Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Non Passa Composer(s): F. Berlincioni; M. Culotta Performer(s): Mina
Questa notte qualcosa si muove sull'onda dei ricordi Sono vele di malinconia nascoste in fondo ai miei occhi Sento ancora forte il tuo richiamo È il tuo cuore che batte lontano Dover vivere senza di te mi sembra così strano. Certamente saranno cambiate le tue allergie sudate Tu che cambiavi la notte col giorno e il pianto con le risate E parlavi del nostro futuro E sembravi convinto e sicuro Fino a quando te ne andasti dicendo: "Vedrai che poi ci passa ..." No che non passa ti giuro no non mi passa Il tuo ricordo diventa vivo ogni volta che io ci penso ancora E allora ... no che non passa l'amore no che non passa Se veramente tu ci hai creduto non se ne va ... E morire d'amore si può sapessi com'è vero E pensare che prima di te io proprio non ci credevo Di quel sogno che cosa mi resta I pensieri che bruciano in testa E la voglia di averli con me che non sa dire ... "basta" No che non basta ti giuro no non mi basta Questo ricordo rimane vivo ogni volta che io ci penso ancora E allora no non mi passa l'amore no che non passa Se veramente tu ci hai creduto non se ne va ... No che non passa l'amore no non mi passa Perché non riesci più a dare un senso a quest'improvvisa solitudine No che non passa l'amore no che non passa Se veramente tu ci hai creduto non se ne va ...
Non Mi Dire Chi Sei French Title: Reste Encore Avec Moi Composer(s): Calabrese; Umberto Bindi Performer(s): Dalida; and various other artists
Non mi dire chi sei Il nome che hai per me non importa Adesso che sei qui Desidero che tu Rimanga accanto a me oltre la vita Non mi dire chi sei Se il nome che hai ci puo separare Da oggi se tu vuoi Fintanto che vorrai Saremo solo io e te
Insegno sogni fantastici Perdendomi tra le nuvole Perchè tu amore impossibile Ora sei vero sei vivo nela realtà
Non mi dire chi sei Il nome che hai per me non importa Vieni e dimentica per me Il passato E torna con me a credere alla vita
Non mi dire chi sei Il nome che hai per me non importa Vieni e dimentica per me Il passato E torna con me a credere alla vita
Non m'importa il tuo nome Non dirmi chi sei Tu sarai l'amor
Non Gioco Piu Composer(s): G. Ferrio; R. Lerici Performer(s): Mina
Non gioco più me ne vado non gioco più davvero La vita e' un letto sfatto io prendo quel che trovo e lascio quel che prendo dietro di me Non gioco più me ne vado non gioco più davvero La faccia di cemento tu parli e non ti sento io cambio e chi non cambia resta là Non gioco più lascia stare non gioco più ti assicuro se ti faccio male poi ti passerà tanto il mondo come prima senza voglia girerà Non gioco più me ne vado non gioco più davvero non credere ai capricci di una foglia che col vento se ne va Non gioco più non gioco più non gioco più, no!
Non È Francesca Composer(s): Lucio Battisti; Mogol Performer(s): Lucio Battisti; Formula 3; Mogol
Ti stai sbagliando chi hai visto non è non è Francesca lei è sempre a casa che aspetta me non è Francesca se c'era un uomo poi no, non può essere lei Francesca non ha mai chiesto di più chi sta sbagliando son certo sei tu Francesca non ha mai chiesto di più perché lei vive per me come quest'altra è bionda però non è Francesca era vestita di rosso, lo so non è Francesca se era abbracciata poi no, non può essere lei Francesca non ha mai chiesto di più chi sta sbagliando son certo sei tu Francesca non ha mai chiesto di più perché lei vive per me
Non È Facile Avere 18 Anni Composer(s): A. Bernabini; M. Cantini Performer(s): Rita Pavone
Non è facile avere diciott'anni Non è facile amare così No, non è facile Perchè tu tu non ti accorgi di me forse pensi che io a quest'età sia incapace d'amar
No, no non è facile dirti "Ti voglio bene" perchè, perchè ormai lo so tu, tu rideresti di me
No, non è facile no, non è facile quando si ama come io amo te
Non è facile avere diciott'anni
Non è faaacile amare così
No, non è facile no, non è facile quando si ama come io amo te
No, no, no non crederle non gettare nel vento in un solo momento quel che esiste fra noi no, no, no, ascoltami tu per lei sei un giocattolo il capriccio di un attimo e per me sei la vita se lei ti amasse io se lei ti amasse io saprei soffrire e anche morire pensando a te ma non ti ama, no lei non ti ama, no ed io non voglio vederti morire per lei no, no, no non crederle non gettare nel vento in un solo momento quel che esiste fra noi se lei ti amasse io se lei ti amasse io saprei soffrire e anche morire pensando a te ma non ti ama, no lei non ti ama, no ed io non voglio vederti morire per lei ma non ti ama, no lei non ti ama, no ed io non voglio vederti morire per lei
Non Ce N'Est Pas Pour Moi Composer(s): Chris Michaelessi; Lana Sebastian; Paul Sebastian Performer(s): Dalida
Les beaux parleurs, les sans pudeurs Les garde du cur toujours à l'heure Non, ce n'est pas pour moi
Les five clock, les soirées chocs La musique pop et les sex shop Non, ce n'est pas pour moi Les mortes saisons, les demis tons Les sermons, les qu'en dira-t-on Non ce n'est pas pour moi Les grandes premières, les best sellers L 'amour éclair et les croisières Non, ce n'est pas pour moi
Moi j'ai le cur un peu fleur bleue Démodé même si l'on veut Je n'y peux rien Je dine dans un bistrot du port L'amitié nous sert de décor Et je suis bien
Les Don Juan, les guet-apens Les boniments et les slogans Non, ce n'est pas pour moi Les scénarios un peu mélo Les quiproquos, les menthes à l'eau Non, ce n'est pas pour moi Les mystérieux, les trop curieux Les p'tits précieux beaux comme des Dieux Non, ce n'est pas pour moi Les happenings et les meetings Ou l'on finit dans un sleeping Non, ce n'est pas pour moi
Moi j'aime prendre le temps de vivre De relire les pages d'un livre Que j'aime encore La nouveauté n'est pas toujours Ce qu'il y a de beau en amour Ni de plus fort
Les beaux parleurs, les sans pudeurs Les gardes du cur toujours à l'heure Non, ce n'est pas pour moi Les five clock, les soirées chocs La musique pop et les sex shop Non, ce n'est pas pour moi
Non Abbiamo Più Quindici Anni French Title: On N'a Plus Quinze Ans Composer(s): Calabrese; Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Non abbiamo solo quindici anni Un'età che non ha rimorsi Hai dimenticato i giochi del passato Per altre guerre e altri discorsi Cercammo il paradiso per due Quello che vuoi come me Siamo grandi ormai e L'amore ci fa strada Non abbiamo più solo quindici anni Ogni età segue un suo richiamo E oggi l'amore più dolce che mai È la realtà che dividiamo In fondo ai miei progetti non c'è Un'idea senza te Siamo grandi ormai E l'amore ci accompagna Non abbiamo più solo quindici anni Un'età che non ha problemi Ma da allora in poi Noi troviamo in noi Armonia sugli stessi temi E così è giusto e facile che Io sia per te, tu per me Siamo grandi ormai io e te E ti amo
Non Abbassare Gli Occhi Composer(s): Piero Cassano; S. Stellita Performer(s): Matia Bazar
Non te ne andare dalla mia vita non e' ancora finita quello che oggi sembra domani e' gia fra le tue mani e' più veloce la tua fantasia di te che vai via ma parlane con me dimmi cosa c'e' se anche tu di notte non dormi mai e come un chiodo batte questa idea non smette di farmi pensare di farmi male non capisco me non capisco te non abbassare gli occhi mai non abbassarli adesso sorridi e' amore non abbassare gli occhi mai non abbassarli adesso ora che e' amore ti sto aspettando già da tanto tempo ti voglio parlare l'indifferenza mi fa' soffrire come il tuo silenzio e' più veloce la tua fantasia di te che vai via ma parlane con me ..dimmi cosa c'e' se anche tu di notte non dormi mai e come un chiodo batte questa idea non smette di farmi pensare di farmi male non capisco me non capisco te non abbassare gli occhi mai non abbassarli adesso ora che e' amore non abbassare gli occhi mai piangi e ridi se vuoi sbatti pure la porta e vai quando vuoi puoi tornare sui tuoi passi ancora amore
Non Composer(s): Joan Stanton; Roger Whittaker Performer(s): Dalida
Il y a quelque chose qui sépare poète et rose Et la rime n'est pas aussi belle qu'avant Mais il y a quelques hommes assis aux bas des colonnes Qui font saluer les statues des gèants
Une colombe blessée s'endort sur les barbelés Et la rose meurt sous les fleurs de métal Derrière la porte brisée et le Café déserté On Sait bien qu'il n' y a que les fleurs du mal
Mais si notre terre ne donnait plus de moisson Si1e cur en oubliait jusqu'à son nom Si le feu brûlait la lande Des digues venaient à se fendre
Que le dernier mot prononce soit non Que le dernier mot prononcé soit non
Le livre est perdu et les hommes ne s'aiment plus On dit que c'était un beau livre d'amour De non jours il n'y a guère Que les hommes qui font 1a guerre Et ceux qui meurent avant d'avoir vu le jour
Mais si notre terre ne donnait plus de moisson Si le cur en oubliait jusqu'à son nom Si le feu brûlait la lande Les digues venaient à se fendre Que le dernier mot prononcé soit non Que le dernier mot prononcé soit non, non, non Que le dernier mot prononcé soit non
Nola Composer(s): Felix Arndt; Sunny Skylar Performer(s): Billy Williams; and various other artists
Nola is like a dream come true, she's sweet and unaffected Ev'rything Nola seems to do is really unexpected Nola has twinkling eyes of blue and cherry lips perfected Ev'rything nice like sugar and spice is Nola
Walking along the thoroughfare, she always draws attention All of the fellows stop and stare, she's called the fourth dimension But if they think that she could care, it's mere misapprehension Wait'll you see the angel and me, it's Nola
On her hand she wears a di'mond ring, mighty pretty thing I'm the one who saved and bought it There's a house with roses all around it, awf'ly glad I found it Lucky I can just afford it
When she's near, the winter turns to spring, bells begin to ring There's a magic charm about her She's divine and she's mine all mine I'm in love, so in love with No-la
Eyes that haunt you lips that taunt you Kiss that tastes like wine If you knew her you'd pursue her But she's mine all mine
Nola is like a dream come true, she's sweet and unaffected Ev'rything Nola seems to do is really unexpected Nola has twinkling eyes of blue and cherry lips perfected Ev'rything nice like sugar and spice is Nola
Noite Dos Mascarados Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; and various other artists
Quem é você? Adivinhe, se gosta de mim Hoje os dois mascarados Procuram os seus namorados Perguntando assim: Quem é você, diga logo Que eu quero saber o seu jogo Que eu quero morrer no seu bloco Que eu quero me arder no seu fogo
Eu sou seresteiro Poeta e cantor O meu tempo inteiro Só zombo do amor Eu tenho um pandeiro Só quero violão Eu nado em dinheiro Não tenho um tostão Fui porta-estandarte Não sei mais dançar Eu, modéstia à parte Nasci pra sambar Eu sou tão menina Meu tempo passou Eu sou Colombina Eu sou Pierrot
Mas é carnaval Não me diga mais quem é você Amanhã, tudo volta ao normal Deixe a festa acabar Deixe o barco correr Deixe o dia raiar Que hoje eu sou Da maneira que você me quer O que você pedir Eu lhe dou Seja você quem for Seja o que Deus quiser Seja você quem for Seja o que Deus quiser
Noisette Et Cassidy Composer(s): Pierre Delanoë; Claude Lemesle; G. Marchal Performer(s): Joe Dassin
J'habitais au deux et elle au quatre mille deux cents Moi, près du désert et elle au bord de l'océan Elle était jolie avec ses taches de rousseur Elle sortait de l'école à quatre heures
On partageait des ice-creams, on buvait des sodas On avait douze ans, l'amour faisait ses premiers pas Des petits baisers d'adieu sur Hollywood Boulevard Et puis je rentrais chez moi pour en parler à ma guitare
Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy On avait pour nous toute la Californie Des chemins de sable et des plages pour géants On était chez nous, c'était défendu au plus de treize ans
J'imagine qu'elle est loin de nos jeux interdits Et que la Noisette a oublié son Cassidy Moi, je m'en souviens, et assez bien de son visage Mais c'est pas plus tôt de mon enfance et de son paysage
Elle c'était Noisette et moi j'étais Cassidy On avait pour nous toute la Californie Des chemins de sable et des plages pour géants On était chez nous, c'était défendu au plus de treize ans...
Noir Et Blanc Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers; Souad Massi
C'est une ville que je connais Une chanson que je chantais Y a du sang sur le trottoir C'est sa voix, poussière brûlée C'est ses ongles sur le blindé Ils l'ont battu à mort, il a froid, il a peur De n'importe quel pays, de n'importe quelle couleur Po Na Ba Mboka Nionso Pe Na Pikolo Nionso Il vivait avec des mots Qu'on passait sous le manteau Qui brillaient comme des couteaux Il jouait d'la dérision Comme d'une arme de précision Il est sur le ciment, mais ses chansons maudites On les connaît par cur La musique a parfois des accords majeurs Qui font rire les enfants mais pas les dictateurs De n'importe quel pays, de n'importe quelle couleur La musique est un cri qui vient de l'intérieur Ça dépend des latitudes Ça dépend d'ton attitude C'est cent ans de solitude Y a du sang sur mon piano Y a des bottes sur mon tempo Au-dessous du volcan, je l'entends, je l'entends J'entends battre son cur La musique parfois a des accords mineurs Qui font grincer les dents du grand libérateur De n'importe quel pays, de n'importe quelle couleur La musique est un cri qui vient de l'intérieur
C'est une ville que je connais Une chanson que je chantais Une chanson qui nous ressemble
C'est la voix de Mendela Le tempo docteur Fela Ecoute chanter la foule Avec les mots qui roulent et font battre son cur De n'importe quel pays, de n'importe quelle couleur La musique est un cri qui vient de l'intérieur Po Na Ba Mboka Nionso... Pe Na Pikolo Nionso
Noi Due Nel Mondo E Nell'Anima Composer(s): Roby Facchinetti; Nicola Negrini Performer(s): Pooh; Matia Bazar; Mina
E io dovrei comprendere se tu da un po' non mi vuoi non avrei mai capito te ma da capire cosa c'è Dovrei tornare a casa e poi se il fiato ce la fa parlarti del mio mondo fuori dei miei pensieri poi scoprire che vuoi dormire che non mi senti più E io dovrei ma spiegami contro di me che cos' hai come se io non fossi io mi dici che te ne vai Son quello che respira piano per non svegliare te che nel silenzio fu felice di aspettare che il tuo gioco diventasse amore che una donna diventassi tu Noi due nel mondo e nell'anima la verità siamo noi basta cosi e guardami chi sono io tu lo sai Noi due nel mondo e nell'anima e io dovrei comprendere la verità siamo noi... Noi due nel mondo e nell'anima e io dovrei comprendere la verità siamo noi... Noi due nel mondo e nell'anima la verità siamo noi...
Noi Andremo A Verona French Title: Nous Irons À Vérone Composer(s): Calabrese; Charles Aznavour; Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
Noi andremo a Verona Un bel giorno vedrai Nella bella Verona Giulietta e Romeo Ci fermeremo là Ai piedi del balcone Anonimi fra tanti E ci commuoverà Noi andremo a Verona Un bel giorno vedrai Nella terra promessa Degli amori notori Dove dolce è morir Pur di esser fedeli Ed è un atto di gioia Dare tutto si dè Un giorno sarò lì Ed io farò follie No, lasciami finire Socchiudi gli occhi, sì Seguiremo le strade Di antiche nostalgie Incontro alla città Che non ho visto mai Noi andremo a Verona Un bel giorno vedrai Io con te lotterò Contro qualunque cosa A Verona verrai Nel tuo viaggio di sposa A Verona sarò felice Accanto a te Ma poi tu hai fatto vela Incontro ad un miraggio In rotta verso l'oro Dovce non lo so Disfatte le valigie Ho bruciato al ghiaccio Ed al fondo dei miei sogni Non approderò Noi andremo a Verona Ma Verona è laggiù Lontana chissà quanto Più lontana che mai Dietro un velo di pianto Ora che non avrò né Verona né te
Noelia Composer(s): Augusto Algueró; Antonio Guijarro Performer(s): Nino Bravo; Moncho; Gil Nelson; Nino Segarra
Hay una chica Que es igual Pero distinta a las demás
La veo todas las noches Por la playa pasear Y no sé... de dónde viene Y no sé... a dónde va
Hace tiempo que sueño con ella Y sólo se que se llama Noelia Hace tiempo que vivo por ella Y sólo sé que se llama Noelia Noelia, Noelia, Noelia, Noelia, Noelia Noelia, Noelia, Noelia, Noelia, Noelia
Yo quiero hablarle de mi amor Pero ella da la espalda y se va Parece que me va a llamar pero huye sin hablar
Hace tiempo que sueño con ella Y sólo se que se llama Noelia Hace tiempo que vivo por ella Y sólo sé que se llama Noelia Noelia, Noelia, Noelia, Noelia, Noelia Noelia, Noelia, Noelia, Noelia, Noelia
Hace tiempo que no he vuelto a verla Y ya no sé qué será de Noelia Por la noche la busco en la playa Y en silencio yo grito: ¡Noelia! Noelia, Noelia, Noelia, Noelia, Noelia Noelia, Noelia, Noelia, Noelia, Noelia
Final
No sé qué hará Ni si vendrá Mas yo la espero... ¡Noelia!
Ce soir c'est le Déluge Le dernier, le plus beau C'est la vraie fin du Monde On a fait un bateau On a pris des vermines Un peu malgré nous Il ne sauve rien Celui qui ne sauve pas tout...
Noé, Noé, Noé...
On a pris des lentilles On a pris des bijoux On aimait ce qui brille La nuit et qui rend fou On a pris l'éléphant Et ses deux dernières dents Dernier éléphant Premier million de cure dents
Noé, Noé, Noé... Pourquoi t'es pas sur le bateau? Noé, Noé Pourquoi t'as troué la voile Et le drapeau?
On a pris les castors On a pris les oiseaux... Et toutes les fourrures Pour nous faire des manteaux On s'est dit: les poissons Ils resteront dans l'eau Comment mettre une baleine Tout au fond d'un bateau?
Noé, Noé, Noé...
On a pris des gazelles Et même des manchots Un couple d'hirondelles Des putois, des blaireaux Comme il faisait froid Tout au fond du bateau On a pris des menteurs Pour dire qu'il fait chaud...
Noé, Noé, Noé... Pourqoi t'es pas sur le bateau? Noé, Noé Pourquoi t'as troué la voile Et le drapeau?
Comme on avait compris Qu'on aurait pas de journaux On a pris des mannequins Pas trop maigres et très beaux Des tonnes de maquillage De dentelles, de maillots Pour faire face à la plage Quand il referait beau...
Noé, Noé, Noé...
On a pris des punaises Pour les posters de Dieu Ces rêves de camionneur Qui nous pincent le cur Ce soir, c'est le Déluge Le dernier, le plus beau C'est la vraie fin du Monde On a fait un bateau...
Noé, Noé, Noé... Pourquoi t'es pas sur le bateau? Noé, Noé Pourquoi t'as troué la voile Et le drapeau?
Noche Y Día Composer(s): Cole Porter Performer(s): Javier Solis; and various other artists
Como las tamboras que se oyen por la selva resonar como el tic, tic, tac del reloj que cuenta las horas al pasar Como el repicar de la lluvia en un techo de metal una voz muy quedo me repite tú, tú, tú
No soñé que tú al partir noche y día sufriría tanto por ti Por doquiera que yo voy me persigue siempre tu querer y pienso en ti sin cesar
Yo juré no recordar nada que le diera penas a mi corazón Y la vida pudo más condenándome a padecer por tu querer sin piedad
Yo no sé si sufrirás también pero si todavía quieres darme tu corazón a mis brazos vuelve que noche y día pasaré bendiciéndote por tu amor: no soñé