leur ce que tu penses
    Dis-leur ce que tu vois

    Dis-leur quelle est leur chance
    Et qu'ils ne la voient pas
    Et qu'on meurt d'impuissance
    Mais qu'on garde la foi

    Que le désert avance
    Et l'eau n'arrive pas
    Sans cette délivrance
    Nous n'avons plus le choix

    Dis-leur que la nuit tombe
    Sur cette affreuse urgence
    Et que c'est sur nos tombes
    Que le désert avance



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dos
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dos
    ((French Version: Eux (Dalida))
    Composer(s): Danyel Gérard - Pierre Barouh - Gayoso Zuber
    Performer(s): Dalida



    Es tan grande el amor
    Que brilla en su mirada
    Que parece una llama
    Que ilumina a los...

    Dos, en su amor profundo
    Solos por el mundo, solos van los dos
    Dos, la mano en la mano
    Ay como un”te amo”, que habla por los dos
    Dos, toman la salida
    De una nueva vida, muy juntos los dos
    Dos, dos seres en uno
    No existe ninguno fuera de los dos

    Al verlos mirarse, el verlos amarse
    Siento la nostalgia de un adiós
    Pues también yo un día, viví la alegría
    Que ahora está naciendo en los

    Dos
    Con amor profundo
    Solos por el mundo, íbamos los dos
    Dos, sin miedo a la gente
    Creyendo por siempre, querernos los dos
    Dos, que muchos se amaron
    Pero no lograron guardar este amor
    Dos, que se equivocaron
    Y al fin terminaron
    Diciéndose adiós



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    26-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Lied Van Azima
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Lied Van Azima
    ((Adapted from: La Chanson D'Azima (by France Gall) - 1988))
    Composer(s): Michel Berger - Wim De Craene
    Performer(s): Wim De Craene - 1989



    Maar de woestijn gaat door
    god maait zijn kinderen weg
    als bij een laatste oordeel
    zonder veel overleg

    want de woestijn gaat door
    en het onmogelijk gevecht
    waarin men mag geloven
    al is men lang berecht

    en de woestijn gaat door
    de jagers zijn ontmand
    de targi vrouwen dansen
    in een verloren land

    want in hun kinderdromen
    was er de karavaan
    en langs dezelfde route
    kwam ook het zand eraan

    is het misschien ons lijden
    dat onze toekomst brandt
    deze immense duinen
    dit eeuwige groeiend strand

    maar jij daar in het noorden
    die om te drinken wenkt
    weet jij hoe wij hier leven
    weet jij wat men hier denkt?

    je kent er vast geluk
    maar ziende blijf je blind
    wat dacht je van een strijden
    dat men onmogelijk wint

    en de woestijn gaat door
    een morbide kadans
    en droogt de laatste bronnen
    onze ultieme kans

    maar weet wanneer de nacht valt
    wanneer het zand ons spoor
    en graven heeft bedolven
    gaat de woestijn weer door



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Brennend Heißer Wüstensand
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Brennend Heißer Wüstensand (aka Heimweh)
    English Title: Memories Are Made Of This
    Performer(s): Freddy Quinn



    Brennend heißer Wüstensand, [So schön, schön war die Zeit]
    fern, so fern das Heimatland, [So schön, schön war die Zeit]
    kein Gruß, kein Herz, kein Kuß, kein Scherz
    Alles liegt so weit, so weit!
    [So schön, schön war die Zeit, So schön, schön war die Zeit]

    Dort wo die Blumen blühn, - dort wo die Täler grün
    dort war ich einmal zu Hause
    Wo ich die Liebste fand, - dort ist mein Heimatland
    wie lang bin ich noch al-lein?
    [So schön, schön war die Zeit, So schön, schön war die Zeit]

    Viele Jahre schwere Fron, [So schön, schön war die Zeit]
    harte Arbeit, karger Lohn, [So schön, schön war die Zeit]
    tagaus, tagein, kein Glück, kein Heim
    Alles liegt so weit, so weit!
    [So schön, schön war die Zeit, So schön, schön war die Zeit]

    Dort wo die Blumen blühn, - dort wo die Täler grün
    dort war ich einmal zu Hause
    Wo ich die Liebste fand, - dort ist mein Heimatland
    wie lang bin ich noch al-lein?
    [So schön, schön war die Zeit, So schön, schön war die Zeit]

    Hört mich an ihr goldnen Sterne, [So schön, schön war die Zeit]
    grüßt die Lieben in der Ferne, [So schön, schön war die Zeit]
    mit Freud und Leid, verrinnt die Zeit
    Alles liegt so weit, so weit!
    [So schön, schön war die Zeit, So schön, schön war die Zeit]

    Dort wo die Blumen blühn, - dort wo die Täler grün
    dort war ich einmal zu Hause
    Wo ich die Liebste fand, - dort ist mein Heimatland
    wie lang bin ich noch al-lein?
    [So schön, schön war die Zeit, So schön, schön war die Zeit]



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    25-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Chance De T'aimer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Chance De T'aimer
    Composer(s): Salvatore Adamo
    Performer(s): Salvatore Adamo



    Si je semais sur ton chemin
    Les choses les plus belles
    Si tu les cueillais, émerveillée
    En remerciant le ciel
    Sans même une pensée
    Pour moi, l'ombre fidèle
    Moi, qui chasse les nuages
    Pour ton réveil
    Je me dirais
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer, de t'aimer
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer

    Et si mon chemin de coeur
    Qui m'amenait jusqu'à toi
    Ressemblait pour mon malheur
    A un long chemin de croix
    Quelque soit ta sentence
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer
    C'est la chance de t'aimer

    T'aimer, tu le sais bien
    Fait chanter le silence
    T'aimer, fait s'écrouler
    Les murs de l'indifférence
    T'aimer, c'est pardonner au monde
    Un peu de sa laideur
    Car tu es de ce monde
    Et il me fait moins peur

    C'est pourquoi
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer, de t'aimer
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer

    Et si après t'avoir cherchée
    Bien plus loin que la raison
    Je n'avais pu te trouver
    Au bout d'une illusion
    Rien que pour avoir donné
    Ton visage à mon destin
    Pour avoir ensoleillé
    Les plus beaux de mes matins
    Quelque soit ta sentence
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer
    C'est la chance de t'aimer
    Quelque soit ta sentence
    Ma plus belle récompense
    C'est la chance de t'aimer
    C'est la chance de t'aimer



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dors Ma Mie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dors Ma Mie Composer(s): François Rauber - Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel



    Dors ma mie
    Dehors la nuit est noire
    Dors ma mie bonsoir
    Dors ma mie
    C'est notre dernier soir
    Dors ma mie bonsoir
    Sur les fleurs qui ferment leurs paupières
    Pleure la pluie légère
    Et l'oiseau qui chantera l'aurore
    Dors et rêve encor'
    Ainsi demain déjà
    Serai seul à nouveau
    Et tu m'auras perdu
    Rien qu'en me voulant trop
    Tu m'auras gaspillé
    À te vouloir bâtir
    Un bonheur éternel
    Ennuyeux à périr
    Au lieu de te pencher
    Vers moi tout simplement
    Moi qui avais besoin
    Si fort de ton printemps
    Non les filles que l'on aime
    Ne comprendront jamais
    Qu'elles sont à chaque fois
    Notre dernier muguet
    Notre dernière chance
    Notre dernier sursaut
    Notre dernier départ notre dernier bateau
    Dors ma mie
    Dehors la nuit est noire
    Dors ma mie bonsoir
    Dors ma mie c'est notre dernier soir
    Dors ma mie je pars



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    24-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Cavalerie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Cavalerie
    Composer(s): Étienne Roda-Gil - Julien Clerc
    Performer(s): Julien Clerc



    Quand je vois les motos sauvages
    Qui traversent nos villages
    Venues de Californie
    De Flandres ou bien de Paris

    Quand je vois filer les bolides
    Les cuirs fauves et les cuivres
    Qui traversent le pays
    Dans le métal et le bruit

    Moi je pense à la cavalerie
    Moi je pense à la cavalerie

    Quand s'éloigne la tourmente
    Quand retombe la poussière pesante
    Et que sombre le pays
    Dans le sommeil et l'ennui

    Comme dans les films héroïques
    Aux moments les plus critiques
    Quand tout croule dans ma vie
    Quand tout semble compromis
    Moi j'entends la cavalerie
    Moi je pense à la cavalerie

    Un jour je prendrai la route
    Vers ailleurs coûte que coûte
    Je traverserai la nuit
    Pour rejoindre la cavalerie

    J'aurai enfin tous les courages
    Ce sera mon héritage
    Et j'abolirai l'ennui
    Dans une nouvelle chevalerie

    Moi je pense à la cavalerie
    Moi je pense à la cavalerie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dors
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dors
    Performer(s): Charles Aznavour



    Tu as tout pour être aimée
    Visage et corps sans défauts
    Des milliers de qualités
    Et vertu plus qu'il n'en faut
    Mais, car il y a un mais
    Qui remet tout en question
    Dés que tu es éveillée
    Et jusque l'édredon
    Tu ne fais que discuter
    Moi je n'ai pas de répit
    Et plus je t'entends parler
    Et plus je bénis mes nuits

    Où tu dors, dors, dors mon amour
    Dors, quand tu dors, je t'adore mon amour

    Dans un sursaut d'énergie
    Je te demande souvent
    Veux-tu t'arrêter chérie
    Tu me réponds gentiment:
    "Tu n'entendras plus ma voix
    Je ne dis plus rien du tout"
    Pourtant c'est plus fort que toi
    Tu ne peux tenir le coup
    Et quelques instants plus tard
    Tu recommences à parler
    Et continue jusqu'au soir
    Où tu t'écoules épuisée

    Et tu dors, dors, dors mon amour
    Dors, quand tu dors, je t'adore mon amour

    Mais comme nous nous aimons
    Beaucoup plus qu'à la folie
    Je te fais des concessions
    Car j'en ai pris mon parti
    Pourtant je songe parfois
    Qu'une petite aphonie
    Un rien d'extinction de voix
    Changerait toute ma vie
    Ces choses-là je le sais
    Sont des rêves sans espoir
    Mais j'ai un rêve secret
    C'est de devenir plus tard

    Sourd, très très sourd, vraiment sourd mon amour
    Sourd, oh! sourd complètement sourd mon amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    23-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Cavale (Marie Laforêt)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Cavale
    Composer(s): Marie Laforêt
    Performer(s): Marie Laforêt



    Une cavale courait
    Une cavale sautait
    Une cavale bondissait
    De rive en rive elle fuyait
    De pré en pré elle nous narguait

    Le roi de France la vit
    Et le roi en eut envie
    Comme on a envie de la danse
    Comme on a envie de la chance
    Comme on a envie d'être heureux

    Par peur le grand chambellan
    Les marquis et jusqu'au dernier des courtisans
    Dans tout le pays ce ne fût qu'un cri
    Rattrapez la cavale!

    Mais la cavale courait
    Mais la cavale sautait
    Mais la cavale bondissait
    De rive en rive elle fuyait
    De pré en pré elle nous narguait

    Le roi de France essoufflé
    Mais le roi exaspéré
    Fit donner l'ordre au chambellan
    De donner l'ordre aux courtisans
    De donner l'ordre aux paysans
    De tuer la cavale

    Par peur le grand chambellan
    Les marquis et jusqu'au dernier des courtisans
    Dans tout le pays ce ne fût qu'un cri
    Achevez la cavale!

    Mais la nuit devint si noire
    La cavale était si blanche
    Qu'elle disparut
    Dans un rayon de lune au fond de l'été
    La morale de l'histoire
    C'est que même un roi de France
    Ne peut attraper
    La chance quand elle ne veut pas s'arrêter
    Et depuis ce temps
    La plupart des gens
    Laissent fuir la cavale

    Et la cavale cour'ra
    La cavale sautera
    Et la cavale bondira
    De siècles en siècles elle fuira
    De vous à moi elle passera



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dorotea, La Cautiva
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dorotea, La Cautiva Composer(s): Félix Luna - Ariel Ramirez Performer(s): Juan Carlos Baglietto and multiple other artists



    Yo no soy huinca capitán
    hace tiempo lo fuí
    deje que vuelva para el sur
    dejeme ir alli
    Mi nombre casi lo olvidé
    Dorotea Basan
    yo no soy huinca, india soy
    por amor, capitán
    Me falta el aire, pampa y el olór
    de los ranqueles campamentos
    el cobre oscuro de la piel de mi señor
    en este imperio de gramilla, trigo y sol
    Usted se asombra, capitán
    que me quiera volver
    un alarido de malón
    me reclama la piel
    Yo me hice india y ahora estoy
    mas cautiva que ayer
    quiero quedarme en el dolór
    de mi gente ranquel
    Me falta É
    Yo no soy huinca capitán
    hace tiempo lo fuí
    deje que vuelva para el sur
    dejeme ir alli



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    22-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Cavale (Jean Ferrat)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Cavale
    Composer(s): Jean Ferrat
    Performer(s): Jean Ferrat



    Vingt ans au bagne ou à perpette
    Les gaffes collés sur les arêtes
    Comme des empreintes digitales
    Malgré les chaînes et les boulets
    Vissés dans l'âme et dans les pieds
    Les assassins et les pédales
    Elle reste nichée dans ta tête
    Avec des couleurs de pâquerette
    De petite fleur qui met les voiles

    La cavale, la cavale

    Avec ces amours qui s'arrêtent
    Pas plutôt dites qu'aussitôt faites
    Pour devenir loi conjugale
    Trois mômes et la vie à perpette
    Avec une femme qui te débecte
    Comme un paquet de linge sale
    Elle est nichée dans ta cervelle
    Avec des allures de pucelle
    Qu'on finit pas d'ôter ses voiles

    La cavale, la cavale

    Malgré l'avenir qu'on projette
    Sur tes vingt ans comme une arête
    Ou tu t'étrangles ou tu l'avales
    Avoir à l'âge de la retraite
    Quatre poireaux en vinaigrette
    Pour satisfaire ta fringale
    Elle te fait sortir dans la rue
    En levant tes deux poings aux nues
    Pour tenter d'atteindre une étoile

    La cavale, la cavale

    Avec pour couronner la fête
    Ce régime sur les arêtes
    Qu'en finit pas de faire la malle
    Avec ses requins ses poulets
    Avec ses banquiers ses valets
    Et leurs discours sur la morale
    Elle reste nichée dans ta tête
    Avec des couleurs de pâquerette
    De petite fleur qui met les voiles

    La cavale, la cavale ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dormite Patria
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dormite Patria
    Composer(s): Adrián Abonizio
    Performer(s): Juan Carlos Baglietto



    Dormite patria sobre mi camisa
    olvidate pronto de los que te pisan
    dormite patria que la noche es fria
    y hay un viento blanco sobre la avenida

    Quiero llevarte como cuando era otro
    y te lucia flamante sobre el guardapolvo
    todavia no habia crecido
    y estabas prendida a mi solapa blanca
    como un papelito
    Dormite patria que los corazones
    te haran de almohada para los pulmones

    Dormite patria que suena la radio
    y alguen que te nombre lo dice cantando
    quiero llevarte porque siempre es invierno
    y no tenes un techo y estan los lobos sueltos
    Malena, Carlitos Gardel y los caudillos
    las madres de los pañuelos
    y los hijos de mis hijos

    El que vende flores
    yo que canto esas canciones
    esas chicas de las tiendas
    los que arreglan los motores
    te vamos a hace una ronda
    que abarque todo el mapa
    y entre provincia y provincia
    no habra limites ni nada

    Dormite patria como mi enamorada
    llevo tu corpiño atado en mi lanza
    el ultimo aliento la cancion que me queda
    es que seas distinta a la que vi
    en la escuela
    Quiero llevarte como cuando era otro
    y te lucia flamante sobre el guardapolvo
    todavia no habia crecido
    y estabas prendida a mi solapa blanca
    como un papelito

    Dormite patria
    que en la cuadra aqui cerca
    suena ya la murga para que te duerma
    Dormite patria pero dormi conmigo
    para que la muerte se lleve al domingo



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    21-06-2003
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Cattiva Strada
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Cattiva Strada
    Composer(s): Francesco De Gregori - Fabrizio De André
    First release by: Fabrizio de André - 1975



    Alla parata militare
    sputò negli occhi a un innocente
    e quando lui chiese "perchè"
    lui gli rispose questo è niente

    e adesso è ora che io vada
    e l'innocente lo seguì
    senza le armi lo seguì
    sulla sua cattiva strada

    Nei viali dietro la stazione
    rubò l'incasso a una regina
    e quando lei gli disse "come"
    lui le rispose "forse è meglio è come prima
    forse è ora che io vada"

    e la regina lo seguì
    col suo dolore lo seguì
    sulla sua cattiva strada

    E in una notte senza luna
    truccò le stelle ad un pilota
    quando l'aeroplano cadde
    lui disse "è colpa di chi muore
    comunque è meglio che io vada"

    ed il pilota lo seguì
    senza le stelle lo seguì
    sulla sua cattiva strada

    A un diciottenne alcolizzato
    versò da bere ancora un poco
    e mentre quello lo guardava
    lui disse "Amico ci scommetto stai per dirmi
    adesso è ora che io vada"

    l'alcolizzato lo capì
    non disse niente e lo seguì
    sulla sua cattiva strada

    Ad un processo per amore
    baciò le bocche dei giurati
    e ai loro sguardi imbarazzati
    rispose "Adesso è più normale
    adesso è meglio, adesso è giusto, giusto
    è giusto che io vada

    ed i giurati lo seguirono
    a bocca aperta lo seguirono
    sulla sua cattiva strada
    sulla sua cattiva strada

    E quando poi sparì del tutto
    a chi diceva "è stato un male"
    a chi diceva "è stato un bene"
    raccomandò "non vi conviene
    venir con me dovunque vada
    ma c'è amore un po' per tutti
    e tutti quanti hanno un amore
    sulla cattiva strada



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dormir Debout
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dormir Debout Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel



    J'ai dû dormir debout Pas un mot, pas un geste L'homme qui pouvait sauver l'amour Est parti sans laisser d'adresse Quelque part au ciel J'attends des nouvelles Mais les étoiles sont floues Il tombe autant de pluie Que tout l'amour qu'il mérite L'homme qui courait après Lucie Est parti quand même un peu vite Dans les mauvaises fables Dans les vents de sable Le diable est partout J'ai dû dormir debout ... Dormir debout C'est une histoire de fous Tout ce vide que tu laisses L'homme qui pouvait sauver l'amour Est parti sans laisser d'adresse Au ciel quelque part, difficile à voir Quand t'es K.O. debout... Des millions de lumières Accrochées aux barrières De ce temps qui gâche tout Comme des signaux pour lui dire Qu'y a déjà des rivières Au milieu des déserts Et des champs de cailloux Et qu'on lui garde surtout Et qu'on lui garde surtout Sa place au milieu de nous ... Au milieu de nous... Juste au milieu de nous Pour tout le temps qu'il nous reste L'homme qui pouvait sauver l'amour Est parti sans laisser d'adresse Depuis le fond du ciel Jusqu'aux murs des hôtels Les étoiles sont floues J'ai dû dormir debout ... Dormir debout... J'ai dû dormir debout ... Dormir debout... J'ai dû dormir! ... Debout...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!