Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Als Je Slaapt ((Adapted from: Longer (by Dan Fogelberg) - 1979)) Composer(s): Dan Fogelberg - Belinda Meuldijk Performer(s): Rob de Nijs - 1983
Als je slaapt kan ik uren naar je kijken Ik heb jou dan zo ademloos lief Zo ver weg dat geen mens je kan bereiken Droom van mij alsjeblieft
Nu zie ik met het maanlicht op ons beiden Schaduw daar waar de eenzaamheid wacht Woorden die 'k overdag niet goed kan vinden Fluister ik elke nacht
Jouw hand even op de mijne Mijn stem als jij het niet meer weet Wij zijn vriendjes voor het leven En daarna
Maar voor nu wil ik nachtwacht over jou zijn Voel ik zelfs iets voor eeuwige trouw Elke dag, elke toekomst, ieder einde Droom maar, ik hou van jou
Als je slaapt kan ik uren naar je kijken Ik heb jou dan zo mateloos lief Zo dichtbij, maar geen mens kan je bereiken Droom alsjeblieft van mij Droom alsjeblieft van mij
In Rook Vergaan (Adapted from: My Love, My Life - 1976) Composer(s): Björn Ulvaeus; Stig Erik Leopold Anderson; Benny Andersson; Penny Els Performer(s): Ann Christy - 1976 Covered by: Free Souffriau - 2009
'k Lees op jouw droef gelaat Dat het tijd wordt dat je mij weer verlaat Wowoh ga, ik red me wel alleen Al wat het vraagt is tijd Ga nu maar gauw, 't is beter voor ons bei
In een flits zie ik mijn hoop in rook vergaan Al wat jij me hebt beloofd in rook vergaan Ook al blijf ik van je houden, ik wil je niet weerhouden Leven kan je ook alleen In een ruk zie ik mijn droom in rook vergaan En een leven met z'n twee in rook vergaan Zoek niet langer meer naar woorden, die kunnen mij niet troosten Nu ik jou in rook zie vergaan Nu je van me weggaat
Ik ken je veel te goed Dacht je dat een vrouw zoiets niet voelt Zolang heb ik hiervoor gevreesd Machteloos zag ik toe Machteloos en verslagen zag ik toe
In een flits zie ik mijn hoop in rook vergaan Al wat jij me hebt beloofd in rook vergaan Ook al blijf ik van je houden, ik wil je niet weerhouden Leven kan je ook alleen In een ruk zie ik mijn droom in rook vergaan En een leven met z'n twee in rook vergaan Zoek niet langer meer naar woorden, die kunnen mij niet troosten Nu ik jou in rook zie vergaan Zoek niet langer meer naar woorden, die kunnen mij niet troosten Nu ik jou in rook zie vergaan Nu je van me weggaat
In Oktober Performer(s): Ramses Shaffy & Liesbeth List
In oktober kwamen wij, in een storm, elkander tegen Onze liefde bloeide bij mist en hagel, wind en regen Want het hart maalt om geen enkel seizoen Wat moet een hart, wat moet een hart, met lente doen? Januari of april, het doet wat het wil want het houdt geen kalender bij, dat hart van mij
In een koude winterstad woonden w'in elkanders armen, in een huis van liefde dat onze lichamen verwarmde. Want het hart maalt om geen enkel seizoen. Wat moet een hart, wat moet een hart, met lente doen? Januari of april, het doet wat het wil want het houdt geen kalender bij, dat hart van mij
Onze liefde is voorbij, zoals dat soms kan gebeuren ook al is nu de maand mei vol van vogels en van kleuren De junihemel ziet wel blauw en de zon schijnt op het koren maar ik huiver van de kou en mijn hart is als bevroren Want het hart maalt om geen enkel seizoen Wat moet een hart, wat moet een hart, met lente doen? Januari of april, het doet wat het wil want het houdt geen kalender bij, dat hart van mij
Belle En Het Beest ((Adapted from: Beauty And The Beast (by Angela Lansbury) - 1991)) ((French Version: La Belle Et La Bête (by Charles Aznavour et Liane Foly) - 1991)) Composer(s): Howard Ashman - Alan Menken - Jan Derk Beck Performer(s): Sandra Kim & Frank Galan - 1998
Tijdenlang verhaald Maar niet minder waar Vreemden voor elkaar Tot iemand ineens Nader komt tot haar
Anders dan voorheen 't Maakt je wat bedeesd Helemaal spontaan Is er iets ontstaan Belle en het beest Belle - Belle, Belle - Belle, Belle - Belle
Iets dat nog zoveel ... Iets dat nog zoveel Teders in zich heeft ... Teders in zich heeft Iets dat je niet kent En niet zo gauw went Maar steeds in je leeft
Tijdenlang verhaald , ohoh yeah Maar niet minder waar Vreemd en ongewoon 't Lijkt haast wel een droom Net zo wonderbaar
Brandend als een vuur ... Brandend als een vuur Zonder rust noch duur Tijdenlang verhaald Elke keer herhaald Belle en het Beest Belle - Belle, Belle - Belle, Belle - Belle
Tijdenlang verhaald Elke keer herhaald Belle en het Beest Belle - Belle, Belle - Belle, Belle - Belle
Iets dat nog zoveel ... Iets dat nog zoveel Teders in zich heeft ... Teders in zich heeft Iets dat je niet kent En niet zo gauw went Maar steeds in je leeft
Brandend als een vuur ... Brandend als een vuur Zonder rust noch duur Tijdenlang verhaald Elke keer herhaald Belle en het Beest Belle - Belle, Belle - Belle, Belle - Belle
Tijdenlang verhaald Elke keer herhaald Belle en het Beest Belle - Belle, Belle - Belle, Belle - Belle
Helemaal spontaan Is er iets ontstaan Belle en het beest Belle - Belle, Belle - Belle, Belle - Belle
In Naam Van Onze Liefde Composer(s): Jimmy Frey Performer(s): Jimmy Frey
Ik hou van jou, voor al je mooie woorden en verhalen Voor de echte liefde die jij me geeft Ik trek het grote lot en laat me overladen Door vriendschap, tederheid die in jou leeft In naam van onze liefde In naam van onze liefde
Vandaag vertel je mij terwijl je lippen beven Dat ook voor jou de wereld open gaat Dat je op weg wilt naar een ander leven En je verleden nu achterlaat In naam van onze liefde In naam van onze liefde
En morgen zeg je, klaag je met een stem zo zacht Dat leven zonder mij geen leven is Kom, vlucht nu uit die donkere nacht Naar 't licht ver van die duisternis In naam van onze liefde In naam van onze liefde Vergeet van nu af aan je vroeger leed en pijn Je neemt en krijgt de kans 't geluk nu te beleven Kom laat ons dan gelukkig zijn In naam van onze liefde In naam van onze liefde
In M'n Droom Composer(s): Jimmy Frey; Nelly Byl Performer(s): Jimmy Frey
Nooit zal jij m'n meisje zijn Omdat jij met een ander trouwt Met een jongen die van je houdt En die mij als zijn vriend beschouwt Nooit zal jij m'n meisje zijn Omdat je te aller eerlijk bent En hem al je liefde schenkt Je bent niet vrij 't is nu voorbij
Maar in m'n droom Neem ik jou steeds in m'n armen zo zacht In m'n droom Hou ik jou altijd zo dicht bij m'n hart In m'n droom Staat er niemand tussen jou en mij Is er niemand zo verliefd als jij Toch weet ik dat het nooit kan zijn
Nooit zal jij m'n meisje zijn Van m'n liefde vermoed je niets Als je mij in de ogen ziet Daar mijn gelaat mij nooit verraadt Heel m'n houding is maar schijn Heel m'n leven een soort toneel Dat ik dagelijks komedie speel Maar 's nachts dan komt het tweede deel
Maar in m'n droom Neem ik jou steeds in m'n armen zo zacht In m'n droom Hou ik jou altijd zo dicht bij m'n hart In m'n droom Staat er niemand tussen jou en mij Is er niemand zo verliefd als jij Toch weet ik dat het nooit kan zijn Dat het nooit, nooit kan zijn Dat het nooit, nooit kan zijn Dat het nooit, nooit kan zijn
Als je binnenkomt en ik jou sterk en stoer zie gaan Dan breekt het vuur uit in m'n buik en blijft de wereld staan Als je naar me kijkt dan vallen alle remmen weg Want met je ogen heb je al m'n kleren uitgedaan
Maar al ben ik maar gewoon een vrouw, eentje die jij hebben wou Ik ben niet zo gemakkelijk als je wellicht denken zou Ook al brandt er in m'n binnenste alles wat jij hebben wou Toch bewaar ik nog een sprankeltje ongrijpbaarheid voor jou In m'n bloed
Je kan me niet vergeten want je loopt me steeds weer na En ik zie hoe jij je voelt, waar ik ook ga Al val ik voor jouw liefde, toch geef ik me niet zomaar Als ik mij zal geven is m'n ja echt ja
Want al ben ik maar gewoon een vrouw, eentje die jij hebben wou Ik ben niet zo gemakkelijk als je wellicht denken zou Ook al brandt er in m'n binnenste alles wat jij hebben wou Toch bewaar ik nog een sprankeltje ongrijpbaarheid voor jou In m'n bloed In m'n bloed In m'n bloed
Stapelgek Op Jou
(Adapted from: Que Nadie Sepa Mi Sufrir - 1936)
Composer(s): Ángel Cabral - Enrique Dizeo - Wim Rijken
Performer(s): Conny Vandenbos & Wim Rijken - 1989
Versions In Other Languages:
1958 - La Foule (by Edith Piaf)
1981 - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (by Julio Iglesias)
1982 - Arrangiati, Amore (by Julio Iglesias)
Een lach een warm lijf twee mooie ogen dat is waar ik jarenlang naar zocht ik was het zat en ik omstak mijn vuur weer de vonk sloeg over en ik was verkocht
Ik wist wel dat het met jou zou gebeuren eens komt de grote liefde op je pad je fantasieën krijgen duizend kleuren je bent van dan af zuinig op die schat
Stapelgek op jou schreeuw je van de daken samen alles maken samen naar de top in vuur en vlam staan volkomen uit je dak gaan de liefde volledig op zijn kop
De zon schijnt nu voor mij weer alle dagen Ik wist niet dat die hitte nog bestond cupido appollo wat een hartstocht Ik kwam ik zag en ik overwon
De allermooiste dingen in je leven gebeurde als je eventjes niet kijkt zo'n liefde tilt je op en geeft je vleugels je voelt je sterk en als een vorst zo rijk
Hoor Je Het Slaan Van Mijn Hart
((Adapted from: Cuando Calienta El Sol En Masachapa (Trio Hermanos Rigual) - 1961))
Composer(s): Rafael Gastón Pérez - Yvan Brunetti
Performer(s): Wendy Van Wanten - 1996
Versions In Other Languages:
1962 - Quand Le Soleil Était Là (Gloria Lasso)
1962 - Livet Er Fyldt Med Sol (Poul Bundgaard)
1964 - Love Me With All Your Heart (Ray Charles Singers)
Hoor je het slaan van m'n hart Voel je m'n liefde Zie je hoe sterk ik verlang naar een gebaar Maar voor elk signaal Ja, voor alles wat ik doe Blijf je blind, niets gaat over, alles blijft toe
Hoor je het slaan van m'n hart Dat blijft maar doorgaan Ik ben totaal in de war, zie mij hier staan Niemand die mij nog herkent 'k Ben een vreemde voor mezelf Echt ik meen het, ik verlang alleen maar naar jou Hoor je het slaan van m'n hart
Ik smeek je 'krijg ik een kans' Enkele dagen, enkele uren, wat minuten Maar geef mij toch één keer de kans
Hoor je het slaan van m'n hart Voel je m'n liefde Zie je hoe sterk ik verlang naar een gebaar Niemand die mij nog herkent 'k Ben een vreemde voor mezelf Echt ik meen het, ik verlang alleen maar naar jou Hoor je het slaan van m'n hart Hoor je het slaan van m'n hart
Lief Klein Konijntje ((Adapted from: Say Brothers, Will You Meet Us? (Traditional) - 1856) ((aka Battle Hymn Of The Republic (by Columbia Mixed Quartet - 1912)) Composer(s): Julia Ward Howe - William Steffe - Daniel Van Spijker - Johan De Leeuw - Marco Leeuwis Performer(s): Henkie - 2006
Lief klein konijntje had een vliegje op zijn neus Lief klein konijntje had een vliegje op zijn neus Lief klein konijntje had een vliegje op zijn neus En hij zoemde heen en weer
Oh lief klein konijntje Oh lief klein konijntje Oh lief klein konijntje Had een vliegje op zijn neus
Lief klein konijntje had een vliegje op zijn neus Lief klein konijntje had een vliegje op zijn neus Lief klein konijntje had een vliegje op zijn neus En hij zoemde heen en weer
Oh lief klein konijntje Oh lief klein konijntje Oh lief klein konijntje Had een vliegje op zijn neus
Het Staat Vast
((Adapted from: C'est Écrit (Francis Cabrel) - 1989))
Composer(s): Francis Cabrel - Michel Françoise - Roger Secco - Johan Verminnen
Performer(s): Willy Sommers - 1993
Ze vaart een andere koers en verandert je leven Wat je ook zegt of doet, je mag je plannen vergeten Af en toe, 't is een feit, raak je haar misschien kwijt Dat staat vast
Maar dan komt ze terug met een verhaal en veel uitleg Jij vergeeft veel te vlug en zij vindt weer een uitweg Ze doet alsof ze boet, alles komt toch weer goed Dat staat vast
Zij gaat nooit weg uit je hoofd Elke dag, ieder uur Alsof ze jouw dromen rooft Elke dag speelt ze met vuur
En jij bidt en je smeekt, maar ze luistert toch niet Ze laat jou in de steek, bezorgt je verdriet Al die nachten alleen, toen ze plotseling verdween Dat staat vast
Zij gaat nooit weg uit je hoofd Elke dag, ieder uur Alsof ze jouw dromen rooft Elke dag speelt ze met vuur
Maar toch heb jij haar geloofd Ach je droomt, je droomt
Wat droomt zij, wie ziet zij Al die vragen tollen in je hoofd Wat wil ze nu
Wat droomt zij, wie ziet zij Al die vragen tollen in je hoofd Wat wil ze nu
Zij wil niet weg uit je hoofd Elke dag, ieder uur Alsof ze jouw dromen rooft Elke dag, ieder uur
Want jij hebt in haar geloofd En je droomt, je droomt Ze gaat nooit weg uit je hoofd Terwijl ze jouw dromen rooft
Ik heb zelf ook zo gedroomd Sindsdien tel ik de dagen af Ik tel de dagen af
De Drinker ((Adapted from: L'ivrogne (by Jacques Brel) - 1961)) Composer(s): Jacques Brel - Gérard Jouannest - François Rauber - Ernst van Altena Performer(s): Frank Cools - 1995
M'n vriend, schenk mij een glas Nog een en ik vertrek Nog een en ik verrek Het is het vijfde pas Welnee, ik huil toch niet Mezelf-zijn doet me pijn Dus wil ik vrolijk zijn M'n vriend, schenk mij een glas
Ik drink dit glas op jou Jij brave leugenaar Die zegt: "'t Komt voor elkaar Ze komt wel terug, die vrouw" Zeg op, hoe weet je dat? Jij kille kastelein Nog een, dan ben ik zat Wie zat is voelt geen pijn Sante! Op elke vrind Die mij verlaten heeft Op wie mij heeft bemind En niets meer om me geeft Vooruit, schenk nog eens wat Al kom ik naakt op straat! Over 'n uur ben ik zat Wie zat is voelt geen kwaad
M'n vriend, schenk mij een glas Nog een en ik vertrek Nog een en ik verrek: Het is het achtste pas Welnee, ik huil toch niet Mezelf-zijn doet me pijn Dus wil ik vrolijk zijn M'n vriend, schenk mij een glas
Kom, drink dit glas op mij Wie drinkt er met mij mee? Ik drink toch al voor twee Wie danst er eens met mij? Oh niemand zegt er wat? Akkoord, ik hou me koest Binnen 't uur ben ik zat Wie zat is wordt niet woest Ik drink op elke vrouw Die'k ooit nog krijgen zal Ik drink op elke vrouw Die mij ooit weig'ren zal Akkoord, dan gooit zo'n kat Mij krijsend uit haar nest Binnen 't uur ben ik zat Dan is me alles best
M'n vriend, schenk mij een glas Nog een en ik vertrek Nog een en ik verrek Het is het tiende pas Welnee, ik huil toch niet Mezelf-zijn doet me pijn Dus wil ik vrolijk zijn M'n vriend, schenk mij een glas
Ik drink dit op de slet Die mijn hart heeft gekloofd En leger dan mijn bed Is nu mijn trieste hoofd Jaja, ik huil alweer Mijn hoofd van tranen nat Binnen 't uur ben ik zat Wie zat is weet niet meer Zo drink ik nacht aan dag Op eigen lelijkheid Te lelijk voor een lach Van zelfs de minste meid! Ik drink verdrink mijn pijn Wijn is m'n rooie dope Binnen 't uur ben ik fijn Dan ben ik zonder hoop!
M'n vrind, schenk mij een glas Nog een en ik vertrek Nog een en ik verrek Het is het twaalfde pas Welnee, ik huil toch niet Het doet al niet meer pijn M'n vriend, schenk mij een glas M'n vriend, schenk mij een glas
Meester Prikkebeen Composer(s): Boudewijn de Groot; L.H. Nijgh Performer(s): Boudewijn de Groot
Hij staat in de sneeuw aan de poort van de stad En prikt de dagen van december op z'n hoed Hij fluit z'n pluche lapjeskat Want hij heeft last van muizenissen die nesten maken in z'n baard
Maar 't dier laat hem altijd mooi fluiten 't Dier preekt ernstig voor de vissen Gevallen van een haringkar
Hij lokt de dagen met z'n lied De dagen vliegen, hij blijft staan Waar komt hij vandaan Waar komt hij vandaan Hij koestert de dagen van rood cellofaan Van glitter en watten en sterrenpapier Geen mens kent zijn naam Geen mens kent zijn naam
Meester Prikkebeen Meester Prikkebeen Mensen lopen langs hem heen Hij blijft alleen meester Prikkebeen
Lantaarnopstekers gaan stil door de nacht Hij speelt z'n draailier voor hun harige gezicht Slaap gerust, sluimer zacht Een paladijn met zijn soldaten blijft even luisteren naar hem
Toch blijft z'n schotel leeg, ze lachen Alleen een meisje blijft staan praten Een mager meisje van plezier
Waarom speel jij geen ander lied Je ogen en je mond zijn koud Ik weet geen refrein Ik draag op m'n borsten een sleutel van goud Het licht in m'n oog is een ster die verschiet Zo kan ik niet zijn
Meester Prikkebeen Meester Prikkebeen Mensen lopen langs hem heen Hij blijft alleen meester Prikkebeen
Ze danst in de sneeuw en ze speelt tamboerijn Terwijl de lapjeskat heel stil de passie preekt Het geurt naar brood en warme wijn En in de sneeuwnacht bij de ballen verwachten ze 't nieuwe jaar
De laatste nacht komt aangevlogen De laatste slagen zijn gevallen 'n Vuurpijl spuit de hemel in
En morgen verdwijnen ze over het land Morgen verdwijnen ze over het land Het nieuwe jaar is wijd en groen Een bloemenwei is leeg en groen Nooit zien ze hem weer Nooit zien ze hem weer Wie weet wat de dagen Wie weet wat de dagen dit jaar zullen doen dit jaar zullen doen Zij speelt met de kat Zij speelt met de kat En hij zwaait met zijn hand En hij zwaait met zijn hand Vaarwel en tot ziens Vaarwel en tot ziens Misschien tot ziens Misschien tot ziens
Meester Prikkebeen Meester Prikkebeen Mensen lopen langs hem heen Hij blijft alleen meester Prikkebeen
Wat Je Voelt English Title: Make Me Smile (Come Up And See Me) Composer(s): Steve Harley; Peter Van Laet Performer(s): Mama's Jasje (Originally performed by: Steve Harley & Cockney Rebel)
Je deed het weer Je breekt alweer mijn hart Ik neem wel weer Een nieuwe start
Jij brak de code De regels van het spel Want mij bedriegen kan je wel Met die blauwe ogen Heb je mij al 1000 maal belogen
Kom en vertel me Wat je voelt Doe al wat je wil Als het moet
Al wat nog rest Je gooit het overboord Misschien hou je ooit wel eens je woord
't is maar een test een spel dat wordt gespeeld win of verlies jij kiest jij deelt
liefste, liefste alleen aan jezelf vraag jij je niet uit
Kom en vertel me Wat je voelt Doe al wat je wil Als het moet
Jij gunt me niets Hield alles voor jezelf Alleen mijn geloof Dat hou ik wel
Wil jij nog meer Je krijgt het als je wil Bepaal maar de regels van het spel Ga weg, ga weg En zeg niet Dat je ooit hebt geprobeerd
Kom en vertel me Wat je voelt Doe al wat je wil Als het moet
Kom en vertel me Wat je voelt Doe al wat je wil Als het moet
Kom en vertel me Wat je voelt Doe al wat je wil Als het moet
Litanie Bij Een Terugkeer ((Adapted from: Litanies Pour Un Retour (by Jacques Brel) - 1958)) ((English Version: Litany For A Return (by Marc Almond) - 1989)) Composer(s): Jacques Brel - François Rauber - Ernst van Altena Performer(s): Liesbeth List - 1969
Ik Denk Nog Vaak Aan Je Terug French Title: Madame Performer(s): Conny Vandenbos
je keek me dwingend, zoekend aan je ogen gingen door me heen en ik begreep je toen meteen moed om te praten had je niet je wilde wel, maar durfde niet zo werd verlangen fantasie fantasie, de dingen die je mij niet zeggen kon
m'n lief, m'n lief ik denk zo vaak aan je terug ik denk zo vaak aan je terug en 'k zie je voor me in m'n droom als ik je meegenomen had was ik gelukkig nu de wereld wonderschoon ik denk zo vaak aan je terug en 'k zie je voor me in m'n droom en ik ging nooit meer van je weg ik was gelukkig nu de wereld wonderschoon
je wist dat ik ook eenzaam was en in jouw handen zacht als was toch was je net als ik verrast je werd m'n redder in de nood die warmte en beschutting bood me meenam in je fantasie fantasie, de dingen die je mij niet zeggen kon
m'n lief, m'n lief ik denk zo vaak aan je terug ik denk zo vaak aan je terug en 'k zie je voor me in m'n droom als ik je meegenomen had was ik gelukkig nu de wereld wonderschoon
ik denk zo vaak aan je terug en 'k zie je voor me in m'n droom en ik ging nooit meer van je weg ik was gelukkig nu de wereld wonderschoon
ik denk zo vaak aan je terug en 'k zie je voor me in m'n droom als ik je meegenomen had was ik gelukkig nu de wereld wonderschoon ik denk zo vaak aan je terug en 'k zie je voor me in m'n droom en ik ging nooit meer van je weg ik was gelukkig nu de wereld wonderschoon...
Een Vrouw Naar M'n Hart ((aka Trouwen, M'n Zoon, Moet Je Zeker Niet Doen (Paul Severs) - 1995)) ((Adapted from: Bachelor Boy (Cliff Richard) - 1962)) Composer(s): Cliff Richard - Bruce Welch - Daniel Ditmar Performer(s): Luc Steeno - 2002
Eeuwig op zoek naar die vrouw uit mijn droom Die ik nog altijd niet vond Tot ik het beu was - werd ik plots beloond Kwam zij die niet bestond
En ik zei jij jij bent de vrouw naar m'n hart Op jou heb ik gewacht Jij,jij bent zo rechtdoor, zo puur Voor jou ga ik door vuur
Zoals jij praat,zo rechttoe,zo rechtaan Die sproeten op haar neus Lach op haar monden,die ogen zo klaar Niet stout maar ook niet preuts
Dus ik zei jij Jij bent een vrouw naar m'n hart Op jou heb ik gewacht Jij,jij bent zo rechtdoor, zo puur Voor jou ga ik door vuur
Nog geen minuut heb ik spijt van die keer Waarop zij zo plots voor me stond Waar zij voorgoed in mijn leven verscheen En 't geluk voor ons beiden begon
Want ik zei jij Jij bent een vrouw naar m'n hart Op jou heb ik gewacht Jij,jij bent zo rechtdoor, zo puur Voor jou ga ik door vuur
Wat Mot Ik Doen ((Adapted from: Baby's In Black (by The Beatles) - 1964)) Composer(s): John Lennon - Paul McCartney - Bennie Jolink - Bennie Migchelbrink Performer(s): Normaal - 1996
Dom dier, wat mot ik doen Ik heb gin manieren en i-j gin fatsoen Zeg mien oh, wat mot ik doen
I-j denkt an um en ik snap heel goed woarum Hi-j is in goeie doen en ik heb gin poen
I-j holt mien tekort, doet alle deuren op slot Net woar ik weazen mot, ik vang weer bot
Ik bun ten einde road I-j slept doar 'snachts langs de stroat Zeg mien, dom dier
Woarum bu-j met mien getrouwd Woarum die toeren gebouwd Zeg mien, dom dier
Liefde is blind, deur ow word ik niet bemind 't Strand al veur 't begint, as 't ow niet zint ...