Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Gestern War Die Welt Noch Neu Adapted from: Hier Encore - 1964 Composer(s): Charles Aznavour; Volauvent Performer(s): Karel Gott - 1970
Titles In Other Languages: 1969 - Yesterday, When I Was Young 1970 - Ieri Sì 1970 - Jo Juce 1971 - Kdy Jsem Já Byl Tenkrát Kluk 1978 - Hvor Tiden Går 2008 - Eeuwig Jong
Gestern war das Leben neu Der Blick ins erste Licht der Welt noch ohne Scheu Die ersten Schritte leicht An meiner Mutterhand Die Märchen waren wahr Am Weg durchs Kinderland
Ja, gestern noch, da war Die Nacht für uns so blau Der erste Kuss war frisch Wie junger Morgentau Wie Süsse wirklich war Wir wussten nichts davon Wir trampen in die Wand Und ohne Illusion
Gestern war die Welt noch weit Wir wollten so viel tun Und waren so bereit Die Lieder, die wir sangen Schienen uns so neu Die Wege, die wir vor uns sahen Ein Spiel im Mai
Wir hatten noch ein Ziel Wir wollten nur weit fort Die Angst war uns noch fremd Und Heimweh nur ein Wort Die Fragen und die Träume Sagten wir dem Wind Und dachten nicht daran Wie schnell die Zeit errinnt
Gestern noch war alles leicht Wir konnten nichts verlieren Denn es war nichts erreicht Wir waren nie allein Das Herz lag vor uns her Ein bunter Schmetterling Im Sommersonnenschein
Und jeder neue Tag War nur ein neues Spiel Brach dann und wann ein Herz So fragten wir nicht viel Wir fingen vieles an Und glaubten fest daran Und liessen es dann sein Ein Spielzeug und nicht mehr
Doch plötzlich sehen wir uns Erschreckt im Licht Das Leben scheint vorbei Wir zahlen mit Verzicht Und denken still dabei Das ist der Preis für das Was gestern war
Gestern war die Welt noch weit Wir wollten so viel tun Und waren so bereit Die Fragen und die Träume Sagten wir dem Wind Und dachten nicht daran Wie schnell die Zeit errinnt
Zigeunerjunge ((French Version: Tzigane (Dalida)) Composer(s): Hans Blum Performer(s): Alexandra
Ich war noch ein Kind da kamen Zigeuner Zigeuner in unsere Stadt - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - kamen in uns're Stadt
Die Wagen so bunt, die Pferdchen so zottig sie zogen die Wagen so schwer - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - und ich lief hinterher immer nur hinterher
Dann kam der Abend, es wurde ein Feuer entfacht - la la la - und die Zigeuner, sie haben getanzt und gelacht - la la la
Ein Zigeunerjunge, Zigeunerjunge er spielte am Feuer Gitarre - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - und ich sah sein Gesicht aber er sah mich nicht
Zigeunerjunge, Zigeunerjunge er spielte am Feuer Gitarre - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - dann war das Feuer aus und ich lief schnell nach Haus
Am anderen Tag konnt' ich nicht erwarten die fremden Zigeuner zu sehn - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - aber ich dufrte nicht gehn
Die Wagen so bunt, die Pferdchen so zottig es zog mich zurück an den Ort - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - und ich lief heimlich fort und ich lief heimlich fort
Dann kam der Abend, ich fand die Zigeuner nicht mehr - la la la - wo sie noch gestern gesungen, da war alles leer - la la la
Zigeunerjunge, Zigeunerjunge wo bist du, wo sind eure Wagen? - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - doch es blieb alles leer und mein Herz wurde schwer
Zigeunerjunge, Zigeunerjunge wo bist du, wer kann es mir sagen? - Tam ta ta ta ta tam tam ta tam tam ta tam - doch es blieb alles leer und ich weinte so sehr
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la
Mein lieber Freund nun sag' wie schaust denn du heut drein dir muß was Schlimmes über'n Weg gelaufen sein du sagst deine Frau die ist sauer auf dich du sagst deine Frau die verstehst du heut nicht ja gibt's denn das daß man so blind durch's Leben rennt nach soviel Jahre nicht mehr seine Frau noch kennt ich geb' dir nen Tip ich verrat' dir den Trick wer dieses bedenkt hat bei Frauen immer Glück
Jede Frau ist nicht gleich aber jede mag Männer mit Temprament jede Frau hört so gern ab und zu einmal ein kleines Kompliment jede Frau liebt Musik wie vom Himmel ein Stück das weiß ich genau sei gescheit Zärtlichkeit schöne Stunden zu zweit das liebt jede Frau
Hast du schon einmal darüber nachgedacht was denn deiner Frau ein wenig Freude macht ein Kuß an der Tür und erst dann in's Büro mal ein kleiner Anruf ich liebe dich so und weiß du welche Blumen sie am liebsten mag dann schenk ihr einen Straus zu eurem Hochzeitstag mal helfen im Haushalt mal Frühstück ans Bett geh einfach aus und sei ganz net
Ein kleines Kompliment Hört jede Frau so gern Es ist für sie das Schönste Was es gibt auf uns'rem Stern Ein kleines Kompliment Ist mehr als Schmuck und Nerz Es ist der gold'ne Schlüssel Für ihr Herz Immer wieder möchte sie es von dir hören Diesen kleinen Wunsch sollst du ihr nie verwehren Wie schön wird's für dich sein Wenn selig sie bekennt An unserm Glück war schuld Ein kleines Kompilment
Nichts so labil wie der Geschmack von einer Frau Das weiss ein Mann ganz genau Eines aber gibt's was ihr zu jeder Zeit gefällt Gleich wo sie auch lebt auf dieser Welt
Ich Werde Warten - 1965 Adapted from: In Ginocchio Da Te - 1964 French Title: Je N'ai Jamais Pu T'oublier - 1964 Composer(s): Bruno Zambrini; Franco Migliacci Performer(s): Dalida - 1965
Du gingst von mir fort - ich werde warten Du gabst mir dein wort - ich werde warten
Weil Du fur mich wie die sonne bist Auch wenn du heut eine andere küsst Alles was war, war fur mich wunderschön Ich kann die welt ohne dich nicht verstehn
Alles was kommt das ist sinnlos fur mich Denn ich bin arm ich bin arm ohne dich Ich will verzeihn das verspreche ich dir Komm doch zurück bleib fur immer bei mir
Du gingst von mir fort - ich werde warten Du gabst mir dein wort - ich werde warten
Weil erst mit dir dieses leben begann Ich hab gesehn dal3 es herrlich sein kann Alles was war, war für mich wunderschön Ich kann die welt ohne dich nicht verstehn
Alles was kommt das ist sinnlos fur mich Denn ich bin arm ich bin arm ohne dich Ich will verzeihn das verspreche ich dir Komm doch zurück bleib fur immer bei mir
Du gingst von mir fort - ich werde warten Du gabst mir dein wort - ich werde warten Denn du, du nur allein du bist mein sonnenschein
Ich Weiss, Es Wird Einmail Ein Wunder Gescheh'n Composer(s): Bruno Balz; Michael Jary Performer(s): Zarah Leander
Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehn und dann werden tausend Märchen wahr Ich weiss, so schnell kann keine Liebe vergehn die so gross ist und so wunderbar
Wir haben beide denselben Stern und dein Schicksal ist auch meins Du bist mir fern und doch nicht fern denn unsere Seelen sind eins
Und darum wird einmal ein Wunder geschehn und ich weiss, dass wir uns wiedersehn!
Wenn ich ohne Hoffnung leben müste wenn ich glauben müste, dass mich niemand liebt dass es nie für mich ein Glück mehr gibt ach, das wär' schwer Wenn ich nicht in meinem Herzen wüste dass du einmal zu mir sagst: Ich liebe dich wär' das Leben ohne Sinn für mich doch ich weiss mehr
Ich weiss, es wird einmal ein Wunder geschehn...
Keinem ist mein Herz so gut gewesen wie dem Einem, der mich jetzt verlassen hat der für mich nicht einen Gruss mehr hat der mich vergass Könnt' er jetzt in meinen Augen lesen was ich fühle, dann würd' alles anders sein Ewig kann doch nicht verloren sein was ich besass
Ich Suchte Liebe Bei Dir Composer(s): J. Heider; J. Relin Performer(s): Agnetha Fältskog
Ich suchte Liebe bei dir Ich suchte Sonne und Licht Doch ich bin einsam und frier Was mir so fehlt, fand ich nicht
Wege die nirgendwo enden hast du mir gezeigt Hast du ein Märchen für uns beide erzählt Ganz wunderschön ist doch die Wahrheit verschweigt Nur Fragen stehen hier vor mir, hier vor mir
Ich wollte einmal nur seh'n Das du die Wunder verstehst Die nur aus Liebe gescheh'n Du drehst dich um und gehst
Wege die nirgendwo enden hast du mir gezeigt Hast du ein Märchen für uns beide erzählt Ganz wunderschön ist doch die Wahrheit verschweigt Nur Fragen stehen hier vor mir, hier vor mir
Ich suchte Liebe bei dir Ich suchte Sonne und Licht Doch ich bin einsam und frier Was mir so fehlt, fand ich nicht ...
Ich Singe Dir Ein Liebeslied Composer(s): Hans May; Ernst Neubach Performer(s): Joseph Schmidt
Ich singe dir ein Liebeslied Ein literatur ......? ziert Dass so heiß wie meine Sehnsucht blüht Darf ich dir mein kleines Lied verschenken?
Vielleicht ....? dich mein Lied bewegt Ich hab' mein Herz hineingelegt Wenn der Wind zu dir die Töne trägt Wird so eine Weile mein Gedenken
Meine Wünsche, meine Klagen Habe ich nie gewagt zu sagen. Drum singe ich dir ein Liebeslied Ein Lied in dem die Sehnsucht blüht Und was mir mit Worten nie gelang Soll dir heut' Verrater mein Gesang
(Heilfroh, dass du ein Unfall läßt, hier)??? Wie soll ich's sagen dir, damit du nicht von mir gehst Wenn ich dir mein Herz zu Füßen leg Weiss ich nur einen Weg, dass du mich verstehst
Ich singe dir ein Liebeslied Ein literatur ......? ziert Dass so heiß wie meine Sehnsucht blüht Darf ich dir mein kleines Lied verschenken?
Vielleicht ....? dich mein Lied bewegt Ich hab' mein Herz hineingelegt Wenn der Wind zu dir die Töne trägt Wird so eine Weile mein Gedenken
Meine Wünsche, meine Klagen Habe ich nie gewagt zu sagen Drum singe ich dir ein Liebeslied Ein Lied in dem die Sehnsucht blüht Und was mir mit Worten nie gelang Soll dir heut' Verrater mein Gesang
Ich Leb' Im Traum
((Adapted from: I Have A Dream (ABBA) - 1979))
((French Version: Chanter La Vie (Nana Mouskouri))
Composer(s): Benny Andersson - Bjorn Ulvaeus - K. Däumer
Performer(s): Nana Mouskouri
Ich leb' im Traum Singe ein Lied Der Tag erwacht Das Dunkel flieht Ja, ich glaub an Wunder Bin noch einmal Kind Wünsche werden Wahrheit Die vergessen sind Wie ein Vogel fliegen Freiheit fühlen Die mein Lied besingt In der Sonne liegen Heimat spüren Wo Musik erklingt Durch Zeit und Raum Leb' ich im Traum
Ich leb im Traum Singe ein Lied Der Abend kommt Das Licht entflieht Ja, ich glaub an Wunder Noch mit weißem Haar Werden auch die Wünsche Niemals wirklich wahr Wie ein Vogel fliegen Freiheit fühlen Die mein Lied besingt In der Sonne liegen Heimat spüren Wo Musik erklingt Durch Zeit und Raum Leb' ich im Traum Durch Zeit und Raum Leb' ich im Traum
Ich leb' im Traum Singe ein Lied Der Tag erwacht Das Dunkel flieht Ja, ich glaub an Wunder Bin noch einmal Kind Wünsche werden Wahrheit Die vergessen sind Wie ein Vogel fliegen Freiheit fühlen Die mein Lied besingt In der Sonne liegen Heimat spüren Wo Musik erklingt Durch Zeit und Raum Leb' ich im Traum Durch Zeit und Raum Leb' ich im Traum
Ich Kann Nicht Vergessen English & French Titles: I Never Will Marry - 1933/1939; Jamais Je Ne Me Marierai Composer(s): W. Brandin Performer(s): Nana Mouskouri
Er ging von mir im Morgengrau'n Zerbrach was uns zwei verband Und mein Weg wird nun sehr einsam sein Ich geb keinem mehr die Hand
Ich kann nicht vergessen Denn er fehlt mir so sehr Und wo gibt es einen Der so ist wie er
Sein Zug fuhr fort nach Irgendwo Ich weiß nicht einmal sein Ziel Es gibt wohl keine Wiederkehr Weil soviel in Scherben hier
Ich kann nicht vergessen Denn er fehlt mir so sehr Und wo gibt es einen Der so ist wie er
Kein Tag sieht wie der andre aus Und das wird auch bei mir so sein Manch Mädchen schenkt sein Herz auf Zeit Aber ich bleibe wohl allein
Ich kann nicht vergessen Denn er fehlt mir so sehr Und wo gibt es einen Der so ist wie er
Ich kann nicht vergessen Denn er fehlt mir so sehr Und wo gibt es einen Der so ist wie er
Ich Halte Dich Schon Warm English, French, & Italian Titles: I Will Warm Your Heart; Je Te Réchaufferai; Io Ti Riscalderò Performer(s): Charles Aznavour
Der Herbst packt seine Koffer jetzt, Helene Der Winter hat sein buntes Kleid zerfetzt Was du tätst? Schau nicht so entsetzt, Helene ich halte dich schon warm ich halte dich schon warm
Geh'n wir zum Träumen an die Seine, Helene ein letztes grünes Fleckchen finden wir wenn's doch zu kühl wird rück zu mir, Helene Ich halte dich schon warm Ich halte dich schon warm
Dazu lege ich sofort für alle Fälle gleich meinen Arm um dich und frierst du auch dann zieh ich dir auf der Stelle noch meine Jacke an
Wenn dann vielleicht der Wind sich dreht, Helene Und nun aus Norden noch viel kälter weht Dräng dich an mich so nah es geht, Helene Ich halte dich schon warm Ich halte dich schon warm
Zwingt die Kälte uns dann doch zu fliehen Ich bring dich und mein Glück in Sicherheit Mein kleines Zimmer ist nicht weit, Helene Ich halte dich schon warm Ich halte dich schon warm
Ich schliess die Fenster und die Jalousien Ich sperr die Tür von innen zweimal zu Und mach ein Feuer an im Nu, Helene Ich halte dich schon warm Ich halte dich schon warm
Ich werd mit dem Holz für dich bestimmt nicht geizen Ist keins mehr da was soll's? Dann werd ich komplett die Möbel noch verheizen Nur eines nicht, das Bett
Frierst du dann trotz allem doch, Helene Noch fester leg ich nur um dich den Arm Und lieb dich zehnmal heisser noch, Helene Ich halte dich schon warm Ich halte dich schon warm
Ich Glaub An Dich Adapted from: I Believe In You - 1980 French Title: Je Crois En Nous - 1984 Composer(s): Roger Cook; Sam Hogin; M. Künze Performer(s): Nana Mouskouri
Ich glaube nicht an Superstars An Rendezvous in Kellerbars Ich glaube nicht an Glanz und Ruhm An Hollywood und Heldentum Ich glaub nicht, dass man älter wird Solang das Herz nicht kälter wird Dass besser ist, wer mehr kassiert Und dass das Geld die Welt regiert
Ich glaub an Zärtlichkeit Und ich glaub an Liebe Und vor allem glaube ich An nichts so wie an dich
Ich glaub nicht, dass Gott die nur liebt Die er oft in der Kirche sieht Ich glaub nicht an Gerechtigkeit Die nur bestraft und nie verzeiht An Klugheit, die sich selbst gefällt Und sich für was Bess'res hält Ich glaub an kein Moralgesetz Dass die, die anders sind, verletzt
Ich glaub an Ehrlichkeit Und ich glaub an Freundschaft Und vor allem glaube ich An nichts so wie an dich
Wohin die Reise morgen geht Wie lange sich die Welt noch dreht Dass weiß niemand Doch ich Glaub ganz fest an dich
Ich glaube nicht an Sicherheit An Pillen gegen Traurigkeit An Kunst, die niemand mehr versteht An Fortschritt, der nur rückwärts geht Ich glaub nicht an den Unterschied Von Schwarz und Weiß und Nord und Süd Ich glaub's nicht, wenn man mir erzählt Dass nichts mehr gut ist auf der Welt
Ich glaub an Selbstvertrau'n Und ich glaub an Morgen Und vor allem glaube ich An nichts so wie an dich
Ich glaub an Zärtlichkeit Und ich glaub an Liebe Und vor allem glaube ich An nichts so wie an dich
(Er) Ich fühl wie du Ja es ist soweit Für immer du in alle Ewigkeit Ich fühl wie du und will dich fühlen ich hör dir zu Auch ohne Worte kann ich dich versteh'n Du wirst seh'n denn bist du da geht die Sonne auf und ich geh wie auf Wolken Oh - und werd es immer tun
Ich fühl wie du ein Abenteuer In mir brennt ein neues Feuer Ich gebe zu Zärtlichkeit war vor dir nur ein Wort nicht mehr ich mag dich sehr und bist du nicht da hört mein Herz auf zu schlagen und wird es nie mehr tun
(Sie) Ich fühl wie du du bist mein Leben Für immer du es wird niemals anders sein Ich hör dir zu Auch ohne Worte kann ich dich versteh'n du wirst seh'n
(Beide) Bricht der Himmel zusammen Geht ein Sturm durch mein Blut Steht die Erde in Flammen Und wird es immer tun!
Ich Fand Ein Herz In Portofino
((Adapted from: Love In Portofino (by Fred Buscaglione - 1958))
Composer(s): Fred Buscaglione - Leo Chiosso - Hertha
Performer(s): Angèle Durand - 1960
Ich fand ein herz in Portofino
Das lieb ich heute noch so sehr
Es war mein schicksal mein destino
In Portofino mein traum am Meer
In jenen wunderbaren tagen
Vergass ich alles um mich her
Dein kuss der löschte tausend fragen
In Portofino am blauen Meer
Was du voll liebe mir gesungen
Das konnten nicht nur lieder sein
Die zarten worte sind verklungen
Und ich bin wieder so allein
Ich fand ein herz in Portofino
Das lieb ich heute noch so sehr
Und einst erfüllt sich mein destino
In Portofino mein traum am meer
La la la ...
Nel dolce incanto del mattino
Il mare ti ha portato a me
Su chiudo gli occhi e a me vicino
A Portolino rivedo te
Was du voll liebe mir gesungen
Das konnten nicht nur lieder sein
Die zarten worte sind verklungen
Und ich bin wieder so allein
Ich fand ein herz in Portofino
Das lieb ich heute noch so sehr
Und einst erfüllt sich mein destino
In Portofino, in Portofino
Am blauen meer, am blauen meer
Ich Erwarte Dich
((Adapted from: Je T'attends ((by Charles Aznavour) - 1963))
Composer(s): Charles Aznavour - Gilbert Bécaud - Günther Schramm
Performer(s): Alexandra - 1966
Versions In Other Languages:
1966 - Waar Ben Jij (by Conny Vandenbos)
1975 - Aspetto Te (by Charles Aznavour)
2000 - Te Espero (by Charles Aznavour)
Meine Ruhe ist dahin mit einem Wort ich weiß nicht, was ich beginn seitdem du fort Trostlos sieht mein Leben aus im Augenblick leer ist ohne dich das Haus drum komm zurück
Was bisher mein Herz erfreut das lässt mich kalt Ich bin müde und zerstreut hab keinen Halt Was ich anfass', das zerbricht wie unser Glück Gib mir wieder Zuversicht und komm zurück
Je t'attends - ich erwarte dich erwarte dich von früh bis spät komm, die Zeit vergeht Je t'attends, bitte, warte nicht ich brauche dich wie Luft und Licht komm, bevor's zu spät
Meine Ruhe war an vielem schuld das geb ich zu Doch dir fehlte die Geduld ganz entre nous Ist der Weg auch schwer und weit das letzte Stück - schafft viel leichter wenn man zu zweit drum komm zurück
Es gab in all den Jahren manch schöne Zeit Wo wir restlos glücklich waren ich seh noch heut Wie du vor mir stehst und weinst vor lauter Glück alles wird so sein wie einst nur komm zurück Je t'attends - ich erwarte dich erwarte dich von früh bis spät komm, die Zeit vergeht Je t'attends - bitte, warte nicht ich brauche dich wie Luft und Licht komm, bevor's zu spät Je t'attends
Ich Denk' An Dich Composer(s): Agnetha Fältskog; Ben Juris Performer(s): Agnetha Fältskog
Manchmal kommt ein Tag im Leben Den man nie vergessen kann So war's auch bei unserm Abschied Als die Einsamkeit begann Tränen war'n in deinen Augen Doch da sagte ich dir leis
Ich denk' an dich wenn die Kraniche zieh'n Und wenn der Frühling erwacht Ich denk' an dich wenn weisser Flieder blüht Ich denk' an dich und werde auf Dich warten Ich denk' an dich denn so schön war die Zeit Schön war die Zeit nur mit dir Ich denk' an dich und fühle du denkst da auch an mich Und kommst bald bald wieder zu mir
Jeder hat so seine Sorgen einer wenig, einer mehr Doch weil wir uns beide lieben ist das alles nicht so schwer Einmal sehen wir uns wieder glaube mir wo du auch bist
Ich denk' an dich wenn die Kraniche zieh'n Und wenn der Frühling erwacht Ich denk' an dich wenn weisser Flieder blüht Ich denk' an dich und werde auf Dich warten Ich denk' an dich denn so schön war die Zeit Schön war die Zeit nur mit dir Ich denk' an dich und fühle du denkst da auch an mich Und kommst bald bald wieder zu mir
Ich Denk An Dich
((French Version: Ce Sera Moi (Nana Mouskouri))
Composer(s): Christoph Busse - A. Taylor
Performer(s): Nana Mouskouri
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Bin ohne Dich in diesem fremden Land Auf einem Weg dem ich nicht folgen kann So viele Zeichen an der Wand keines ist von Dir Ich träum mich langsam fort von hier eh ich mich verliere
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Und wenn Du schläfst dann halt ein Fenster auf für mich Denn ich bin der Wind der durch Dein Zimmer fliegt Hör auf jeden Flügelschlag denn der Adler das bin ich Und an einem Morgen irgendwann komm ich selbst zurück
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Verliebte schau'n bei Nacht die Sterne an Vereint in dem was auch der andre sehen kann Ich hab keine Sterne hier nur Lichter dieser Stadt Blenden meine Augen so und jagen durch die Nacht
Wenn der leichte Wind leise durch das Tal weht Und wenn Du den Adler fliegen siehst Wenn ein weicher Regen Tränen auf Dein Herz legt Denk ich an Dich, denk ich an Dich
Ich Bin Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt English Title: Falling In Love Again - 1930 Composer(s): Friedrich Holländer First recording/First release by: Marlene Dietrich - 1929/1930 Covered by multiple other artists
Ein rätselhafter Schimmer Ein "je ne sais-pas-quoi" Liegt in den Augen immer Bei einer schönen Frau Doch wenn sich meine Augen Bei einem vis-à-vis Ganz tief in seine saugen Was sprechen dann sie?
Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Denn das ist meine Welt Und sonst gar nichts Das ist, was soll ich machen Meine Natur Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts
Männer umschwirr'n mich Wie Motten um das Licht Und wenn sie verbrennen, Ja dafür kann ich nicht Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts
Was bebt in meinen Händen In ihrem heißen Druck? Sie möchten sich verschwenden Sie haben nie genug Ihr werdet mir verzeihen Ihr müßt' es halt versteh'n Es lockt mich stets von neuem Ich find' es so schön!
Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Denn das ist meine Welt Und sonst gar nichts Das ist, was soll ich machen Meine Natur Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts
Männer umschwirr'n mich Wie Motten um das Licht Und wenn sie verbrennen Ja dafür kann ich nichts Ich bin von Kopf bis Fuß Auf Liebe eingestellt Ich kann halt lieben nur Und sonst gar nichts Ow
Tutti Frutti ((Adapted from: Tutti-Frutti (English Version) (Little Richard and His Band) - 1955)) Composer(s): Little Richard - Dorothy LaBostrie - Joe Lubin Performer(s): The Swinging Blue Jeans - 1964
Versions In Other Languages: 1962 - Tutti-Frutti (Finnish Version) (Pekka Loukiala) 1964 - Tutti Frutti (German Version) (The Swinging Blue Jeans) 1979 - Gang I Den - Jenny Jenny - Er Det Rudi (Rock Nalle & The Flames) 1984 - Medley: Blue Suede Shoes - Rip It Up - Tutti Frutti (Will Tura)
Wabadadooda wambambam Tutti Frutti all route it Tutti Frutti all route it Tutti Frutti all route it Tutti Frutti all route it Tutti Frutti all route it Wabadadooda wambambam Von Liverpool kommen wir mit einem tollen Beat Gestern war ihrem neu heut' tanzen alle mit! So geht's jeden Tag so geht's jede Nacht bis uns der Rhythmus crazy macht! Tutti Frutti... Von Liverpool kommen wir und alles hat gestaunt Ost und wWest Süd und Nord über diesen Supersound! So geht's jeden Tag so geht's jede Nacht bis uns der Rhythmus crazy macht! Tutti Frutti... von Liverpool kommen wir mit einem tollen Beat...
Einen Sommer Lang ((Adapted from: Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand) - 1964)) Composer(s): Michel Legrand - Jacques Demy - E. Bader Performer(s): Nana Mouskouri - 1966
Versions In Other Languages: 1964 - I Will Wait For You (Steve Lawrence) 1965 - I Parapioggia Di Cherbourg (Steve Lawrence) 1967 - Non Mi Dire Addio (Orietta Berti) 1973 - Och Sången Föddes (Sylvia Vrethammar) 1996 - Los Paraguas De Cherburgo (Elena Burke) - Sherubûru No Amagasa (Nana Mouskouri)
Glücklich war die Nacht als du zu mir gesagt ich liebe dich und bleib' dir treu! Glücklich war die Zeit warum bist du so weit? Noch klingt dein Abschiedswort ich bleib' dir immer treu! Seit jenem letzten Tag hab' ich viel um dich geweint weil ohne deinen Kuss für mich keine Sonne mehr scheint doch einmal kommt die Zeit dann bist du wieder mein ein ferner Traum zu schön um wahr zu sein
Tausend Rosen blühten einen Sommer lang tausend Sterne glühten einen Sommer lang und mit tausend Worten schorst du treu zu sein doch bin ich heut' wieder allein Denn du bliebst bei mir einen Sommer lang und so tanzten wir nur einen Sommer lang bis ein weißes Schiff in unsern Hafen kam und unser Glück mit auf's Meer nahm
Dir gehört mein Leben und ich werd' nie mehr frei Jede Stunde ohne dich reißt mir das Herz entzwei unser Glück, unser Traum - vorbei!