Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Las Hojas Verdes ((Adapted from: The Green Leaves of Summer (by The Brothers Four) - 1960)) Composer(s): Paul Francis Webster - Dimitri Tiomkin Performer(s): Dúo Dinámico
La voz de los campos llegó nuevamente Sentí su llamada, oí su cantar La canción del verano el hogar me recuerda Y el verdor de las hojas tu dulce mirar
Llegó la abundancia Nació la alegría Y el sol resplandece Igual mi querer
Nacerán hojas verdes Nacerán otra vez Y al cubrir la campiña Contigo estaré
Llegó la abundancia Nació la alegría Y el sol resplandece Igual mi querer
Nacerán hojas verdes Nacerán otra vez Y al cubrir la campiña Contigo estaré Contigo estaré
Las Cuatro Y Diez Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Silvio Rodríguez; Luis Eduardo Aute
Fue en ese cine, te acuerdas en una mañana al este de Edén James Dean tiraba piedras a una casa blanca, entonces te besé Aquélla fue la primera vez tus labios parecían de papel y a la salida en la puerta nos pidió un triste inspector nuestros carnets Luego volví a la academia para no faltar a clase de francés tú me esperaste hora y media en esta misma mesa, yo me retrasé
Quieres helado de fresa o prefieres que te pida ya el café Cuéntame como te encuentras aunque sé que me responderás: muy bien Ten, esta foto es muy fea el más pequeño acababa de nacer Oiga, me trae la cuenta calla, que fui yo quien te invitó a comer No te demores, no sea que no llegues a la hora al almacén Llámame el día que puedas date prisa que ya son las cuatro y diez
Las Cosas Tienen Movimiento Composer(s): Fito Páez Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Muchas veces me pregunto que estamos haciendo aca dejo de pensar y ve- o que al final siempre estaras siempre estaras en mi He llegado a no escucharte tocar fondo tanta inmensidad, perdidos de verdar aqui y es que siempre estaras siempre estaras, en mi
Una voz, como un sentimiento o una cancion algo mas que me ayude a despertar a seguir, a no bajar la guardia siempre a seguir no esperes no te enseñaré a vivir
Movimiento, las cosas tienen movimiento la oportunidad de estar en libertad es que siempre estaras siempre estaras en mi Como un soplo como una lluvia como un rayo una luna oxigenaras, mi vida hasta estallar es que siempre estaras siempre estaras en mi Una voz
Las Cosas Que Uno Quiere Composer(s): Rubén Goldin Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Yo tengo para mis amigos la libertad de dejarlos solos cuando quieran matarse en un recuerdo Yo quiero para mis amigos la mejor tierra un mate calentito en el invierno y una triguena que les quite el sueño
Y en las tardes mansas una nueva cancion que hable de ellos de la gente que uno quiere de la gente que uno quiere de la gente que uno quiere No puedo ver esos muchachos en la derrota parados en el medio de la vida sin saber que hacer
Yo quiero que juntemos nuestras fuerzas y mueran los miedos creciendo para arriba sin veneno como crece el maiz Esto no es un juego, lo sabemos muy bien la vida no es una novela levantamos los brazos hacia el sol Y en las tardes mansas una nueva cancion que hable de ellas de las cosas que uno quiere
Las Cosas Del Amor ((French & Italian Versions: Les Choses De L'amour (by Dalida); Credo Nell'amore (by Dalida)) Composer(s): Chris Michaelessi - Paul de Senneville - Gefingal Performer(s): Dalida
Una cita en abril, entre nubes y sol Esperando feliz, pendiente del reloj Y juntos otra vez, tratar de descubrir el cómo y el porqué, me quieres e yo a ti Mirarnos nada mas, que con el corazón Andando sin notar, que cae un chaparrón Volver a recordar, la dulce sensación Del beso sin final, de aquel primer adiós
Ayer hoy y mañana creamos entre dos Con gestos y palabras Las cosas del amor
El sabor del café, que hay que recalentar Tu sabes bien porqué, en cada despertar El tren donde te vas, por la primera vez Que nos horas llenar, de besos el andén Darte celos por ver, tu desesperación Abrazarnos después, riéndonos los dos Reñir sin mas ni mas, sabiendo que otra vez Podremos disfrutar, la dicha de volver
Ayer hoy y mañana creamos entre dos Con gestos y palabras Las cosa del amor
Una cita en Octubre, con el ultimo sol Del verano que ya, el otoño enfrió Amarnos otra vez, sintiéndonos tú y yo Distintos desde ayer, iguales desde hoy Ver sin ningún temor, el tiempo que se va Muy juntos al calor, de la felicidad El niño que a los dos, se nos parecerá Nos guía con su vez, hacia la eternidad
Ayer hoy y mañana creamos entre dos Con gestos y palabras Las cosas del amor
Las Cartas De Laura Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Zas
Son tan breves las cartas de Laura desde París escribe, Laura Se fue con la intención de crecer sin mutilación Nada que recordar nadie para ver y aunque se porte mal no hay por qué temer
Conozco tus estados, Laura ya no firmas las cartas, Laura Si perdiste el control y las cosas se ponen peor tiempo para pedir y tiempo para dar tiempo para servir y más para luchar
Y yo soy el que te espera como a nadie esperé Laura de cualquier manera primero apaga tu sed
Ya que lo soñaste todo, Laura alguna vez me lo vas a contar si queda algo en tu interior que por vergüenza o por pudor No me queres decir es mejor guardar pensá que también aquí hay tanto o más que ocultar
Y yo soy el que te espera como a nadie esperé Laura de cualquier manera primero apaga tu sed
Y yo soy el que te espera como a nadie esperé Laura de cualquier manera primero apaga tu sed
Las Alturas De Machu Picchu Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Tu voz alguien la calló tu honor, la espada, humilló igual que a un cóndor preso así, se te encarceló Servir al conquistador creer en su mismo dios vivir sin tus raíces así, se te condenó Sube a buscar, sube a buscar, aquí, libertad sube a encontrar, sube a encontrar, aquí, tu verdad las alturas de Machu Picchu nadie llegó a conquistar las alturas de Machu Picchu nadie llegó a conquistar Aquí, adoraste al sol aquí, se acató tu ley aquí, no fuiste esclavo aquí, siempre fuiste rey Sube a nacer, sube a nacer, aquí, otra vez sube a aprender, sube a aprender, aquí, otra vez las alturas de Machu Picchu guardan la luz de tu ayer las alturas de Machu Picchu guardan la luz de tu ayer ... Y el indio llora y al rezar mira al sol, mira al sol y se pregunta sin cesar si su dios le olvidó Sube a buscar, sube a buscar, aquí, libertad sube a encontrar, sube a encontrar, aquí, tu verdad las alturas de Machu Picchu nadie llegó a conquistar Sube a nacer, sube a nacer, aquí, otra vez las alturas de Machu Picchu guardan la luz de tu ayer las alturas de Machu Picchu guardan la luz de tu ayer
Las Acacias Composer(s): Jorge Molina Performer(s): Silva Y Villalba and multiple other artists
Ya no vive nadie en ella A la orilla del camino silenciosa está la casa Se diría que sus puertas se cerraron para siempre Se cerraron para siempre sus ventanas Gime el viento en los aleros Desmoronándose las tapias Y en sus piedras cabecean Combatidas por el viento ¡Ay! que viento, las acacias Combatidas por el viento las acacias Dolorido ¡ay! dolorido Fatigado de este viaje Tan largo viaje que es la vida He pasado por las puertas de mi estancia Y una historia a mí me contaron las acacias Todo ha muerto, la alegría y el bullicio Los que fueron la alegría y el calor de aquella casa Unos muertos, muertos y otros vivos, vivos Que tenían muy muerta el alma Se marcharon para siempre de esta casa
L'arlecchino Gitano ((French & German Versions: L'arlequin De Tolède (by Dalida); Komm, Senorita, Komm (by Dalida)) Composer(s): Ardiente - Hubert Giraud - Jean Dréjac Performer(s): Dalida
Quando un vibrar di chitarra Accorata e bizzarra Nasce cercando la luna Che risplende serena Un arlecchino gitano Arriva da lontano E canta la serenata Ai segni di Granata
E' primavera là nell'Estramadura Sboccia la gioventù che pero non dura Triste l'autunno già viene con la sera Meglio percio baciar ogni bocca che puoi trovar
Quell'Arlecchino gitano Che arrivo da lontano Desta un vibrar di chitarra Accorata e bizzarra E sotto un raggio di luna Rivede Colombina Che ascolta la sereneta Nel cielo di Granata
E'primavera là nell'Estramadura Lei lo lascio perchè mai l'amore dura E quando lo bacio non fu mai sincera Meglio dimenticar alla bianca luna cantar
Quando un vibrar di chitarra Accorata e bizzarra Nasce cercando la luna Che risplende serena Un arlecchino gitano Arriva da lontano E canta la serenata Ai sogni di Granata
E' primavera ancor nell'Estramadura Egli ha vent'anni in cuor e non si dipera Certo una bocca ancor troverà sincera Che gli farà scordar chi lo volle un giorno lasciar
L'aquila Composer(s): Lucio Battisti - Mogol First release by: Lucio Battisti - 1972
Il fiume va guardo più in là un'automobile corre e lascia dietro sé del fumo grigio e me e questo verde mondo indifferente perché da troppo tempo ormai apre le braccia a nessuno come me che ho bisogno di qualche cosa di più che non puoi darmi tu un'auto che va basta già a farmi chiedere se io vivo Mezz'ora fa mostravi a me la tua bandiera d'amore che amore poi non è e mi dicevi che che io dovrei cambiare per diventare come te che ami solo me ma come un'aquila può diventare aquilone che sia legata oppure no non sarà mai di cartone no cosa son io non so ma un'auto che va basta già a farmi chiedere se io vivo basta già a farmi chiedere se io vivo Il fiume va sa dove andare guardo più in là in cerca d'amore un'automobile corre non ci son nuove terre e lascia dietro sé del fumo grigio e me e questo verde mondo nel quale mi confondo indifferente perché da troppo tempo ormai apre le braccia a nessuno come me che ho bisogno di qualche cosa di più che non puoi darmi tu un'auto che va basta già a farmi chiedere se io vivo
Quindi facendo finta che non sai parlare ti metti un dito in bocca, l'anulare Dirigi una quinta qualsiasi sposti tre vasi come le tre carte mi metti a parte di una confidenza senza vocali e senza consonanti tiri con gli occhi chiusi sull'atlante l'indice come un pulsante accende una nazione in cui mi sa che a quest'ora è notte piena o molto nuvoloso pieghi la schiena cali il tuo sipario di capelli sopra l'armamentario voluttuario quindi ti sollevi in mulinelli dall'indaco e il blu di Prussia profondissimi Ti rilassi bussando tristemente assorta sopra una porta che non c'è per niente la spingi che era aperta mi racconti come un capogiro i fatti i posti pieni di respiro mi presenti un regalo ed attraverso ci vedo le tue mani contenenti lo scarti prima sciogli questi fiocchetti inestricabili ti imbrogli e fai cadere e credere in un danno incalcolabile e l'aria vulnerabile raccogli incolli l'invisibile e d'improvviso scrolli in gocce questa scena fai la feroce coi baffi che non hai da puma sulle guance gonfiate fai la precoce Che scarica un gran volume d'indolenza incendiaria quindi sei l'avversaria di un arioso colosso pugilatore poi mormori indecenze senza parole a un confessore lo respingi in sequenza d'inseguimento infili il balcone ti scansi di lato fai la ricognizione se ha fatto centro il precipitato Rientri con cavalli fragorosi e salti di delfini tra marosi
L'anno Che Verrà Composer(s): Lucio Dalla First release by: Lucio Dalla - 1978
Caro amico ti scrivo così mi distraggo un po' e siccome sei molto lontano più forte ti scriverò Da quando sei partito c'è una grossa novità l'anno vecchio è finito ormai ma qualcosa ancora qui non va
Si esce poco la sera compreso quando è festa e c'è chi ha messo dei sacchi di sabbia vicino alla finestra e si sta senza parlare per intere settimane e a quelli che hanno niente da dire del tempo ne rimane
Ma la televisione ha detto che il nuovo anno porterà una trasformazione e tutti quanti stiamo già aspettando sarà tre volte Natale e festa tutto il giorno ogni Cristo scenderà dalla croce anche gli uccelli faranno ritorno
Ci sarà da mangiare e luce tutto l'anno anche i muti potranno parlare mentre i sordi già lo fanno
E si farà l'amore ognuno come gli va anche i preti potranno sposarsi ma soltanto a una certa età e senza grandi disturbi qualcuno sparirà saranno forse i troppo furbi e i cretini di ogni età
Vedi caro amico cosa ti scrivo e ti dico e come sono contento di essere qui in questo momento vedi, vedi, vedi, vedi vedi caro amico cosa si deve inventare per poterci ridere sopra per continuare a sperare
E se quest'anno poi passasse in un istante vedi amico mio come diventa importante che in questo istante ci sia anch'io
L'anno che sta arrivando tra un anno passerà io mi sto preparando è questa la novità
Beatriz
Composer(s): Chico Buarque
Performer(s): Chico Buarque
and multiple other artists
Olha Será que ela é moça Será que ela é triste Será que é o contrário Será que é pintura O rosto da atriz Se ela dança no sétimo céu Se ela acredita que é outro país E se ela só decora o seu papel E se eu pudesse entrar na sua vida
Olha Será que é de louça Será que é de éter Será que é loucura Será que é cenário A casa da atriz Se ela mora num arranha-céu E se as paredes são feitas de giz E se ela chora num quarto de hotel E se eu pudesse entrar na sua vida
Sim, me leva para sempre, Beatriz Me ensina a não andar com os pés no chão Para sempre é sempre por um triz Ai, diz quantos desastres tem na minha mão Diz se é perigoso a gente ser feliz
Olha Será que é uma estrela Será que é mentira Será que é comédia Será que é divina A vida da atriz Se ela um dia despencar do céu E se os pagantes exigirem bis E se um arcanjo passar o chapéu E se eu pudesse entrar na sua vida
Batuque De Praia Composer(s): Petrúcio Maia Performer(s): Raimundo Fagner
Não é qualquer carnaval Não é qualquer litoral Que faz a minha cabeça não Não é qualquer fuzuê Não é qualquer "não sei quê" Que vem bater no meu coração Tem que ter "um quê" Pode, pode ser Ba de batuquê Mel de melar você
Não é qualquer carnaval...
Pode ser você Que rebola a saia E faz um fuzuê Num batuquê de praia...
L'amour Avec Toi Composer(s): Luis Eduardo Aute Performer(s): Luis Eduardo Aute
Fue una primavera... arrancaban los sesenta con la vida en bandolera... yo tenía diecisiete y me decía: "ya eres muy mayor debes intentar vivir un gran amor..." Y apareciste por un kioscow de Saint-Germain pedimos al unísono un "Salut les compains" y, entre canciones de Francoise Hardy logré invitarteun té en "Le Paradis" Y te hablé de la poesía de la carne y el placer... y tú, de la alevosía que se oculta en la mujer... Y me enseñaste a vivir... y me enseñaste a decir "J'aime j'aime, j'aime faire I'amour avec toi" No has cambiado nada... tal vez una sombra de melancolía en la mirada... aunque sigues conservando ese aire de muñeca virginal como una madonna rusa de Chagall... Y más que loco me volviste el mundo al revés cuando me sentenciaste: 'Je serai ta maítresse' aquella noche en el "Aux Deux Magots" después de ver la "peau douce" de Truffaut y ahora que no voy al cine ni es tan dulce nuestra piel déjame que lo adivine... tienes un amante infiel. Y me enseñaste a vivir... y me enseñaste a decir "J'aime j'aime, j'aime faire I'amour avec toi" Y sin darnos cuenta como mercenarios han entrado a saco los noventa... y ahora que, por fin, ya soy algunas cicatrices más, mayor y tu una mujer pasando un mal de amor... volvemos a encontramos pero, en esta ocasión yo te hablo del pasado y tú, de tu decepción Después de recibir "los 400 coups" Que lejos ha quedado L'amour fou como toda la poesía de la carne y, el placer que fue sólo flor de un día que jamás ha de volver... Y me enseñaste a vivir... y me enseñaste a decir "J'aime j'aime, j'aime faire I'amour avec toi"
Baticum Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Gilberto Gil
Bia falou: ah, claro que eu vou Clara ficou até o sol raiar Dadá também saracoteou Didi tomou o que era pra tomar Ainda bem que Isa me arrumou Um barco bom pra gente chegar lá Lelê também foi e apreciou O baticum lá na beira do mar Aquela noite tinha de bom e do melhor Tô lhe contando que é pra lhe dar água na boca
Veio Mané da Consolação Veio o Barão de lá do Ceará Um professor falando alemão Um avião veio do Canadá Monsieur Dupont trouxe o dossier E a Benetton topou patrocinar A Sanyo garantiu o som Do baticum lá na beira do mar Aquela noite Quem tava lá na praia viu E quem não viu jamais verá Mas se você quiser saber A Warner gravou E a Globo vai passar
Bia falou: ah, claro que eu vou Clara ficou até o sol raiar Dadá também saracoteou Didi tomou o que era pra tomar Isso é que é, Pepe se chegou Pelé pintou, só que não quis ficar O campeão da Fórmula 1 No baticum lá na beira do mar Aquela noite Tinha do bom e do melhor Só tô lhe contando que é pra lhe dar água na boca
Zeca pensou: antes que era bom Mano cortou: brother, o que é que há Foi a G.E. quem iluminou E a MacIntosh entrou com o vatapá O JB fez a crítica E o cardeal deu ordem pra fechar O Carrefour, digo, o baticum Da Benetton, não, da beira do mar
L'amore E La Guerra ((French Version: L'amour Et La Guerre (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Mogol - Gall Performer(s): Charles Aznavour
Perché io dovrei ritornare alla guerra Dopo quello che fu, dopo quello che so Dove sono finiti gli eroi della guerra Separati da noi, cercando verità Primavera verrà lungo ali distese Che passano nel ciel, alte sopra di noi E destano per me i sogni d'altri tempi Illusioni che ormai non importano più Ogni sogno crollo sulle armi dei padri E la morte passò, seminata da noi Ho capito oramai cosa resta da fare Non contate su me se ricomincerà Tutto il bene che può una donna che ama Non il ferro né il fuoco cambiare potrà E il bene che tu hai per me che ti amo Contro tutti per noi io lo difenderò E perché offrire la mia giovane vita Se la felicità è a due passi da noi Per amarti vivrò, per amarti per sempre Finché il sole verrà a brillare per noi
L'amore E' Come Un Giorno ((Adapted from: L'amour C'est Comme Un Jour (by Charles Aznavour) - 1960)) ((English Version: Tomorrow Is My Turn (by Charles Aznavour) - 1960)) Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane - Sergio Bardotti Performer(s): Charles Aznavour - 1962
L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va' L'amore e' come un giorno Abbagliato dal sole Tormentato dal vento Ubriaco di pioggia
L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va' L'amore e' come un giorno Che sempre ti sorride Che porta la dolcezza Di una lunga carezza L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va'...
L'amour c'est comme un jour Çà s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Çà s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Çà s'en va mon amour
Basura florada mentira cochina cochina saciada con paja muy fina Palabras, palabras recuentos y cifras discursos, programas qué gasto en saliva
Nosotros, los parias morimos de risa por vuestras patrañas de poca inventiva Nosotros, chatarra de vuestras alquimias amamos las vacas con ubres bonitas
Vendemos chorradas y bolsas de pipas pelitos de rata y medio turista Comemos entrañas asadas o fritas de tontos sin gracia de clase exquisita
Nosotros, la sarna sin gusto que pica picamos las nalgas de excelsos puristas Cantamos arañas bacterias y espinas concretas-abstractas y leche maligna
No damos la lata que está prohibida Las cosas bien claras no sea que digan Y aquesto se acaba echemos cortina mal rayo nos parta y a usted lo bendiga